AEG MC2665E-B- Manuals
AEG MC2665E-B– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG MC2665E-B
Summary
2 www.aeg.com INHALT 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEÜBERBLICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. BEDIENBLENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
3 DEUTSCH 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE! WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker zi...
10 www.aeg.com 2. GERÄTEÜBERBLICK Gerätefront Innenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen Lüftungsöffnungen Gehäuse Geräterückseite Netzkabel 12345678 9 101112 2.1 Mikrowellengerät 1 5 6 7 2 3 4 8 9 10 12 11 1_...
11 DEUTSCH 2.2 Zubehör 12 Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: Drehteller Drehteller-Träger • Den Drehteller-Träger auf den Boden des Garraums legen. • Dann den Drehteller darauf legen. • Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behält...
12 www.aeg.com 3. BEDIENBLENDE Anzeigefeld symbole Mikrowellen Einstellen Garphasen Plus/Minus Auftauautomatik brot Auftauautomatik Menge Garautomatik-symbole Garautomatik-taste Auftauautomatik-taste Leistungsstufen-taste Zeitschaltuhr/Gewicht-knopf Start/Quick-taste Stop-taste Türöffnungs-taste 1 2...
13 DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.1 Betriebsart ‘Econ’ (energiesparend) Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betriebsart ‘Econ' eingestellt. 1. Schließen Sie den Netzstecker an. 2. Auf dem Display erscheint: ‘Econ’. 3. Das Display zählt herunter von 3:00 auf Null. 4. Bei Erre...
15 DEUTSCH 5.1 Mikrowellensicheres Kochgeschirr Kochgeschirr Mikrowell- ensicher Kommentare Alufolie/Behälter aus Alufolie 3 / 7 Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, d...
16 www.aeg.com Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- setzung Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. Größe Damit alle Stücke gle...
18 www.aeg.com WICHTIG! Wenn Sie die Speise über die Standardzeit hinaus mit 900 W garen, wird die Leistung des Herds automatisch gesenkt, um ein Überhitzen zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird auf 630 W gesenkt.) Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die hohe Leistung 900 W wieder eingestell...
19 DEUTSCH 5.6 Pro 30 Sekunden Mit der START/QUICK -Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W/HÖHER kochen, wenn Sie die START/QUICK - Taste drücken. Verlängern der Garzeit Während des manuellen Kochens können Sie ...
20 www.aeg.com 5.8 Garen mit verschiedenen Garfolgen Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten. Beispiel: Garen: Stufe 1: 5 Minuten 900 W Stufe 2: 16 Minuten 270 W 1. Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN -Taste. 2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT - Knopfs im ...
21 DEUTSCH x1 6. Drücken Sie die START/QUICK - Taste. 7. Anzeige prüfen. Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 900 W und anschließend 16 Minuten bei 270 W. 1_German_MS_AF14z_Layout 1 28/09/2015 10:04 Page 21
22 www.aeg.com 5.9 Garautomatik & Auftauautomatik Betrieb x2 x1 1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der GARAUTOMATIK -Taste. 2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist. 3. Drücken Sie die START/QUICK - Taste. 4. Anzeige prüfen. Lebensmittel Symbol Ge...
23 DEUTSCH 6. PROGRAMMTABELLEN 6.1 Garautomatik Tabellen Garautomatik Menge (Gewichtseinheit)/ Geschirr Taste Verfahren Getränke (Tee/Kaffee) 1-6 tassen 1 tasse = 200 ml • Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. Gekochte und gebackene Kartoffeln 0,2-1,0 kg (100 g) Schüssel mit Deckel Salzkartoffe...
24 www.aeg.com 6.2 Auftauautomatik Tabellen Auftauautomatik Menge (Gewichtseinheit)/ Geschirr Taste Verfahren Fleisch/fisch/ geflügel (Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) 0,2-1,0 kg (100 g) Auflaufform • Die Speis...
25 DEUTSCH 6.3 Rezepte für Garautomatik 1. Die Zutaten für die Sauce mischen. 2. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben. 3. Die fertig zubereitete Sauce über die Filets gießen. 4. Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit garautomatik für “Fischfilet mi...
