Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; General product overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General product overview 9 10 11 3 6 8 5 4 2 7 1 1 Vegetable drawer 2 Glass shelves 3 Glass shelf 4 Bottle rack 5 Control panel 6 Dairy shelf 7 Door shelves 8 Bottle shelf 9 Freezer drawer 10 Freezer drawer 11 Freezer drawer www.aeg.com 6
Page 7 - OPERATION; Control panel; Switching on
4. OPERATION 4.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF button 2 Top compartment temperature colder button 3 Top compartment temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Bottom compartment temperature colder button 7 Bottom compartment temperature warmer button 8 Display It is possible to c...
Page 9 - DAILY USE; Initial power on
4.10 MinuteMinder function The MinuteMinder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain length of time.It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed i...
Page 11 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
5.7 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.To make these adjustments proceed as follows: 1. Gradually pull in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition the shelf as required. Do not mo...
Page 13 - CARE AND CLEANING; General warnings
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General warnings CA...
Page 15 - TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug to themains socket ...
Page 17 - Closing the door
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC orCOOLMATIC function isswitched on. Switch off FROSTMATIC orCOOLMATIC manually, or waituntil the function resets auto-matically to set the tempera-ture. Refer to "FROSTMATICor COOLMATIC function". Door is misaligned or...
Page 18 - INSTALLATION; Positioning; Electrical connection
9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16...
Page 21 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data
2 1 14. Carefully position the top door on the middle hinge, then continue to fit the door onto the top hinge. 15. Secure the top door to the top hinge. 1 2 16. Reposition the top door cap. 17. Attach the door handles and plugs on the opposite side. A A C C B B CAUTION! Reposition, level the applian...
Page 22 - ENVIRONMENT CONCERNS
Width mm 595 Depth mm 642 Rising time Hours 30 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packa...
Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 27 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Présentation générale du produit
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...
Page 28 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche ON/OFF 2 Touche de diminution de la température du compartiment supérieur 3 Touche d'augmentation de la température du compartiment supérieur 4 Touche Mode 5 Touche OK 6 Touche de diminution de la température du compartiment inférieu...
Page 31 - Fonction ChildLock; UTILISATION QUOTIDIENNE; Première mise sous tension
Videz le compartiment de réfrigération avant d'activer le mode Holiday. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant du mode Holiday s'allume. L'icône Holiday clignote. L'indicateur de température du réfrigérateur indique la température programmée. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirme...
Page 33 - CONSEILS; Bruits normaux de
Pour les ajuster, procédez comme suit : 1. Faites-le glisser dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Positionnez le balconnet comme requis. Ne déplacez pas le grand balconnet inférieur, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.8 Retrait des bacs de congélation du congélateu...
Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des...
Page 36 - Dégivrage du congélateur
7.5 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ...
Page 37 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
7.6 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoir...
Page 40 - Fermeture de la porte
Anomalie Cause possible Solution La température des pro-duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer dans l'appareil. Trop de produits ont étéintroduits simultanément. Introduisez moins de produitsen même temps. L'épaisseur de givre est su-périeure à...
Page 41 - Mise de niveau
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'apparei...
Page 42 - Inversion de la porte
9.5 Inversion de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température qui convient pour une conservation alimentaire adéqua...
Page 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 2000 Largeur mm 595 Profondeur mm 642 Autonomie de fonctionnement Heures 30 Voltage V 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de...
Page 46 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 47 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................... 48 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................
Page 48 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura ...
Page 50 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica generale del prodotto
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panorami...
Page 51 - Pannello dei comandi; Accensione
4. USO DELL'APPARECCHIO 4.1 Pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto ON/OFF 2 Tasto temperatura più fresca del vano superiore 3 Tasto temperatura più calda del vano superiore 4 Tasto Mode 5 Tasto OK 6 Tasto temperatura più fresca del vano inferiore 7 Tasto temperatura più calda del vano inferior...
Page 53 - UTILIZZO QUOTIDIANO
4.9 Funzione FROSTMATIC La funzione FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati. 1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia FROSTMATIC lampeggia. 2. Premere il tasto OK ...
Page 56 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
superato il fermo, spingere il cestello nella posizione originaria. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il funzionamento I seguenti rumori sono da considerarsi normali:• Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quando viene pompato il refrigerante. • Un ronzio o un rumore pu...
Page 57 - PULIZIA E CURA; Avvertenze generali
• avvolgere gli alimenti in pellicola di alluminio o polietilene in modo da evitare il contatto con l'aria; • non disporre gli alimenti freschi a contatto con quelli già congelati, per evitare l'innalzamento della temperatura di questi ultimi; • gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo ...
Page 59 - Periodi di non utilizzo; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
sbrinamento. Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio che si staccano prima che lo sbrinamento sia completo. 4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno conservando il r...
Page 62 - Chiusura della porta
Problema Causa possibile Soluzione La porta non è allineata o in-terferisce con la griglia diventilazione. L'apparecchiatura non ècorrettamente livellata. Fare riferimento alla sezione"Livellamento". La temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. Il regolatore de...
Page 63 - INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Collegamento elettrico
9. INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: Classeclimati-ca Tempera...
Page 67 - DATI TECNICI; Dati tecnici; CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente...