Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 5 - Onderhoud; Bescherming van het
• Verzeker u ervan dat de stekker be- reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- ning (indien voorzien van een water-aansluiting). 1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamhe- den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-...
Page 6 - Inschakelen
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 7 10 2 4 56 3 9 1 1 Thermostaat 2 Boterschap 3 Deurplateaus 4 Flessenrekken 5 Snackschap 6 Typeplaatje 7 Groentelade 8 Groentelade 9 Glazen legroosters 10 Dynamic Air-koelen 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op...
Page 7 - HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant; DAGELIJKS GEBRUIK; Verplaatsbare legrekken
feit dat de temperatuur in het apparaatafhankelijk is van:• de omgevingstemperatuur• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt • plaatsing van het apparaat. Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste ...
Page 8 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
5.2 Het plaatsen van de deurplateaus 2 1 3 Om het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen op verschil-lende hoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren,gaat u als volgt te werk:trek het schap geleidelijk in de richtingvan de pijle...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
• Zet geen warm voedsel of verdampen- de vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geurheeft • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren 6.4 Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips:Vlees (alle soorten) in pl...
Page 10 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
7.2 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetkoelvak verwijderd. Het dooiwater looptvia een gootje in een speciale opvang-bak aan de achterkant van het apparaat,boven de compressormotor, waar hetver...
Page 12 - Het lampje vervangen; De deur sluiten; MONTAGE; Opstelling
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten te-gelijk opgeborgen. Berg minder producten te-gelijk op. De temperatuur inde koelkast is tehoog. Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaat. Zorg ervoor dat er koudeluchtcirculatie in het appa-raat is. 8.1 Het lampje vervangen 1 2 H...
Page 13 - Omgevingstemperatuur; Locatie
Kli-maat-klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 9.2 Locatie A B 100 mm min 20 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd.Zorg er voor dat de lucht vrij kan c...
Page 15 - Omkeerbaarheid van de deur
9.6 Omkeerbaarheid van de deur 1 2 3 8 6 7 Om de volgende handelingen uitte voeren, raden we aan dit tedoen met de hulp van een twee-de persoon die de deuren vanhet apparaat tijdens de werk-zaamheden stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te ver-anderen, gaat u als volgt te werk:• Trek de...
Page 16 - GELUIDEN; OK
180° • Bevestig de handgreep aan de tegen- overliggende kant en plaats de kunst-stof plugs (in het zakje van de ge-bruiksaanwijzing) in de open gaatjes. • Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat:– Alle schroeven zijn aangedraaid.– De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuu...
Page 18 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Voltage 230-240V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . G...
Page 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. OPERATION . . . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 22 - Environment Protection; PRODUCT DESCRIPTION; Switching on
1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-carded together with the urbanrefuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammable gases: the appliance...
Page 23 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Movable shelves
3.2 Switching off To turn off the appliance, turn the Tem-perature regulator to the "O" position. 3.3 Temperature regulation The temperature is automatically regula-ted.To operate the appliance, proceed asfollows:• turn the Temperature regulator to- ward lower settings to obtain the mini-mum...
Page 24 - HELPFUL HINTS AND TIPS
5.2 Positioning the door shelves 2 1 3 To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these adjustments proceed asfollows:gradually pull the shelf in the direction ofthe arrows until it comes free, then repo-sition as required. 5.3 DYNA...
Page 25 - Hints for refrigeration; CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
• do not store warm food or evaporat- ing liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it 6.4 Hints for refrigeration Useful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the gla...
Page 26 - WHAT TO DO IF...; Problem
7.2 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The de-frost water drains out through a troughinto a special container at the back ofthe appliance, over the motor compr...
Page 28 - Replacing the lamp; Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high. Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. Many products are storedat the same time. Store less products at thesame time. The temperature inthe refrigerator istoo high. There is no cold air circu-latio...
Page 29 - Levelling
9.2 Location A B 100 mm min 20 mm The appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensurethat air can circulate freely around theback of the cabinet. To ensure best per-formance, if the appliance is positionedbelow an overhanging wall ...
Page 31 - NOISES
180° • Fit the handle on the opposite side and put the plastic caps (contained inthe instructions bag) in the free holes. • Do a final check to make sure that: – All screws are tightened.– The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. inWinter), the gasket may not fit...
