Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4Technische Daten ...............................................................Seite 8Garantie .........................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolekA Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gef...
Page 5 - Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Deutsch 5 7 NEXT Taste8 Lautstärkeregler9 DOWN Taste10 MODE Taste11 RADIO Taste12 Display13 Schalter • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ• RADIO 14 LIGHT Schalter15 Batteriefach16 Kopfhörerbuchse17 AUX IN Buchse18 DC 6 V Buchse Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für ...
Page 6 - Weckfunktion; Radiobetrieb; Musikdateien wiedergeben
Deutsch 6 - RADIO Sie können Radio hören und eine Weckzeit einstellen. Bei aktivierter Weckfunktion werden Sie mit Radio geweckt. Es ertönt der zuletzt eingestellte Radiosender, mit der am Lautstärkeregler eingestellten Lautstärke. Weckfunktion Die Weckzeit können Sie nur einstellen, wenn im Display...
Page 8 - Reinigung; Störungsbehebung
Deutsch 8 NEXT (7) Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Tauchen ...
Page 9 - Entsorgung
Deutsch 9 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Ga...
Page 10 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene veiligheidsrichtlijnen; Locatie van bedieningselementen
Nederlands 10 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-aal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of ...
Page 11 - Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
Nederlands 11 11 RADIO knop12 Scherm13 Schakelaar • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ• RADIO 14 LIGHT schakelaar15 Batterijencompartiment16 Koptelefoonaansluiting17 AUX IN connector18 DC 6 V connector Eerste gebruik van het apparaat/inleiding • Kies een goede plek voor het apparaat. Een droog, vlak en slipb...
Page 12 - Alarmfunctie
Nederlands 12 Alarmfunctie De alarmtijd kan uitsluitend worden ingesteld als de kloktijd wordt weergegeven. Schakel het apparaat uit met de RADIO knop, indien nodig. De alarmtijd instellen 1. Druk op de MODE knop. ALM/SET en de huidige inge- stelde alarmtijd worden weergegeven op het scherm. 2. Druk...
Page 13 - Beschrijving van de Bluetooth-regelaars
Nederlands 13 2,480 GHz op de ISM band ( I ndustrial, S cientific en M edical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth onde...
Page 14 - Reiniging; Problemen oplossen; Technische specificaties
Nederlands 14 Reiniging • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ap - paraat schoonmaakt. • Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek zonder schoonmaakmiddelen. • Dompel het apparaat niet onder in water. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat werkt niet. Apparaat c...
Page 15 - Français; Manuel d‘instructions; Indications générales de sécurité; Situation des commandes
Français 15 Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers ...
Page 17 - Fonction d’alarme
Français 17 Fonction d’alarme Vous pouvez uniquement régler l’heure de l’alarme lorsque l’horloge est affichée. Si nécessaire, éteignez l’appareil à l’aide du bouton RADIO. Configurer l’heure de l’alarme 1. Appuyez sur le bouton MODE. L’écran affichera ALM/ SET et l’heure de l’alarme actuelle. 2. Ma...
Page 18 - Description des commandes Bluetooth
Français 18 2,480 GHz dans la bande ISM ( I ndustrial, S cientific et M edi- cal). Des interférences peuvent être causées par exemple, par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans fil ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de fréquences.Ce dispositif vous offre la possibil...
Page 19 - Dépannage; Données techniques; Élimination
Français 19 Dépannage Défaut Cause Solution L'unité ne fonc-tionne pas. L'unité est tombé en panne ou “ne répond pas“. Déconnecter du secteur l'alimentation pendant 5 secondes. Ensuite, allumer à nouveau l'unité. Aucun signal audio via la connexion Bluetooth L’appareil n’est pas connecté à la source...
Page 20 - Español; Instrucciones de servicio; Normas generales de seguridad; Ubicación de los controles
Español 20 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositi...
Page 21 - Primer uso del dispositivo/Introducción
Español 21 11 Botón RADIO12 Pantalla13 Interruptor • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ• RADIO 14 Interruptor de la luz LIGHT 15 Compartimento de la batería16 Toma de auriculares17 Conector AUX IN 18 DC 6 V conector Primer uso del dispositivo/Introducción • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. E...
Page 22 - Función de alarma
Español 22 - RADIO Escuche la radio o ajuste la hora de alarma. Si se ha acti- vado la alarma, se despertará con el funcionamiento de la radio. El aparato se conectará en la emisora de radio que se haya escuchado por última vez y con el volumen ajustado en el control del volumen. Función de alarma S...
Page 23 - Limpieza
Español 23 Inalámbrico por Bluetooth Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbri - ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM ( I ndustrial, S cientific y M edical). Pueden produ- cirse interfe...