27 DEUTSCH Auftauen & Garen Garen von Fleisch & Fisch Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel variieren können. Getränk/Speise Menge -g/ml- Leistung Stufe Zeit -Min- Verfahrenshinweise Standzeit -Min- F...
30 www.aeg.com 9. AUFSTELLANWEISUNGEN Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen: Abmessungen in (mm) 9.1 Installieren des Gerätes 4 mm 4 mm 4 mm A B Backofen Position Nischengröße B T H A 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 B 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450 1. Entfernen Sie die gesamte ...
31 DEUTSCH (A) 9.2 Netzanschluss WARNUNG! DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Kundendienstvertr...
33 FRANÇAIS Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisat...
34 www.aeg.com SOMMAIRE 1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. bANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
35 FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ REMARQUES ! AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, dé...
39 FRANÇAIS 1.4 Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur do...
42 www.aeg.com bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec d...
43 FRANÇAIS 2. VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL 2.1 Four micro-ondes Encadrement avant Eclairage du four bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment ar...
44 www.aeg.com 2.2 Accessoires 12 Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant Support d'entraînement • Placez le pied du plateau sur la base inférieure de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. • Pour éviter d’endommager le plateau tourn...
45 FRANÇAIS 3. bANDEAU DE COMMANDE Affichage numérique Micro-ondes horloge Etapes de cuisson Plus/Moins Décongélation automatique pain Décongélation automatique quantité Symboles cuisson automatique Touche cuisson automatique Touche décongélation automatique Touche niveaux de puissance bouton rotati...
46 www.aeg.com 4. AVANT LA MISE EN SERVICE 4.1 Mode Economie d'énergie Le four est réglé en mode « economie d'energie » (Econ). 1. branchez l'appareil. 2. L'écran affiche : « Econ » 3. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes. 4. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode « Economie d'...
47 FRANÇAIS 4. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK , puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes. 5. Appuyez sur la touche START/QUICK . 6. Vérifiez l'affichage : 4.4 Pour annuler l'horloge et régler le mode Econ 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche START/QUI...
48 www.aeg.com 5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Plats Transparent aux micro-ondes Remarques Film aluminium/ barquettes en aluminium 3 / 7 Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au mo...
49 FRANÇAIS Cuisson aux micro-ondes Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. Taille La cuisson est d'autant plus régulière que l...
51 FRANÇAIS IMPORTANT ! Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) Après une pause de 90 secondes, la puissance de 900 W peut être rétabl...
53 FRANÇAIS 5.8 Cuisson à séquences multiples Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons. Exemple : Pour cuire : Etape 1 : 5 minutes 900 W Etape 2 : 16 minutes 270 W 1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE . Pour annuler la fonction PLUS/MOINS , a...
55 FRANÇAIS 5.9 Fonctionnement automatique Le fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. vous disposez de 6 programmes de cuisson automatique et 2 programmes de décongélation automatique. x2 x1 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la...
56 www.aeg.com 6. TAbLEAUx DE PROGRAMMATION 6.1 Tableaux des programmes automatiques Cuisson automatique Quantité (Incrément)/ Utensiles Touche Procédure boisson (Thé/Café) 1-6 tasses 1 tasse = 200 ml • Placez la tasse au centre du plateau tournant. Pommes de terre cuites et Pommes de terre en robe ...
58 www.aeg.com 6.3 Recettes pour programmes automatiques 1. Mélangez les ingrédients pour la sauce. 2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel. 3. Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson. 4. Couvrez avec du plastique micro- ...
59 FRANÇAIS 1 ) température du réfrigérateur 6.4 Tableaux de cuisson Rechauffage de boissons et de mets Décongélation d’aliments Aliments Quant -g- Puissanc e Niveau Temps -Min- Conseils de préparation Lait, 1 tasse 150 900 W 1 ne pas couvrir Eau, 1 tasse 6 tasses 1 terrine 150 900 1000 900 W 900 W ...
60 www.aeg.com Décongélation et cuisson d’aliments Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments. Cuisson de viande et de poissons Aliments Quant -g- Puiss- ance Niveau ...
61 FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOyAGE ATTENTION ! N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS AbRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS qUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIqUE, OU DE TAMPONS AbRASIFS SUR UNE PARTIE qUELCONqUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. VEILLEZ À CE qUE LE COUVE...
