Page 2 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Anwendung
2 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die...
Page 4 - NEDERLANDS; Veiligheidsvoorschriften; Bestemd Gebruik; Gebruiksaanwijzingen
4 NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Lees de handleiding a.u.b. aandachtig door voordat u het pro - duct in gebruik neemt en bewaar het, samen met de garantie - kaart, het aankoopbewijs en de verpakkingsmaterialen, op een veilige plek. Indien u het apparaat aan derden geeft, verstrek dan ook de geb...
Page 5 - Reiniging
5 NEDERLANDS Ruggengraat • Plaats en houd het massagekussen tussen de ruggengraat en een rugsteun. • Leun geleidelijk aan naar achteren en de vibrerende massage begint. • Leun weer naar voren en de vibratie stopt. Benen • Ga liggen om uw benen te masseren. • Pas slechts een lichte druk toe wanneer u...
Page 6 - FRANÇAIS; Consignes de sécurité; Usage prévu; Mode d’emploi
6 FRANÇAIS Consignes de sécurité Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le, accompagné du certificat de garantie, de la preuve d’achat et des fournitures d’emballage, en lieu sûr. En cas d’utilisation de l’appareil par une tierce personne, veuillez également lui tra...
Page 7 - Entretien
7 FRANÇAIS Colonne vertébrale • Placez et maintenez le coussin de massage entre la colonne vertébrale et le dossier. • Penchez-vous lentement en arrière. Le massage vibrant commence. • Penchez-vous à nouveau en avant, la vibration s’arrête. Jambes • Etendez-vous pour masser les jambes. • Ne faites q...
Page 8 - ESPAÑOL; Precauciones de seguridad; Instrucciones del usuario
8 ESPAÑOL Precauciones de seguridad Lea atentamente el manual antes de usar este aparato y consérvelo junto con cualquier tarjeta de garantía, prueba de compra y material de embalaje, en un lugar seguro. Si entrega el aparato a terceros, entregue también el manual del usuario.• Use el aparato solame...
Page 9 - Limpieza
9 ESPAÑOL Columna • Coloque y mantenga el cojín de masaje entre la columna y el respaldo. • Apóyese lentamente hacia atrás. Comenzará el masaje vibratorio. • Inclínese de nuevo hacia delante y la vibración se detendrá. Piernas • Túmbese para masajear las piernas. • Aplique una presión leve cuando po...
Page 10 - PORTUGUÊS; Precauções de segurança; Utilização prevista; Instruções de utilização
10 PORTUGUÊS Precauções de segurança Leia atentamente o manual antes de utilizar este aparelho e guarde-o, em conjunto com o cartão de garantia, a prova de compra e os materiais de embalagem, num local seguro. Se ceder o aparelho a terceiros, ceda igualmente o manual do utilizador.• Utilize o aparel...
Page 11 - Limpeza
11 PORTUGUÊS Coluna vertebral • Coloque e mantenha a almofada de massagem entre a coluna vertebral e o encosto. • Encoste-se lentamente para trás. A massagem vibratória é iniciada. • Se se inclinar novamente para a frente, a vibração pára. Pernas • Deite-se para massajar as pernas. • Aplique apenas ...
Page 12 - ITALIANO; Precauzioni di sicurezza; Uso previsto; Istruzioni per l’utente
12 ITALIANO Precauzioni di sicurezza Leggere il manuale attentamente prima di usare questo dispositivo e conservarlo, unitamente alla garanzia, alla prova d’acquisto e ai materiali da imballaggio, in un luogo sicuro. Se il dispositivo viene ceduto ad una terza parte, consegnare anche il manuale uten...
Page 13 - Pulizia
13 ITALIANO Colonna vertebrale • Porre e tenere il cuscino da massaggi tra la colonna vertebrale lo schienale. • Appoggiare lentamente la schiena indietro. Il massaggio a vibrazione inizia. • Sollevarsi in avanti di nuovo, la vibrazione cessa. Gambe • Distendersi per massaggiare le proprie gambe. • ...
Page 14 - ENGLISH; Safety Precautions
14 ENGLISH Safety Precautions Read the manual carefully before using this appliance and keep it, together with warranty card, proof of purchase and packaging materials, in a safe place. If you pass the appliance on to a third party, also pass on the user manual.• Use the appliance only for the inten...
Page 15 - Cleaning
15 ENGLISH Cleaning CAUTION: • Do not use aggressive cleaning agents. • Do not submerge the massage pillow in water! • Clean motor unit and pillowcase only with a slightly damp cloth. If necessary, only use a neutral cleaning agent. • Only use the massage pillow again when it is completely dry. Tech...
Page 16 - JĘZYK POLSKI; Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem; Instrukcje użytkowania
16 JĘZYK POLSKI Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą należy następnie wraz z kartą gwarancyjną, dowodem zakupu i elementami opakowania schować w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urząd...
Page 17 - Czyszczenie
17 JĘZYK POLSKI Nogi • W celu wykonania masażu nóg należy się położyć. • Przy umieszczaniu ud lub łydek na poduszce nacisk powinien być lekki. Stopy • W celu wykonania masażu stóp należy usiąść prosto. • Połóż poduszkę na podłodze i umieść na niej bose stopy. Czyszczenie UWAGA: • Nie wolno używać żr...
Page 18 - MAGYARUL; Biztonsági óvintézkedések; Használati utasítás
18 MAGYARUL Biztonsági óvintézkedések Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a készülék hasz - nálata előtt, és tárolja biztonságos helyen, a jótállási jeggyel, a vásárlást igazoló számlával és a csomagolóanyagokkal együtt. Ha egy harmadik félnek adja a készüléket, adja át a használati utasít...
Page 19 - Tisztítás
19 MAGYARUL Tisztítás VIGYÁZAT: • Ne használjon agresszív tisztítószereket. • Ne merítse vízbe a masszázspárnát! • A motoregységet és a párnahuzatot csak enyhén nedves törlőruhával tisztítsa. Szükség esetén csak semleges tisztítószert használjon. • Csak a teljes megszáradása után használja újra a ma...
Page 20 - УКРАЇНСЬКА; Застереження щодо безпеки; Використання за призначенням; Рекомендації з використання
20 УКРАЇНСЬКА Застереження щодо безпеки Перед експлуатацією цього приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом із гарантійним талоном, касовим чеком та пакувальним матеріалом. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з...
Page 21 - Очищення
21 УКРАЇНСЬКА Спина • Розташуйте та утримуйте масажну подушку між спиною й опорою для спини. • Повільно нахилиться назад. Почнеться вібраційний масаж. • Нахилиться уперед, і вібрація припиниться. Ноги • Щоб виконати масаж ніг, ляжте. • Уникайте великого тиску на подушку під час масажу стегон і заднь...
Page 22 - РУССКИЙ; Меры предосторожности; Применение изделия; Инструкции по эксплуатации
22 РУССКИЙ Меры предосторожности Внимательно прочтите данное руководство перед тем, как использовать изделие, и сохраните его, вместе с гарантией, чеком и упаковкой в безопасном месте. Если Вы передаете изделие кому-либо, передавайте также и руководство по эксплуатации.• Изделие предназначено только...
Page 23 - Чистка
23 РУССКИЙ Спина • Разместите и удерживайте массажную подушку между спиной и опорой для спины. • Медленно облокотитесь назад. Начнется вибрационный массаж. • Снова наклонитесь вперед, вибрация прекратится. Ноги • Лягте, чтобы выполнить массаж ног. • Следует оказывать лишь небольшой нажим на подушку ...