Page 2 - Inhalt; Русский
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen ..................................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diff érents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoDescrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementeneOverview of the ComponentsPrzegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích...
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise; Spezielle Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie...
Page 6 - Reinigung; Konformitätserklärung
Deutsch 6 ACHTUNG: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-len oder beim Händler ab. WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefa...
Page 7 - Garantieabwicklung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 7 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-meldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www.sl...
Page 8 - Nederlands; Algemene veiligheidsinstructies; Speciale veiligheidsinstructies
Nederlands 8 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden ...
Page 9 - Batterij plaatsen
Nederlands 9 Zenderinstelling 1. Zet de bandkeuzeschakelaar (9) op de positie FM of AM, al naargelang de frequentieband die u wilt beluisteren. UKW = FM, middengolf = AM. 2. Schuif de functieschakelaar (16) naar de stand ON. 3. Functie van de tuning-regelaar (11): draai aan de tuning-regelaar om een...
Page 10 - Technische gegevens; Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Nederlands 10 Technische gegevens Model: ...............................................................................MRC 4110 Spanningstoevoer: ..........................................2 0-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ........................................................ W Batterij gangre...
Page 11 - Français; Conseils généraux de sécurité
Français 11 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous rem...
Page 12 - Avant la première utilisation
Français 12 Liste des diff érents éléments de commande 1 Touche de fonction (ALARM) 2 Régler la touche de fonction temps (TIME) 3 Touche de fonction pour déconnexion retardée (SLEEP) 4 Touche heures (HOUR) 5 Antenne fl exible (FM) 6 Haut-parleurs 7 Câble d’alimentation 8 Touche minutes (MIN) 9 Sélec...
Page 13 - Nettoyage; Données techniques; Signifi cation du symbole „Elimination“
Français 13 1. Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure.2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement. Veillez à respecter la polarité. 3. Refermez le compartiment des piles.4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule. ...
Page 14 - Español; Indicaciones generales de seguridad; Observaciones especiales de seguridad
Español 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a ...
Page 15 - Indicación de los elementos de manejo
Español 15 Indicación de los elementos de manejo 1 Tecla de función (ALARM) 2 Tecla de función para el ajuste de tiempo (TIME) 3 Tecla de función para la desconexión retardada (SLEEP) 4 Tecla de función horas (HOUR) 5 Cable de antena (FM) 6 Altavoces 7 Cable de red 8 Ajuste de minutos (MIN) 9 Select...
Page 16 - Limpieza; Datos técnicos; Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Español 16 4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar que se derrame el ácido de la misma. ATENCIÓN : Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No ex...
Page 17 - Português; Instruções gerais de segurança; Indicações de segurança especiais
Português 17 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à d...
Page 18 - Descrição dos elementos de serviço
Português 18 Descrição dos elementos de serviço 1 Tecla de função (ALARM) 2 Tecla de função reguladora de tempo (TIME) 3 Tecla de função para o desligar retardado (SLEEP) 4 Tecla de horas (HOUR) 5 Antena volante (FM) 6 Altofalantes 7 Fio 8 Tecla de minutos (MIN) 9 Selector de bandas (FM/AM) 10 Tecla...
Page 19 - Limpeza; Características técnicas; Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Português 19 1. Abra o compartimento da bateria na parte de baixo do aparelho. 2. Ligue uma bateria bloco E de 9 V com a junção. Faça atenção à polaridade correspondente. 3. Feche de novo a gaveta da bateria.4. No caso de que o aparelho não seja utilizado por muito tempo retire as baterias do aparel...
Page 20 - Italiano; Norme di sicurezza generali; Avvertenze di sicurezza speciali
Italiano 20 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-le con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘...
Page 21 - Elementi di comando
Italiano 21 Elementi di comando 1 Tasto funzioni (ALARM) 2 Tasto per l’impostazione dell’ora (TIME) 3 Tasto per lo spegnimento diff erito (SLEEP) 4 Tasto ora (HOUR) 5 Antenna a fi lo (FM) 6 Altoparlanti 7 Cavo di allacciamento 8 Tasto minuti (MIN) 9 Selezionatore bande (FM/AM) 10 Tasto funzioni (SNO...
Page 22 - Pulizia; Dati tecnici; Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Italiano 22 ATTENZIONE: Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. AVVISO: Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione! Pulizia • Prima di...
Page 23 - Norsk; Generelle sikkerhetsanvisninger; Spesielle sikkerhetsanvisninger
Norsk 23 Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibe-viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • For å u...
Page 24 - Legge inn batteri
Norsk 24 Sendereinstilling 1. Sett båndvelgeren (9) i posisjon FM eller AM, alt etter hvilket frekvensbånd du ønsker å høre på. Kortbølge = FM, Mellombølge = AM. 2. Skyv funksjonsbryteren (16) til posisjonen ON. 3. Funksjonen tuningregulator (11): Vri på tuningregu- latoren for å stille inn en sende...
Page 25 - Tekniske data
Norsk 25 Tekniske data Modell: ..............................................................................MRC 4110 Spenningsforsyning: .......................................2 0-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm:........................................................................ W Reservebatteri: ....
Page 26 - English; General Safety Instructions; Special Safety Instructions
English 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in-cluding the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass o...
Page 27 - Inserting the batteries
English 27 Radio station tuning 1. Turn the band selector switch (9) to the FM or AM position, depending on which frequency band you wish to hear. UKW = FM, Medium Wave = AM. 2. Move the function switch (16) to the ON position. 3. Function of the tuning control (11): turn the tuning control in order...
Page 28 - Technical Data; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 28 Technical Data Model: ...............................................................................MRC 4110 Power supply: ....................................................2 0-240 V, 50 Hz Power consumption:.............................................................. W Battery power...
Page 29 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Język polski 29 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bard-zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj je...
Page 30 - Przegląd elementów obsługi
Język polski 30 Przegląd elementów obsługi 1 Przycisk funkcyjny (ALARM) 2 Przycisk funkcyjny ustawienia czasu (TIME) 3 Przycisk funkcyjny wyłączania z opóźnieniem (SLEEP) 4 Przycisk funkcyjny godziny (HOUR) 5 Drut anteny (FM) 6 Głośnik 7 Kabel sieciowy 8 Ustawianie minut (MIN) 9 Przełącznik wyboru p...
Page 31 - Czyszczenie; Dane techniczne; OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Język polski 31 3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.4. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez dłuższy czas proszę wyjąć z niego baterie, aby zapo-biec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego. UWAGA: Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do ...
Page 32 - Česky; Všeobecné bezpečnostní pokyny; Zvláštní bezpečnostní upozornění
Česky 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, o...
Page 33 - Uvedení do provozu
Česky 33 Uvedení do provozu Zástrčku zastrčte do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Naladění rozhlasového vysílače 1. Nastavte spínač volby pásma (9) do polohy FM či AM podle toho, jaké frekvenční pásmo byste chtěli poslouchat. VKV = FM, Střední vlny = AM. 2. Otočte fun...
Page 34 - Technické údaje; Význam symbolu „Popelnice“
Česky 34 Technické údaje Model: ...............................................................................MRC 4110 Pokrytí napětí: ..................................................2 0-240 V, 50 Hz Příkon: ........................................................................................ ...
Page 35 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok; A kezelőelemek áttekintése
Magyarul 35 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale-véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar-tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amen-nyiben a készüléket harmadik sze...
Page 36 - Üzembe helyezés
Magyarul 36 Üzembe helyezés Dugja a csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! Adóbeállítás 1. Állítsa a sávkapcsolót (9) FM-re vagy AM-re attól függően, hogy melyik frekvenciasávot szeretné hall-gatni. URH = FM, középhullám = AM. 2. Tolja a funkciókapcsolót (16)...
Page 37 - Műszaki adatok; A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 37 Műszaki adatok Modell: ..............................................................................MRC 4110 Feszültségellátás: .............................................2 0-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .............................................................. W Elem menet...
Page 40 - Чистка и уход; Технические данные
Русский 40 1. Откройте отсек для батареек, расположенный на нижней стороне. 2. Подсоедините 9-и вольтовую батарейку к разъему. Соблюдайте полярность. 3. Закройте отсек для батареек обратно.4. Если электроприбор долгое время не используется выньте батарейки из него, чтобы предотвратить ”вытекание“ ще...