62 www.aeg.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez/conseil . . . Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.• qu’il n’y a pas de coupure de courant.• Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à u...
63 FRANÇAIS 9. INSTALLATION Si vous installez le four à micro- ondes en position A ou b : Position Taille du logement L P H A 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 b 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450 Mesures en mm 9.1 Installation de l’appareil 4 mm 4 mm 4 mm A B Four conventionnel 1. Retirez tout l’emballa...
65 FRANÇAIS Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ...
66 www.aeg.com INhOUD 1. BELANGRIjKE AANWIjZINGEN M.B.T. DE VEILIGhEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 2. OVERZIChT VAN hET APPARAAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3. BEDIENINGSPANEEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
70 www.aeg.com instructies voor veilig gebruik hebben gekregen en de risico’s van het apparaat begrijpen of wanneer ze het apparaat onder toezicht van een volwassene bedienen. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Kinderen van acht jaar of ouder mo...
73 NEDERLANDS 2. OVERZIChT VAN hET APPARAAT 2.1 Magnetronoven front ovenlamp bedieningspaneel toets om de deur te openen afdekking van de microgolvengeleider ovenruimte aandrijfas deurafdichtingen en afsluitvlakken ventilatie-openingen ommanteling achterzijde van het apparaat aansluitsnoer 123456789...
74 www.aeg.com 2.2 Toebehoren 12 Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: draaiplateau draaimechanisme • het draaimechanisme op de bodem van de ovenruimte plaatsen. • Dan het draaiplateau erop zetten. • Om schade aan het draaiplateau te voorkomen, moet u erop letten, dat servies bij he...
75 NEDERLANDS 3. BEDIENINGSPANEEL Display symbolen Vermogensstand Klok Kookfasen Plus/Min Ontdooiprogramma brood Ontdooiprogramma hoeveelheid symbolen automatische kookprogramma toets automatische kookprogramma toets automatische ontdooiprogramma toets vermogensstand knop Tijdschakelklok/Gewicht toe...
76 www.aeg.com 4. VóóR hET IN GEBRUIK NEMEN 4.1 Spaarstand De oven is ingesteld in de spaarstand (‘Econ’). 1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact. 2. Op het display verschijnt nu: ‘Econ’. 3. het display telt af van 3:00 tot nul. 4. Wanneer het display op nul staat, schakelt de oven in de...
77 NEDERLANDS TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT knop om de minuten in te stellen. 5. Druk op het START/QUICK knopje. 6. Controleer het display: 4.4 Om de klok te annuleren en zet Spaarstand 1. Open de deur. 2. Druk op het START/QUICK knopje en houd het 5 seconden ingedrukt. De magnetron zal dan piepen. Op het...
78 www.aeg.com 5.1 Magnetronbestendig kookgerei Servies Geschikt voor de magnetron Opmerkingen Aluminiumfolie/servi es van folie 3 / 7 Kleine stukjes aluminiumfolie kunnen worden gebruikt om het voedsel tegen oververhitting te beschermen. Zorg ervoor dat het folie minstens 2 cm van de ovenwanden is ...
Tips voor het koken in de magnetronoven Samenstelling Voedsel met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. pasteitjes) vereist een kortere verwarmingstijd. Voorzichtigheid is geboden aangezien oververhitting brand kan veroorzaken. Afmetingen Zorg ervoor dat alle stukken dezelfde afmetingen hebben zodat...
81 NEDERLANDS BELANGRIJK! Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met slechts 900 W verwarmt, wordt het vermogen van het apparaat automatisch verlaagd om oververhitting te voorkomen. (het magnetronvermogen wordt tot 630 W verlaagd.) Na een pauze van 90 seconden kan weer een vermogen van ...
83 NEDERLANDS Om de PLUS/MIN -functie te annuleren, drukt u driemaal op de toets voor het VERMOGENSSTAND . Wanneer u PLUS selecteert, dan verschijnt op het display. Wanneer u MIN selecteert, dan verschijnt op het display. 5.8 Andre nuttige functies U kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties (magn...
