Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; Activering van het; DAGELIJKS GEBRUIK; Verse voedingswaren
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaat-selijke overheid voor informatie m.b.t.correcte afvalverwerking van het appa-raat. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast dewarmtewisselaar bevindt. 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 2.1 1. Reinig de i...
Page 6 - AANWIJZINGEN EN TIPS
3.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als het apparaat nieuw is of langduriguitgeschakeld was, plaats dan niet on-middellijk diepvriesvoeding in de vriezer.Stel de temperatuur in op de hoogstestand en laat het apparaat gedurendeminimaal 2 uur werken. Door een stroomstoring kan devriezer ontdooien.A...
Page 7 - ONDERHOUD EN REINIGING; Reiniging
achterwand vormt, zijn dit mogelijkeoorzaken:– De temperatuurknop staat in de laagste stand. – De kamertemperatuur is te hoog.– Het apparaat zit te vol.Stel de temperatuurknop in op eenhogere stand. De automatische ont-dooifunctie start en het energiever-bruik daalt. 4.2 Koeling • Zet geen warm voed...
Page 9 - Het lampje vervangen; PROBLEEMOPLOSSING; Storing
5.5 Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdek-king van het lampje. 3. Haal de afdekking van het lampje 4. Vervang de oude lamp door eennieuwe. Gebruik uitsluitend lampenvoor huishoudapparaten. De afdek-king van de lamp vermeldt het maxi-male la...
Page 10 - TECHNISCHE INFORMATIE; Normale geluiden
Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet tevaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het ap-paraat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet tehoog is. Er loopt wate...
Page 11 - BRRR; SSSRR; OK; Opstelling
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Opstelling Dit apparaat kan ook in een droge, goedgeventileerde binnenruimte (garage ofkelder) geïnstalleerd worden, maar voorde beste prestatie kunt u het apparaat ...
Page 12 - Omgevingstemperatuur; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
Kli-maat-klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 7.3 Technische gegevens Afmetingen Hoogte 1590 mm Breedte 545 mm Diepte 604 mm Maximale bewaartijd bijstroomuitval 20 h Voltage 230 V Frequentie 50 Hz Voor meer informartie, raadpleeg h...
Page 13 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. DAILY USE . . . . ....
Page 14 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 16 - BEFORE FIRST USE; Activating the appliance; DAILY USE; Freezing the fresh food
2. BEFORE FIRST USE 2.1 1. Clean the inner parts of the appli-ance and all the accessories withwarm water and neutral detergent. 2. Make sure that the appliance and theaccessories are fully dry. 3. Connect the mains plug to the mainssocket. 4. Activate the appliance and set thetemperature. Do not us...
Page 17 - HINTS AND TIPS
3.4 Glass shelves You can put the glass shelves at differ-ent heights. 3.5 Positioning the door shelves You can put the door shelf at differentheights. 1. Pull the shelf in the direction of thearrows until it disengages. 2. Put the shelf in the new position. 4. HINTS AND TIPS 4.1 Energy saving • Do ...
Page 18 - Storage of the frozen food; CARE AND CLEANING; Cleaning
the food and to thaw only the neces-sary quantity. • Wrap the food in aluminium foil or put it in polythene bags. Make sure thatthe packaging is airtight. • Do not put fresh food together with frozen food. This to prevent the tem-perature of the frozen food to in-crease. • The storage time for fat f...
Page 19 - When the appliance is not
5.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automaticallywhen the motor compressor stops dur-ing operation.The water drains out through the drainhole and collects in the water containerwhere it evaporates.The water container is behind the appli-ance, above the motor compressor...
Page 20 - Replacing the lamp; TROUBLESHOOTING; Problem
5.5 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from themains socket. 2. Remove the screw from the lampcover. 3. Remove the lamp cover 4. Replace the old lamp with a newone. Use only lamps for householdappliances. The lamp cover showsthe maximum power of the lamp. 5. Install again the lamp cover...
Page 21 - TECHNICAL INFORMATION; Normal sounds
Problem Possible solution Make sure not to open and close the appliancedoor too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance.Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not toowarm. Water collects on the rearplate of the fridge. It is normal that this occurs when...
