Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. CONTROL PANEL............................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging and the ...
Page 5 - CONTROL PANEL
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hand...
Page 7 - DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
and LED indicator of the currently set temperature flash. You can deactivate this indicator by closing the door or by pressing the temperature key. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time...
Page 8 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior; TROUBLESHOOTING
5. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thorou...
Page 10 - Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or COOLMATIC function isswitched on. Switch off FROSTMATIC orCOOLMATIC manually, or waituntil the function resets auto-matically to set the tempera-ture. Refer to "FROSTMATICor COOLMATIC function". The temperature in t...
Page 11 - INSTALLATION; Positioning; Location; Levelling
7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16...
Page 12 - Door reversibility; TECHNICAL DATA
domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C...
Page 13 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................... 13 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................15 3. BANDEAU DE COMMANDE.......................................
Page 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance e...
Page 17 - BANDEAU DE COMMANDE; Mise en marche
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 1 Échelle de température 2 Symbole ECO 3 Symbole FROSTMATIC 4 Touche de température 3.1 Mise en marche 1. Branchez l'appareil à une prise de courant. 2. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche de température jusqu'à ce que tous les voyants s'allument. A...
Page 18 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3.4 Affichage en mode Veille Au bout de 30 secondes sans interaction avec l'appareil, l'affichage passe en mode Veille. Seul le voyant correspondant à la température réglée reste faiblement allumé. Tous les autres voyants sont éteints. Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche de température. 3...
Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »). Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour...
Page 20 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
5.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avan...
Page 21 - En cas d'anomalie de fonctionnement
6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité del'appareil. Les signaux sonores et vi-suels sont activés. L'appareil a récemment étémis en marche ou la tempé-rature est toujours trop éle-vée....
Page 23 - Remplacement de; Emplacement; Mise de niveau
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un techni...
Page 24 - DONNÉES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
7.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un co...
Page 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; SICHERHEITSHINWEISE; Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 25 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................27 3. BEDIENFELD.............................................
Page 27 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Bewahren Sie in dem ...
Page 29 - BEDIENFELD; Einschalten des Geräts
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetausche...
Page 31 - TÄGLICHER GEBRAUCH
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindesten...
Page 32 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen des Innenraums
5. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Ver...
Page 33 - FEHLERSUCHE
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu-sche. Unebenheiten im Bodenw...
Page 35 - Austauschen der Lampe; MONTAGE; Aufstellung; Standort
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll-ständig geschlossen. Vergewissern Sie sich, dass dieTür vollständig geschlossenist. Die eingelagerten Lebens-mittel waren nicht verpackt. Verpacken Sie die Lebensmit-tel in geeigneten Verpackun-gen, bevor Sie sie in das Gerätlegen. Die Tür ge...
Page 36 - Ausrichten
vermieden werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. A B 1 0 0 mm mi n 2 0 mm VORSICHT! Um einen einwandfreien Betrieb bei Umgebungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, muss zwischen den Geräteseiten und den angrenzen...
Page 38 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE; INFORMAZIONI DI SICUREZZA; Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 38 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 40 3. PANNELLO COMANDI..................................................
Page 40 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Non conservare in questa apparecchiatura sostan...
Page 42 - PANNELLO COMANDI; Accensione
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. PANNELLO COMANDI 1 2 3 4 1 Scala della temperatura 2 Icona modalità ECO 3 Icona FROSTMATIC 4 Tasto temperatura 3.1 Accensione 1. Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. 2. Per accendere...
Page 43 - UTILIZZO QUOTIDIANO
dell'apparecchiatura è condizionata dai seguenti fattori: • Temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta • quantità di alimenti conservati • posizione dell'apparecchiatura. 3.4 Modalità sleep del display Dopo 30 secondi senza nessuna interazione con l'apparecchiatura, il display passa in...
Page 44 - PULIZIA E CURA
Al termine del processo di congelamento, ritornare alla temperatura richiesta (vedere "FunzioneFROSTMATIC"). In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto. 4....
Page 45 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
5.2 Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ATTENZIONE! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. ATTENZIONE! Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffi...
Page 48 - INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Luogo di utilizzo; Livellamento
Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. 6.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro ...
Page 49 - DATI TECNICI
7.4 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito con...