85 NEDERLANDS De automatische kookprogramma & automatische ontdooiprogramma berekenen de juiste methode en bereidingstijd. u kunt kiezen uit 6 automatische kookprogramma's en 2 automatische ontdooiprogramma's. 5.9 Gebruik automatische kookprogramma & automatische ontdooiprogramma 2x 1x 1. Ki...
86 www.aeg.com 6. PROGRAMMA’S 6.1 Garautomatik tabellen Kookprogra- mma Hoeveelheid (gewichtseenheid) /servies Toets Tips Drank (Thee/Koffie) 1-6 mokken 1 mok = 200 ml • Zet de mok aan rand van draaiplateau. Gekookte aardappelen/ aardappelen in de schil 0,2-1,0 kg (100 g) Schaal met deksel Gekookte ...
88 www.aeg.com 6.3 Recepten voor automatische kookprogramma 1. De ingrediënten voor de saus door elkaar mengen. 2. De gezouten visfilets met de dunne einden naar het midden in een ronde ovenschaal leggen. 3. De saus over de filets gieten. 4. Met magnetronfolie afdekken en met automatisch kookprogram...
89 NEDERLANDS 1 ) fvanaf koelkasttemperatuur 6.4 Tabellen Dranken & gerechten verwarmen Oontdooien Drank/gerecht Hoeveelh eid -g/ml- Vermog en- sstand Tijd -Min- Tips Melk, 1 kopje 150 900 W 1 niet afdekken Water, 1 kopje 6 kopjes 1 kom 150 900 1000 900 W 900 W 900 W 2 8-10 9-11 niet afdekken ni...
90 www.aeg.com Ontdooien & koken De in de tabel vermelde tijden zijn richtlijnen, die naargelang de vriestemperatuur, kwaliteit en gewicht van de levensmiddelen kunnen variëren. Vlees & vis koken Drank/gerecht Hoeveel heid -g/ml- Vermo gen- sstand Tijd -Min- Tips Standtijd -Min- Visfilet 300...
91 NEDERLANDS 7. REINIGING & ONDERhOUD WAARSCHUWING! GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SChURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SChOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMhYDROXIDE BEVATTEN OF SChUURSPONSjES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON.REINIG DE MAGNETRONOVEN REGELMATIG EN VERWIjDE...
92 www.aeg.com 8. WAT TE DOEN ALS Symptoom Mogelijke oorzaken/oplossingen . . . De magnetron niet goed functioneert? • De zekering in de huisinstallatie in orde is.• De stroom misschien uitgevallen is.• Als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op met een erken...
93 NEDERLANDS 9. INSTALLATIE-AANWIjZING De magnetron kan worden ingebouwd in positie A of B: Position Nismaat B D H A 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 B 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450 Afmetingen in (mm) 9.1 Installeren van het apparaat 4 mm 4 mm 4 mm A B conventionele oven 1. Verwijder de verpakking...
95 NEDERLANDS Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg me...
96 www.aeg.com INDICE 1. MEdIdAS IMPoRtANtES dE SEGuRIdAd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2. dESCRIPCIóN dEL PRoduCto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 3. PANEL dE MANdoS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
97 ESPAÑoL 1. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! INStRuCCIoNES dE SEGuRIdAd IMPoRtANtES: LéALAS AtENtAMENtE Y CoNSéRvELAS PARA CoNSuLtAS FutuRAS. Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, No AbRA LA PuERtA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de...
100 www.aeg.com 1.4 Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios. La...
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 El horno microondas Marco frontal Lámpara del horno Panel de mandos tecla apertura de puerta tapa de la guía de ondas Cavidad del horno Guarnición estanca Cierre de la puerta y marco de cierre orificios de ventilación Cubierta externa tapa trasera Cable de alimentació...
104 www.aeg.com 2.2 Accesorios 12 Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: El plato giratorio El soporte de rodillos • Coloque el soporte de rodillos en el fondo del interior. • Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. • Para evitar daños al plato giratorio, a...
visualizador digital indicadores Microondas Reloj Etapas de cocción Función "Más" & "Menos" decongelación automática pan decongelación automática Cocción Indicadores cocción automática tecla cocción automática tecla descongelación automática tecla de nivel de potencia botón tempo...
