Page 2 - Chère Cliente, Cher Client
2 Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... Chère Cliente, Cher Client Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti-...
Page 3 - Sommaire
3 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisa...
Page 4 - Avertissements importants; Utilisation
4 Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce queles enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l’appareil, déballez-l...
Page 5 - Conservation des aliments/Maîtrise des températures; Customer Service
5 • Si la température ambiante est inférieure ou égale à 12°C, les performan-ces du compartiment congélateur ne seront plus assurées. Ceci est aussivariable lorsque l’interrupteur de température ambiante basculé (si votreappareil en est équipé.) Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles ...
Page 6 - Changing the light bulb
6 • Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment cellede la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le thermo-stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”).La m...
Page 7 - Protection de l’environnement; qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:; Correcting Malfunctions
7 Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans unedéchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services devotre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et ...
Page 8 - A. Voyant jaune de la commande de température ambiante; Si vous utilisez le compartiment congélateur.; Bandeau de commande; Energy Saving Tips
8 Avant la mise en service Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit uti-lisé pour la vaisselle) avant toute utilisation.Rincez et séchez soigneusement.Attendez 2 heures avant de brancher votre ...
Page 9 - Equipement intérieur; Les clayettes; Si vous n’utilisez pas immédiatement le congélateur; Switching off the appliance; If the appliance is not going to be used for an extended period:; Cleaning and Care
9 Equipement intérieur Les clayettes Les glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent depositionner les clayettes à différen-tes hauteurs selon vos besoins.Seule la clayette située sur le(s) bac(s)à légumes doit rester à cet emplace-ment.Pour retirer les clayettes, tirez-les versvous e...
Page 10 - Les balconnets; Emplacement des denrées; Zone la plus froide; Defrosting; Refrigerator
10 Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con- servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis auréfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors êtresoigneusement enveloppés. Les balconnets Il est possible de modifier l...
Page 11 - Compartiment réfrigérateur; Nos conseils; Compartiment congélateur; Comment congeler; Preparation of Ice Cubes
11 Compartiment réfrigérateur Nos conseils • N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal- lages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nom-breux modèles dans le commerce). • Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hy...
Page 12 - Freezing and storing frozen food; Meat
12 Conservation des produits surgelés et congelés ducommerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égaleou inférieure à -18°C.Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présen...
Page 13 - Entretien et nettoyage; Dégivrage; Interior Accessories; Storage shelves
13 Entretien et nettoyage Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENTà chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bacsitué à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Cette opération ne nécessiteaucune intervent...
Page 14 - Nettoyage; Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.; Nettoyage intérieur; Nettoyage extérieur; Starting up and temperature regulation; Prior to Initial Start–Up
14 Nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avecgrattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. Nettoyage intérieur Il...
Page 15 - Remplacement de l’ampoule d’éclairage; Pour remplacer l’ampoule; En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation; ceci en tenant compte de son autonomie de; En cas d’anomalie de fonctionnement
15 Remplacement de l’ampoule d’éclairage L’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur. Pour remplacer l’ampoule • Débranchez l’appareil.• Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps reti-rez le couvercle dans le sens dela flèche. • Remplacez l’ampoule ...
Page 17 - En cas d’arrêt de fonctionnement; Niveau sonore; Rehingeing the door; Your appliance needs air
17 Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toutealtération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil:ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérie...
Page 18 - Sources de bruit possibles faciles à éliminer; La mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte:; L’appareil est accolé à d’autres meubles:; Installation; Installation Location
18 Bruit dû à la circulation du fluide frigorigène. Bruit dû à la mise en place du meuble Sources de bruit possibles faciles à éliminer La mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte: Agissez sur les pieds L’appareil est accolé à d’autres meubles: Espacez les meubles. Les accessoires intérieurs s...
Page 19 - Retrait de la protection pour le transport; Arrêts pour clayettes; Emplacement; Remove transport safeguard; Shelf holders
19 Installation Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Retirez toutes les bandes autocollantes et cales à l’intérieur de l’appareil. Arrêts pour clayettes Votre appareil est équipé d'arrêtspour clayettes qu...
Page 20 - In case of malfunction; Disposal; Appliance Packaging Information
20 Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observez lesdistances latérales minimales suivantes : • avec des cuisinières électriques 3 cm,• avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit êtreplacée entre ...
Page 21 - Intended use; Safety of children
21 Réversibilité des portes Les portes de cet appareil sont réversibles : leur sens d’ouverture peut êtremodifié en fonction du souhait de l’utilisateur. Lors de la réversibilité de portes, l’appareil doit être débranché.Pour changer le sens d’ouverture des portes 1. Inclinez légèrement l’appareil s...
Page 22 - Caractéristiques techniques; Attention; Contents
22 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1750 Largeur mm 600 Profondeur mm 600 Pouvoir de congélation kg/24h 9 Autonomie, en cas de panne, heures 20 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: • 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives,• 89/336 CEE 03/0...