Page 33 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesy...
Page 35 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 36 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 37 - Maintenance; Protection de; DESCRIPTION DE L'APPAREIL
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap-pareil. • Branchez à l'alimentation en eau pota- ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doi-vent être r...
Page 38 - FONCTIONNEMENT; Mise en fonctionnement; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage intérieur
3 Balconnets de porte 4 Clayettes porte-bouteilles 5 Compartiment à en-cas 6 Plaque signalétique 7 Bac à légumes 8 Bac à légumes 9 Clayettes en verre 10 « Dynamic Air Cooling » 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement Branchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans ...
Page 39 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Clayettes amovibles; CONSEILS UTILES; Bruits de fonctionnement
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez. 5.2 Mettez en place les balconnets de la porte. 2 1 3 En fonction de la taille des emballagesdes aliments c...
Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
quement. C'est un phénomène nor-mal et sans gravité. Ce phénomèneest normal. • Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêtdu compresseur. Ce phénomène estnormal. 6.2 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessair...
Page 41 - Dégivrage du réfrigérateur
Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasifs ou caustiques ni d'épon-ges avec grattoir pour nettoyerl'intérieur de façon à ne pas l'abî-mer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille no...
Page 42 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Symptôme
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes nonmentionnés dans la présente no-tice, doit être exclusivement con-fiée à un électricien qualifié ou àune personne compétente. Certains bruits pendant le fonc-tionnement ...
Page 44 - Emplacement; Température ambiante
8.1 Remplacement de l'éclairage 1 2 L'appareil est équipé d'un éclairage à LEDlongue durée. 1. Débranchez l'appareil. 2. Poussez la pièce amovible pour dé-crocher le diffuseur (1). 3. Enlevez le diffuseur (2). 4. Si nécessaire, remplacez l'ampoulepar une ampoule dont les caractéristi-ques et la puis...
Page 45 - Entretoises arrière
9.2 Emplacement A B 100 mm min 20 mm L'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière, la lumière direc-te du soleil, etc. Assurez-vous que l'aircircule librement à l'arrière de l'appareil.Pour garantir un rendement optimal sil'appareil est insta...
Page 47 - BRUITS
180° • Installez la poignée sur le côté opposé et placez les caches en plastique (four-nis dans la pochette contenant la noti-ce d'utilisation) dans les orifices vides. • Faites une dernière vérification pour vous assurer que :– Toutes les vis sont bien serrées.– La porte s'ouvre et se ferme correc-...
Page 49 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquette d'énergie. 12. EN MAT...
Page 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. BETRIEB . . . . . . . . . . ....
Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 53 - GERÄTEBESCHREIBUNG
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundend...
Page 54 - BETRIEB; Einschalten des Geräts; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigung des Innenraums
5 Snackablage 6 Typenschild 7 Obst-/Gemüseschublade 8 Obst-/Gemüseschublade 9 Glasablagen 10 Dynamische Luftkühlung 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel-lung. 3.2 Ausschalten des ...
Page 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Normale
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Einsetzen der Ablagen bieten. 5.2 Positionieren der Türablagen 2 1 3 Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert...
Page 56 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
ist eine natürliche und nicht gefährli-che physikalische Erscheinung. Das istnormal. • Beim Ein- oder Ausschalten des Kom- pressors ist ein leises "Klicken" desTemperaturreglers zu hören. Das istnormal. 6.2 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht län...
Page 60 - Austauschen der Lampe; Schließen der Tür; Aufstellung; Umgebungstemperatur
8.1 Austauschen der Lampe 1 2 Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie das bewegliche Teil, umdie Lampenabdeckung auszuhängen(1). 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckungab (2). 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mitgleichwertige...
Page 63 - Wechseln des Türanschlags
9.6 Wechseln des Türanschlags 1 2 3 8 6 7 Die nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen derTüren zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags musswie folgt vorgegangen werden:• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Neig...
Page 64 - GERÄUSCHE
180° • Bringen Sie den Griff auf der gegen- überliegenden Seite an und setzen Siedie Kunststoffkappen (im Beutel mitder Anleitung) auf die freien Öffnun-gen. • Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:– Alle Schrauben fest angezogen sind.– Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließ...
Page 66 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Ener-gieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demS...