Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Customer Service
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die-se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtigeInformationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pfle-ge des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum...
Page 3 - Inhalt; Changing the light bulb
Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Entsorgung von Altgeräten . ...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung; Correcting Malfunctions
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennochsehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen ver-traut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt b...
Page 5 - Energy Saving Tips
5 vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö-ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Geräteinsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährlicheSituationen geraten. • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie- gen, oft nicht erkenn...
Page 6 - Information zur Geräteverpackung; Cleaning and Care
6 Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum ent- fernen. Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie könnengefahrlos depon...
Page 7 - Aufstellen; Aufstellort; Freezer
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärme- quellen ...
Page 8 - Preparation of Ice Cubes; Refrigerator; Freezing Calendar
8 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewech-selt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nichtam Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. A B NP005 100 mm 10 mm 10 mm Hintere Ab...
Page 9 - Freezing and storing frozen food
abschrauben. 5. Gefrierraumtür nach untenabnehmen. 6. Oberen Türlagerzapfen (G)abschrauben und auf gegen-überliegenden Seite montieren. 7. Abdeckstöpsel für die Bohr-löcher von links nach rechtsumsetzen. 8. Gefrierraumtür in oberen Tür-lagerzapfen einsetzen undschließen. 9. Mittleres Türlager (H) un...
Page 10 - Vor Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluß; Fresh food refrigeration
10 Inbetriebnahme und Temperaturrege-lung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuch- tet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist imKühlraum rechts. Stellung „0“ bedeutet: aus. Stellung „1“ bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstel-lung). Stellun...
Page 11 - Innenausstattung; Verstellung der Abstellflächen; Starting up and temperature regulation; Storage shelves
11 D338 Innenausstattung Verstellung der Abstellflächen • Eine geschlossene Abstellflä-che bitte in die untersten Füh-rungen über die Obst- undGemüseschalen einschieben.Sie muß immer in dieser Stel-lung verbleiben. Die Abstellflächen sindhöhenverstellbar: • Dazu die Abstellfläche soweitnach vorne zi...
Page 12 - Verstellung der Türabsteller; Richtig lagern; Electrical Connection
12 Verstellung der Türabsteller • Je nach Lagergut können dieTürabsteller in andere Aufnahmenumgesetzt oder herausgenommenwerden. Kühlgut herausnehmen,Türabsteller nach oben drücken,umsetzen und wieder eindrücken. PR270/1 Richtig lagern Um die besten Leistungen des Kühischrankes zu erreichen, beach-...
Page 13 - Einfrieren und Tiefkühllagern
13 Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mittel einfrieren. Achtung!• Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beach- ten. Das Gefr...
Page 14 - Abtauen; Kühlraum; Eiswürfel bereiten; Your appliance needs air
14 Abtauen Kühlraum Die sich auf dem Verdampfer ander Rückwand des Kühlraumesbildende Reifschicht taut jede-smal in den Stillstandzeiten desKompressors von selbst ab. DasTauwasser läuft über eine Rinnein eine Plastikschale auf derRückseite des Gerätes und ver-dunstet dort. Wir empfehlen, das in der ...
Page 15 - Gefrierraum; Gerät abschalten; Reinigung und Pflege; Installation Location
im Ablaufloch befindet. Gefrierraum Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht mit einem Plastikschaber ent-fernen. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszu-schalten und die Nahrungsmittel herausnehmen. Wenn die Reifschicht eine Dicke von ca 4mm erreicht hat muß abge-taut werde...
Page 16 - Appliance Packaging Information
16 Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange- schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerätabschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.herausdrehen. • Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektri...
Page 17 - Abhilfe bei Störungen; Tips zur Energie-Einsparung; Daily Operation
17 Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen klei-nen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst behebenkönnen. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nach-stehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. ...
Page 18 - Safety; Intended use; Safety of children
18 Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an. Siehe Abschnitt „Reinigungund Pflege“ Dies ist normal, es liegt kei-ne Störung vor. Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKompressor nicht sofort an. Wasser am Kühlraumbodenoder auf Abstellflächen. Tauwasser-Ablaufloch istverstopft....
Page 19 - Lampe auswechseln; Contents
19 Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerätabschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschaltenbzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 1. Zum Abschalten des Gerätes Tempe-raturregler auf Stellung „0“ drehen. 2. Netzstecker ziehe...
Page 20 - Kundendienst
20 Kundendienst Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder anunseren Kundendienst. Anschriften bzw. Telefonnummern sind im bei-liegenden Heft „Garantiebedingungen/Kundendienststellen" auf-geführt. Gezielte Ersatz...