Page 24 - Búsqueda de fallos; Especificaciones Técnicas; Eliminación
Español 24 Búsqueda de fallos Fallo Causa Solución La unidad no funciona. La unidad retumba y se “cuelga”. Desconéctela de la red durante unos 5 segundos. Luego enciéndala de nue-vo. Sin señal audio durante la conexión Bluetooth El aparato no está empa-rejado a una fuente de audio. Compruebe que exi...
Page 25 - Italiano; Manuale dell’utente; Linee guida generali sulla sicurezza; Posizione dei comandi
Italiano 25 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il...
Page 26 - Funzione sveglia
Italiano 26 14 Interruttore LIGHT 15 Vano batteria16 Presa cuffie17 Connettore AUX IN 18 Connettore DC 6 V Prima messa in funzione del dispositivo/introduzione • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo. Si consiglia una superficie asciutta, piana e non scivolosa. • Accertarsi che il dispositivo...
Page 27 - Modalità radio
Italiano 27 3. Usare UP o DOWN per impostare le ore. Confermare con SET. 4. Usare UP o DOWN per impostare i minuti. Confermare con SET. 5. Usare UP o DOWN per attivare o disattivare la funzione sveglia. Funzione sveglia attivata: compare l’icona della sveglia. 6. Premere SET per salvare le impostazi...
Page 28 - Descrizione dei controlli Bluetooth
Italiano 28 Per poter eseguire il controllo remote della sorgente, il let-tore deve supportare il profilo AVRCP ( A udio V ideo R emote C ontrol P rofile). Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di- versi software, non è possibile garantire la piena funzionalità. • Logging su ...
Page 29 - Specifiche tecniche; Smaltimento
Italiano 29 Difetto Causa Soluzione Il dispositivo non può essere connesso. L’accoppia-mento non funzione Controllare se la fonte au-dio supporta il protocollo A2DP. La fonte audio è spenta Accendere la fonte audio Il Bluetooth è spento sulla fonte audio. Accendere la funzione Bluetooth nella fonte ...
Page 30 - English; Instruction Manual; General Safety Guidelines
English 30 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects....
Page 31 - First Use of the Device/Introduction
English 31 First Use of the Device/Introduction • Select a proper place for the device. A dry, level and slip proof surface is suitable. • Make sure the device is vented sufficiently!• Remove the protective film from the device, if present. Stromversorgung • Insert the grid plug into a properly inst...
Page 32 - Radio mode
English 32 Turn off the alarm sound You have been woken and want to turn off the alarm? Press the MODE button to turn off the alarm. It will sound again the next day. Deactivate the alarm function Proceed as described under “Set the alarm time”. When reaching step 5, deactivate the alarm function. T...
Page 33 - Description of the Bluetooth controls
English 33 3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the operation manual of your player. The device “AEG MR 4139 BT” will show in your player as a selection. NOTE: Your device can only connect one player at a time. If your device is alread...
Page 34 - Technical Specifications; Disposal
English 34 Technical Specifications Model: ............................................................................MR 4139 BTPower supply: ................................................ DC 6 V, 1 A Power Consumption:..................................................................5 WProtectio...
Page 35 - Język polski; Instrukcja użytkowania; Lokalizacja kontrolek
Język polski 35 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożeni...
Page 37 - Funkcja alarmu; Odtwarzanie plików muzycznych
Język polski 37 - RADIO Odsłuchanie radia lub ustawienie czasu alarmu. Jeśli włączono alarm, urządzenie budzi za pomocą radia. Urządzenie uruchamia stację radiową, jaka była ostatnio odsłuchiwana z poziomem głośności ustawionym na kontrolce. Funkcja alarmu Można ustawiać czas alarmu, tylko gdy wyświ...
Page 38 - Opis kontrolek Bluetooth
Język polski 38 Bezprzewodowo przez Bluetooth Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radio-wej urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia obsługujące standard Bluetooth przesyłają dane w zakresie częstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM [ I ndustrial (przemysłowe), S...
Page 39 - Czyszczenie; Usuwanie usterek; Dane techniczne; Ogólne warunki gwarancji
Język polski 39 NEXT (7) Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz następujących po nim utworów.Przytrzymanie naciśniętego przycisku rozpoczyna wyszukiwa-nie w ścieżce. Czyszczenie • Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.• Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką bez detergentów. •...
Page 40 - Usuwanie
Język polski 40 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla...
Page 41 - Magyarul; Használati útmutató; Általános Biztonsági Rendszabályok; A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Magyarul 41 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket. VIGYÁZAT: A kész...
Page 42 - Első használat / Bevezetés
Magyarul 42 • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ• RADIO 14 LIGHT kapcsoló15 Elemtartó16 Fülhallgató csatlakozó17 AUX IN csatlakozó18 DC 6 V csatlakozó Első használat / Bevezetés • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. Egy száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő. • Ügyeljen a készül...