Page 22 - Positioning
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Positioning This appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor (garage or cellar)also, but for optimum performance in-stall this appliance at a location...
Page 23 - Ambient temperature; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
Cli-mateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.3 Technical data Dimensions Height 1590 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 20 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz For more information, refer to the ratingplate and to the energy label. 8....
Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; Branchement électrique
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 26 - Utilisation; Entretien et nettoyage; Éclairage interne
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne tirez pas sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'ap-pareil. Tirez toujours sur la prise decourant. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des uti-lisation...
Page 27 - Mise au rebut; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Mise en fonctionnement
1.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphy-xie. • Débranchez l'appareil de l'alimenta- tion secteur. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans l'ap-pareil. ...
Page 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Congélation d'aliments frais Le congélateur est adapté à la congéla-tion d'aliments frais et à la conservationd'aliments surgelés ou congelés. Si la manette du thermostat estréglée sur une position intermé-diaire, il n'est pas nécessaire demodifier le réglage.Si vous s...
Page 29 - CONSEILS; Réfrigération
4. CONSEILS 4.1 Économies d'énergie • Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte du réfrigérateur ou du congéla-teur. • Limitez l'ouverture de la porte du réfri- gérateur ou du congélateur au strictnécessaire. • Si l'appareil fonctionne en permanen- ce, avec présence de givre sur la par-tie arrière i...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le. 5.1 Nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil et les accessoires. • Nettoyez toutes les parties de l'appa- reil et tous les accessoires uniquementavec de l'eau chaude et un détergentdoux. Assurez-vous que l'appa...
Page 31 - Remplacement de l'éclairage; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
reil fonctionner pendant 2 ou 3 heu-res avec ce réglage. 8. Replacez les aliments dans le congé-lateur. 5.4 Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant despériodes prolongées 1. Mettez à l'arrêt l'appareil et débran-chez-le. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneus...
Page 33 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Bruits normaux
Anomalie Solution possible L'appareil ne fait pas suffi-samment de froid. Assurez-vous que de l'air froid circule. Il y a trop de givre. Assurez-vous que les aliments sont enfermés dansdes bacs ou des emballages spéciaux. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Réglez le thermostat sur une p...
Page 35 - Température ambiante; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Classeclimati-que Température ambiante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à + 32 °C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C 7.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1590 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonction-nement 20 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Pour plus d'informations, r...
Page 36 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . ....
Page 37 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und; Elektrischer Anschluss
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 39 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einschalten des Geräts; TÄGLICHER GEBRAUCH; Einfrieren frischer
• Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungs- materialien dieses Gerätes sind ozon-freund...
Page 40 - TIPPS UND HINWEISE
Ist die Temperatur auf eine mitt-lere Temperatur eingestellt, isteine Änderung der Einstellungnicht erforderlich.Stellen Sie eine niedrigere Tem-peratur ein, wenn Sie Lebensmit-tel schneller einfrieren möchten.In diesem Fall kann die Tempera-tur im Kühlschrank unter 0 °C fal-len. Ist dies der Fall, ...
Page 41 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigung
– Die Temperatur in dem Raum, in dem sich das Gerät befindet, ist zuhoch. – Das Gerät ist voll beladen.Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Position. Die automati-sche Abtauung startet und der Strom-verbrauch sinkt. 4.2 Kühlen • Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank. War...
Page 43 - Ersetzen der Lampe; FEHLERSUCHE
5.4 Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb ist 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehenSie den Netzstecker aus der Steckdo-se. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen und trocknen Sie das Gerätund alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen offen, um unan-geneh...
Page 45 - TECHNISCHE DATEN; Normale Geräusche
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrig-ere Position. 7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). DEUTSCH 45
Page 46 - Standort
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Standort Dieses Gerät kann auch in einer trocke-nen, gut belüfteten Garage oder in ei-nem Keller installiert werden, doch füreine optimale Leistung sollte dieses Ge-...
Page 47 - Umgebungstemperatur; Technische Daten; UMWELTTIPPS
Klima-klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C 7.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1590 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Weitere Angaben finden Sie auf dem Ty-penschild oder...