106 www.aeg.com 4. ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ 4.1 Modo "Econ" El horno está en modo “ahorro de energía” (Econ). 1. Enchufe el horno. 2. En la pantalla aparecerá: Econ. 3. A continuación podrá verse en pantalla la cuenta atrás de 3:00 a cero. 4. Al llegar a cero, el horno pasará a modo E...
108 www.aeg.com 5.1 Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados para microondas Comentarios Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio 3 / 7 Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga el p...
Cocción tecnicas microondas Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. tamaño Para una cocción uniforme, haga t...
¡IMPORTANTE! Si cocina los alimentos durante más tiempo del normal a solo 900 W, la potencia del horno disminuirá automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de microondas se reducirá a 630 W.) tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de ...
Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICRooNdAS. Ejemplo: Para cocinar: Escalón 1: 5 minutos 900 W Escalón 2: 16 minutos 270 W 113 ESPAÑoL Para cancelar la función MÁS/MENOS , pulse 3 veces la tecla del NIVEL DE POTENCIA . Si selecciona MÁS , aparecerá e...
Alimento Simbolo verduras frescas Comidas congeladas preparasdasFiletes de pescado con salsa Carne/pescado/ avesPan La operación cocción automática de descongelación automática se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. se puede elegir de entre 6 menús de cocción automática...
116 www.aeg.com 6. TABLA DE PROGRAMAS 6.1 Cuadros de cocción automática Cocción automática Cantidad (Unidad de incremento)/ Utensilios Tecla Procedimiento bebida (té/Café) 1-6 tazas 1 taza = 200 ml • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. Patatas cocidas y asadas con piel 0,2-1,0 kg (1...
Descongelación automática Cantidad (Unidad de incremento)/ Utensilios Tecla Procedimiento Carne/pescado/ aves (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de pescado, muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas) 0,2-1,0 kg (100 g) Plato cacerola • Coloc...
118 www.aeg.com 6.3 Recetas para cocción automática 1. Mezclar los ingredientes para la salsa. 2. Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro. 3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de pescado. 4. Cubrir con de plástico para microondas y cocer co...
¡PRECAUCIÓN! No utILICE PRoduCtoS CoMERCIALES PARA LA LIMPIEzA dE hoRNoS, APARAtoS dE LIMPIEzA A vAPoR, PRoduCtoS AbRASIvoS, PRoduCtoS FuERtES, NINGÚN PRoduCto QuE CoNtENGA hIdRóXIdo dE SodIo NI EStRoPAJoS PARA LIMPIAR NINGuNA PARtE dEL hoRNo.LIMPIE EL hoRNo EN LoS INtERvALoS REGuLARES Y QuItE CuALQ...
122 www.aeg.com 8. ¿QUÉ HACER SI Síntoma Comprobaciones/consejos . . . El aparato microondas no funciona correctamente? • Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.• No haya habido algún corte de energía.• Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado. E...
Posición Tamaño delhabitáculo An. P Al. A 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 b 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450 123 ESPAÑoL 9. INSTALACIÓN La microonda se puede ubicar en las posiciones A o B: Medidas expresadas en (mm) 9.1 Instalación del aparato 4 mm 4 mm 4 mm A B Horno convecional 1. Retire todo el e...
tensión de CA 230 v, 50 hz, monofásico Fusible/disyuntor de fase 10 A como mínimo Requisitos potencia de CA: Microondas 1,3 kWPotencia de salida: Microondas 900 W (IEC 60705) Frecuencia microondas 2450 Mhz 1) (Grupo 2/Clase b) dimensiones exteriores: MC2664E MC2665E 594 mm (An.) x 459 mm (Al.) x 404...
126 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 3. CONTROL PANEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
127 ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may c...
132 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Microwave Oven 1 5 6 7 2 3 4 8 Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord 123456789 101112 9 10 12 11 5_AEG...
133 ENGLISH 2.2 Accessories 12 Check to make sure the following accessories are provided: Turntable Turntable support • Place the turntable support on the floor of the cavity. • Then place the turntable on the turntable support. • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted cle...
134 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL 1 3 6 2 4 9 Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages Plus/Minus Auto defrost bread Auto defrost Weight Auto cook indicators Auto cook button Auto defrost button Power level button Timer/Weight knob Start/Quick button Stop button Door open button 1 23...