Page 43 - Rádió üzemmód; Zenefájlok lejátszása
Magyarul 43 2. Nyomja be és tartsa benyomva a SET gombot kb. 3 másodpercig. Az óra kijelzése elkezd villogni. 3. Az UP vagy a DOWN gombokkal állítsa be az órát. Erősít- se meg a beállítást a SET gombbal. 4. Az UP vagy a DOWN gombokkal állítsa be a percet. Erősítse meg a beállítást a SET gombbal. 5. ...
Page 44 - A Bluetooth kezelőszervek leírása
Magyarul 44 Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP profilt ( A dvanced A udio D istribution P rofile – fejlett hangsugárzási profil) és van benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli módon is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP profil egy több gyártó által közösen kidolgozott p...
Page 45 - Műszaki Adatok
Magyarul 45 Hiba Ok Megoldás Nincs audio jel a Bluetooth kapcsolaton át. A hangerő túl alacsony. Növelje a hangerőt a készüléken.Növelje a hangerőt a hangforráson. Az eszköz nem csatlakoztatha-tó. A párosítás nem működik. Ellenőrizze, hogy a hangforrás támogatja-e az A2DP protokollt. A hangforrás ki...
Page 46 - Інструкція з експлуатації; Загальні інструкції з техніки безпеки; Розташування органів керування
Українська 46 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небе...
Page 47 - Використання пристрою вперше/
Українська 47 7 Кнопка NEXT 8 Регулятор гучності 9 Кнопка DOWN 10 Кнопка MODE 11 Кнопка RADIO 12 Дисплей 13 Перемикач • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO 14 Перемикач LIGHT 15 Відсік для батарей 16 Роз’єм для навушників 17 Роз’єм AUX IN 18 Роз’єм DC 6 V Використання пристрою вперше/ ознайомлення • В...
Page 48 - Функція будильника
Українська 48 - RADIO Прослуховування радіо чи встановлення часу будиль- ника. Якщо активовано будильник, пристрій розбудить вас звуком радіо. На пристрої буде увімкнено радіос- танцію, яка прослуховувалась останньою, і з рівнем гучності, який було встановлено востаннє. Функція будильника Час будиль...
Page 49 - Опис елементів керування Bluetooth
Українська 49 ПРИМІТКА. Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої. Бездротовий спосіб через Bluetooth Bluetooth застосовує технологію бездротового радіозв’язку із пристроями на короткі відстані. Пристрої із функцією Bluetooth використовують частоту 2,402 і 2,480 ГГц ...
Page 50 - Чищення
Українська 50 Чищення • Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його від мережі живлення. • Чистьте пристрій вологою м’якою ганчіркою, без засо - бів для чищення. • Не занурюйте пристрій у воду. Усунення несправностей Помилка в роботі Причина Рішення Пристрій не працює. Збій в роботі пристрою, вн...
Page 51 - Руководство по эксплуатации; Общие указания по технике безопас-
Русский 51 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- ном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для и...
Page 52 - Расположение элементов
Русский 52 Расположение элементов 1 Телескопическая антенна 2 Кнопка SET 3 Кнопка UP 4 Кнопка PREV 5 Динамик 6 Кнопка PLAY 7 Кнопка NEXT 8 Регулятор громкости 9 Кнопка DOWN 10 Кнопка MODE 11 Кнопка RADIO 12 Дисплей 13 Переключатель • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO 14 Выключатель LIGHT 15 Батарейн...
Page 53 - Функция будильника
Русский 53 Переключатель (13) Используйте этот переключатель для выбора следующих функций:- AUX IN • BLUETOOTH Устройство поддерживает работу через вход AUX или через систему Bluetooth. Смотрите приведенный ниже раздел “Воспроизведение музыкальных фай- лов“. - BUZZ Слушайте радио или настраивайте вр...
Page 54 - Воспроизведение звуковых файлов
Русский 54 Воспроизведение звуковых файлов Есть два способа воспроизведения музыкальных файлов: через кабель или через беспроводную систему Bluetooth. При кабельном соединении 1. Подключите аудиокабель со стерео разъемами типа тюльпан 3,5 мм к вспомогательному входу AUX IN (17). 2. Подключите другой...
Page 55 - Описание органов управления
Русский 55 ПРИМЕЧАНИЯ: • Если мобильный телефон, с которого воспроизво - дится музыка, принимает телефонный вызов, пере- сылка музыки будет прервана. Устройство, однако, не будет воспроизводить звук. После завершения вызова, устройства снова подключатся друг к другу и воспроизведение продолжится. Оп...
Page 58 - GARANTIEKARTE
Stand 07/13 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de MR 4139 BT GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна ...