Page 2 - Inhalt; Українська
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente ..............3Bedienungsanleitung .....4Technische Daten.............9Garantiebedingungen . 10 Nederlands Inhoud Pagina Overzicht van de bedieningselementen .....3Gebruiksaanwijzing...... 13Technische gegevens ... 18 Français Sommaire Page ...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів упра...
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie ...
Page 5 - Kinder und gebrechliche Personen; gefahr; Spezielle Sicherheitshinweise
Deutsch 5 Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr ! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, d...
Page 6 - Sendereinstellung
Deutsch 6 • Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel. • Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bedienelemente 1 Funktionstaste (SNOOZE) 2 Funktio...
Page 7 - Lautstärke; Weckfunktion; Mit Radio wecken
Deutsch 7 Lautstärke Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (10) ein. Einstellen der Uhrzeit (24 h) Stunden: TIME Taste (2) und gleichzeitig die HOUR Taste (3) drücken. Minuten: TIME Taste (2) und gleichzeitig die MIN Taste (4) drücken. Ausschalten Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Fun...
Page 8 - Abstellen des Wecksignals; Einlegen der Batterie; Explosionsgefahr
Deutsch 8 Abstellen des Wecksignals Zum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (16) auf Position OFF schieben. Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste (1) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden. Verzögertes Ausschalten Die Funktion verzög...
Page 9 - Reinigung; Technische Daten; Konformitätserklärung
Deutsch 9 Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Technische Daten Modell: .............................................................................................
Page 10 - Garantiebedingungen
Deutsch 10 Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.Die Garantiezeit für Ve...
Page 11 - Garantieabwicklung; Adresse
Deutsch 11 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www.sli...
Page 12 - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 12 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unse...
Page 13 - Nederlands; Algemene veiligheidsinstructies
Nederlands 13 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wan- neer u de machine aan derde...
Page 14 - Kinderen en gebrekkige personen; Speciale veiligheidsinstructies
Nederlands 14 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep- schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking ! • Dit product mag niet w...
Page 15 - Zenderinstelling
Nederlands 15 • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel. • Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 Functietoets (SNOOZE) 2 Functietoets tijd in...
Page 16 - Volume; Wekfunctie; Wekken met radio; Wekken met de zoemer
Nederlands 16 Volume Met de VOLUME-regelaar (10) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h) Uren: Druk toets TIME (2) en toets HOUR (3) gelijktijdig in. Minuten: Druk toets TIME (2) en toets MIN (4) gelijktijdig in. Uitschakelen Het apparaat is buiten bedrijf wanneer d...
Page 17 - Uitschakelen van het weksignaal; Batterij plaatsen; explosiegevaar
Nederlands 17 Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (16) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE-toets (1) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Inslaapfunctie U kunt ...
Page 18 - Reiniging; Technische gegevens
Nederlands 18 Reiniging • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmid- delen. • Dompel het apparaat nooit onder water. Technische gegevens Model: .................................................
Page 19 - Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Nederlands 19 Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschre- ven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.Daardoor hel...
Page 20 - Français; Conseils généraux de sécurité
Français 20 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous rem...
Page 21 - Enfants et personnes fragiles; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Français 21 Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! • Le présent appareil n’est pas d...
Page 22 - Liste des différents éléments de commande; Réglage des émetteurs
Français 22 • Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa fiche avec des mains mouillées. • Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs. • Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation. • Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos,...
Page 23 - Pour arrêter l’appareil; Fonction réveil; Se réveiller avec la radio; Se réveiller avec le buzzer
Français 23 Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (10). Programmation de l’heure (24 h) Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (2) et HOUR (3). Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (3) et MIN (4). Pour arrêter l’appareil L’appareil est arrêté lorsque l...
Page 24 - Réveil automatique à intervalles; Installez les piles
Français 24 Réveil automatique à intervalles La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env. 9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (1). Arrêt différé Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les positions AUTO ou OFF.• La radio est arrêtée au plus tard après 59 min...
Page 25 - Nettoyage; Données techniques
Français 25 Nettoyage • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Données techniques Modèle: .......................................................................................
Page 26 - Signification du symbole „Elimination“
Français 26 Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que v...
Page 27 - Español; Indicaciones generales de seguridad
Español 27 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a ...
Page 28 - Niños y personas débiles; Observaciones especiales de seguridad
Español 28 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños inclu...
Page 29 - Indicación de los elementos de manejo; Regulación de la emisora
Español 29 • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos de manejo 1 Tecla de función (SNOOZE) 2 Tecla de función para el ajuste de tiempo (TIME) 3 Tecla de función horas (HOUR) 4 A...
Page 30 - Desconexión; Función de llamada; Regulación de la hora de despertar (24 h); Llamada con el zumbador; Parada de la señal de llamada
Español 30 Regulación de la hora (24 h) Horas: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón HOUR (3). Minutos: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón MIN (4). Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el selector de funciones (16) está en la posición “OFF”. Función de lla...
Page 31 - Espertador automático en intervalo; Introducir baterías; peligro de explosión
Español 31 Espertador automático en intervalo La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 9 minutos con el botón SNOOZE (1). Desconexión retrasada La función de desconexión retardada la puede utilizar mediante los interruptores AUTO o OFF.• Pulsando la tecla SLEEP (9) se...
Page 32 - Limpieza; Datos técnicos
Español 32 Limpieza • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe. • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes. • No sumerja el aparato en agua. Datos técnicos Modelo: .........................................................................................
Page 33 - Significado del símbolo „Cubo de basura“
Español 33 Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.A...
Page 34 - Português; Instruções gerais de segurança
Português 34 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à di...
Page 35 - Crianças e pessoas débeis; Indicações de segurança especiais
Português 35 O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esf...
Page 36 - Descrição dos elementos de serviço; Ajustamento das emissoras
Português 36 • Preste atenção a que o aparelho seja suficientemente ventilado! • Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na ficha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas. • Mantenha o cabo de alimentação afastado dos a...
Page 37 - Intensidade de som; Função despertar; Despertar com o radio; Despertar com o zumbidor
Português 37 Intensidade de som Com o regulador do volume de som VOLUME (10), poderá ajustar a altura do som pretendida. Regular a hora (24 h) Horas: Carregar na tecla TIME (2) e ao mesmo tempo na tecla HOUR (3). Minutos: Carregar na tecla TIME (2) e ao mesmo tempo na tecla MIN (4). Desligar O apare...
Page 38 - Desligar o sinal de despertar; Colocação das baterias; perigo de explosão
Português 38 Desligar o sinal de despertar Para desligar o sinal de despertar, empurrar o interruptor de funções (16) para a posição OFF. Despertador a intervalo automatico A função de despertador regulada automáticamente poderá ser desligada por cerca de 9 minutos com a tecla SNOOZE (1). Desligamen...
Page 39 - Limpeza; Características técnicas
Português 39 Limpeza • Antes da limpeza retire a ficha de corrente. • Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes • Não mergulhe o aparelho em água. Características técnicas Modelo: .......................................................................................................
Page 40 - Significado do símbolo „contentor do lixo“
Português 40 Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entre- gue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.Desta forma, contribu...
Page 41 - Italiano; Norme di sicurezza generali
Italiano 41 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garan- zia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione inter- na. Se passate ...
Page 42 - Bambini e persone fragili; Avvertenze di sicurezza speciali
Italiano 42 Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presen- za di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio. Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) ...
Page 43 - Elementi di comando; Scelta del trasmettitore
Italiano 43 • Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc. • Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori. • Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Tenere l’apparecchio lo...
Page 44 - Spegnere; Funzione sveglia; Sveglia con la radio
Italiano 44 Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (10). Impostazione dell’ora (24 h) Ore: premete il tasto TIME (2) e contemporaneamente il tasto HOUR (3). Minuti: premete il tasto TIME (2) e contemporaneamente il tasto MIN (4). Spegnere Quando il selettore funzioni (1...
Page 45 - Spegnere il segnale della sveglia; Inserimento delle batterie; Pericolo di esplosione!
Italiano 45 Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (16) sulla posizione OFF. Allarme ad intervalli L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (1) per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Si può utilizzare la fu...
Page 46 - Pulizia; Dati tecnici
Italiano 46 Pulizia • Prima di pulire estraete la spina. • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. • Non immergete l’apparecchio in acqua. Dati tecnici Modello: ..............................................................................................................
Page 47 - Significato del simbolo „Eliminazione“
Italiano 47 Significato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. S...
Page 48 - English; General Safety Instructions
English 48 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on...
Page 49 - Children and Frail Individuals; Special Safety Instructions
English 49 Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation ! • This device is not ...
Page 50 - Overview of the Components; Radio station tuning
English 50 • Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage. Overview of the Components 1 Function key (SNOOZE) 2 Time setting function key (TIME) 3 Hour function key (HOUR) 4 Set minutes (MIN) 5 Mains lead 6 Throw-out aerial 7 Loud...
Page 51 - Alarm function; Radio alarm; Buzzer alarm
English 51 Setting of the Clock (24 h) Hours: Press the TIME key (2) and the HOUR key (3) simultaneously. Minutes: Press the TIME key (2) and the MIN key (4) simultaneously. Switch-off The device is switched off if the function switch (16) is in the „OFF“ position. Alarm function Setting of the Alar...
Page 52 - Inserting the batteries; danger of explosion; Cleaning
English 52 Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can be used when the switch is in the positions AUTO or OFF.• When the SLEEP button (9) is pressed the radio is switched off after 59 minutes or 1 hour and 59 minutes. The switch-off time can be adjusted by pressing the SLEEP and the HOUR b...
Page 53 - Technical Data; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 53 Technical Data Model: .......................................................................................................................... MRC 4116Power supply:............................................................................................ 220-240 V ~ 50 HzPower consump...
Page 54 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Język polski 54 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj j...
Page 55 - Dzieci i osoby niepełnosprawne; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Język polski 55 Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby p...
Page 56 - Przegląd elementów obsługi; Ustawianie wybranej stacji
Język polski 56 • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np. gazetami, obrusami, zasłonami, itp. • Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami. • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasil...
Page 57 - Siła głosu; Wyłączanie; Funkcja budzenia; Budzenie przy pomocy radia
Język polski 57 Siła głosu Regulatorem głośności VOLUME (10) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) Godziny: wciśnij równocześnie przycisk TIME (2) i klawisz oznaczony literą HOUR (3). Minuty: wciśnij równocześnie przycisk TIME (2) i klawisz oznaczony literą MIN (4). Wyłączanie Urz...
Page 58 - Wyłączanie sygnału budzenia; Założenie baterii
Język polski 58 Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (16) w położenie OFF. Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE (1) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Opóźnione wyłączanie Z fu...
Page 59 - WSKAZÓWKA; Niebezpieczeństwo wybu-; Czyszczenie; Dane techniczne
Język polski 59 WSKAZÓWKA : Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybu- chu! Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci. • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżon...
Page 60 - OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Język polski 60 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze- nie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliw...
Page 61 - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Język polski 61 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo ...
Page 62 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok
Magyarul 62 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személ...
Page 63 - Gyermekek és legyengült személyek; A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges
Magyarul 63 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, ho...
Page 64 - A kezelőelemek áttekintése; Adóbeállítás
Magyarul 64 • Ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb.! • Soha ne fogja meg a dugaszt vagy a kábelt vizes kézzel! • Tartsa fűtőtestektől távol a csatlakozó kábelt! • Soha ne tegyen rá nehéz tárgyakat! • Tartsa távol a készüléket vir...
Page 65 - Hangerő; Ébresztési funkció; Ébresztés rádióval; Az ébresztés leállítása
Magyarul 65 Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (10) beállítható a kívánt hangerősség. Az óraidő beállítása (24 h) Óra: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) és az HOUR-ös (3) gombot. Perc: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) és a MIN -os (4) gombot. Kikapcsolás A készülék akkor van üzemen kívül, amikor ...
Page 66 - Intervallumos ébresztésismétlő automatika; Tegye bele az elemeket
Magyarul 66 Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (1) kb. 9 percre ki lehet kapcsolni. Késleltetett kikapcsolás A késleltetett kikapcsolás funkciót az AUTO vagy a OFF kapcsolóállásban lehet használni.• A SLEEP gomb (9) megnyomásával ...
Page 67 - Műszaki adatok
Magyarul 67 Műszaki adatok Modell: ......................................................................................................................... MRC 4116Feszültségellátás: ..................................................................................... 220-240 V ~ 50 HzTeljesítményf...
Page 68 - A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 68 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!Ezzel segítsé...
Page 69 - Загальні вказівки щодо безпеки
Українська 69 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано т...
Page 70 - Спеціальні рекомендації з безпеки
Українська 70 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! • Цей прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними догля...
Page 71 - Перелік елементів обслуговування
Українська 71 Перелік елементів обслуговування 1 Клавіш функцій (SNOOZE) 2 Клавіш функції встановлення часу (TIME) 3 Клавіш годин (HOUR) 4 Клавіш хвилин (MIN) 5 Клавіш електричного живлення 6 Антена 7 Динамік 8 Клавіш функції будильника (AL. SET) 9 Клавіш функцій для виключення з відстрочкою (SLEEP)...
Page 72 - Функція будильника
Українська 72 Виключення приладу Прилад виключено, якщо клавіш функцій (16) переведено в позицію „OFF“. Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника (24 h) Години: натисніть одночасно клавіш AL. SET (8) і клавіш HOUR (3). Хвилини: натисніть одночасно клавіш AL. SET (8) і клавіш MIN (4). Р...
Page 73 - Встановлення батарейки на місце; Очищення
Українська 73 Виключення з відстрочкою Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціях перемикача AUTO або OFF.• При натискуванні кнопки SLEEP (9) радіо вимикається через 59 хвилин або 1 год. 59 хвил. Час відстрочки виключення можна встановлювати одночасним натискуванням кла...
Page 74 - Технічні параметри
Українська 74 Технічні параметри Модель: ...............................................................................................................MRC 4116Подання живлення:............................................................................... 220-240 В ~ 50 ГцСпоживання потужності:.......