135 ENGLISH 4. BEFORE FIRST USE 4.1 Econ mode The oven is set in energy save mode (Econ). 1. Plug in the oven. 2. The display will show: Econ. 3. The display will count down from 3:00 to zero. 4. When zero is reached, the oven goes into Econ mode and the display goes blank. To cancel Econ mode, set ...
136 www.aeg.com (If you want to change the clock to 24 H, press the START/QUICK button again.) 3. Press the STOP button. 4. The display will show: Econ. 5. Close the door. 6. The oven will count down from 3:00 to zero. 7. When zero is reached, the oven goes into Econ mode and the display goes blank....
137 ENGLISH 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave safe Comments Aluminium foil/ containers 3 / 7 Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified...
138 www.aeg.com 5.3 Microwave cooking Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature of food The...
139 ENGLISH Your oven can be programmed for up to 90 minutes. The input unit of cooking time varies from 15 seconds to five minutes. It depends on the total length of the cooking time as shown in the table. Example: To heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power. x1 x2 Cooking ti...
140 www.aeg.com IMPORTANT! If you cook the food over the standard time using 900 W, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating (the microwave power level will be reduced to 630 W). After pausing for 90 seconds, 900 W power can be reset. To pause the timer, press the STOP but...
141 ENGLISH 5.6 Add 30 seconds The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: Direct Start You can directly start cooking on 900 W/ HIGH microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button. Extend the cooking time You can extend the cooking time for mul...
142 www.aeg.com 5.8 Multiple sequence cooking A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed. Example: To cook: Stage 1: 5 minutes 900 W Stage 2: 16 minutes 270 W 1. Press the POWER LEVEL button once. To cancel PLUS/MINUS , press the POWER LEVEL button 3 times. If you select PLUS , the display w...
143 ENGLISH x1 6. Press the START/QUICK button. 7. Check the display. The oven will begin to cook for 5 minutes at 900 W and then for 16 minutes on 270 W. 5_AEG_EN230_MS_AF14z_Layout 1 28/09/2015 11:31 Page 143
144 www.aeg.com 5.9 Auto cook and auto defrost Auto cook and auto defrost automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 6 auto cook and 2 auto defrost menus. x2 x1 1. Select the menu required by pressing the AUTO COOK button twice. 2. Turn the TIMER/WEIGHT k...
145 ENGLISH 6. PROGRAMME CHARTS 6.1 Auto cook chart Auto cook Weight (increasing unit)/Utensils Button Procedure Beverage (Tea/Coffee) 1-6 cups 1 cup = 200 ml • Place cup towards edge of turntable. Boiled and jacket potatoes 0.2-1.0 kg (100 g) Bowl and lid Boiled potatoes: Peel the potatoes and cutt...
146 www.aeg.com • Chilled foods are cooked from 5 ˚C, frozen foods are cooked from -18 ˚C. • Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container. • For food weighing more or less than weights/quantities given in the Auto cook and defrost charts, use manual operation. • The ...
147 ENGLISH 6.3 Recipes for auto cook 1. Mix ingredients for the sauce. 2. Place the fish fillet in a round gratin dish with the thin ends toward the centre and sprinkle with salt. 3. Spread the sauce on the fish fillet. 4. Cover with microwave cling film and cook on auto cook, “Fish fillet with sau...
149 ENGLISH Defrosting and cooking Cooking meat and fish The times shown in the table are guidelines which may vary according to freezing temperature, quality and weight of the foodstuffs. Food Quantity -g- Power Level Time -Min- Method Standing time -Min- Fish fillet 300 900 W 9-11 cover 2 One plat...
150 www.aeg.com 7. CARE AND CLEANING CAUTION! DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS. Failure to maintain the...
151 ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING Problem Check if . . . The microwave appliance is not working properly? • The fuses in the fuse box are working. • There has not been a power outage. • If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician. The microwave mode is not working? • The door ...
152 www.aeg.com 9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: A B Conventional oven Position Niche size W D H A 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 B 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any si...
153 ENGLISH (A) 9.2 Connecting the appliance to the power supply WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed. If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, you must call your local A...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual