AEG Loop- Manuals
AEG Loop– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG Loop
Summary
• NEVER use your phone outdoors during a thunderstorm. Unplug the base from the telephone line and the mains socket when there are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered by the guarantee. • Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. • Use only ...
Note: Place the base unit within easy reach of the mains power socket. Never try to lengthen the mains power cable. The base station needs mains power for normal operation and the cordless handsets will not work without it. 4.1 Installing and Charging the Rechargeable Batteries(see P3) • Insert the ...
6 GET TO KNOW YOUR PHONE 6.1 Handset Overview(see P1) 1 M • In idle mode: Press to access the main menu. • In sub-menu mode: Press to confirm the selection. • During a call: Press to access Intercom/Phonebook/Redial List/ Call List. 2 m • In idle mode: Press to initiate an intercom call. • In main m...
8 H • During a call: Press to turn on / off the speakerphone. • In Idle mode / predialing mode / Redial list / Call List / Phonebook entry: Press to make a call with speakerphone. • During ringing: Press to answer a call with speakerphone. 9 P • In idle mode: Press to access the phonebook list. 10 F...
Indicate that the keypad is locked. Indicate when the battery is fully charged.Whole icon flashes when the battery charging. Internal block icon flashes when the battery is in final charging stage. Indicate when the battery needs charging.Flash when low battery power level is detected. Indicate new ...
NOTE If there is an incoming call during paging, the phone will ring with the incoming call instead of paging. 7.8 Make an Internal Call This feature is only applicable when there are at least two registered handsets. It allows you to make internal calls, transfer external calls from one handset to ...
8 PRIVATE PHONEBOOK Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select different melodies for your phonebook entries. The entries are store alph...
9 PHONE SETTINGS Your phone comes with a selection of settings that you can change to personalize your phone the way you like it to work. 9.1 Date and Time Settings 9.1.1 Set the Date Format • Press M and . to select HS SETTINGS . • Press M and . to select DATE & TIME . • Press M and . to select...
9.4 Register a Handset Your handset is pre-registered to the base station. Up to five handsets can be registered to a a single base station.If for some reason, the handset is not registered to the base station, REGISTER ” will be displayed on the handset screen, register your handset following the p...
10.2 View the Call List Review the caller log history to find out who called, to easily return a call, or to save the caller’s name and number into your phonebook. “ EMPTY ” appears if there are no records in the call list. • Press to access the call list. OR • Press M and . to select CALL LIST . Pr...
14 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu 15 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you sho...
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die...
• Ziehen Sie das Produkt unter folgenden Umständen aus der Steckdose: > Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. > Wenn das Produkt trotz Beachten der Bedienungsanleitung nicht richtig funktioniert. > Wenn das Produkt hingefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. > Wenn das Produ...
4 AUFSTELLEN DES TELEFONS 4.1 Basisstation anschließen (Siehe P5) • Den Netzstromstecker und das Telefonkabel in die Basisstation stecken. • Verbinden Sie den Netzadapter mit einer 100 - 240 V, 50 - 60Hz Wechselstromsteckdose und das Telefonleitungskabel mit einer Telefonbuchse. Warnung: Verwenden S...
ACHTUNG Beim Einsetzen falscher Akku- oder Batterietypen besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien immer nur unter Beachtung der gesetzlichen Vorschriften entsorgen. 5 EINSTELLEN DER ANZEIGESPRACHE • Drücken Sie M und . , um “HS SETTINGS” (MT- EINSTELLUNGEN) auszuwählen. • Drücken Sie M and .,...
6.3 Mobilteil - Symbole und Zeichen (siehe P2) Das Display erteilt hilfreiche Informationen zum aktuellen Zustand des Telefons. Mehrere Streifen zeigen ein stärkeres Empfangssignal an.Weniger Streifen zeigen ein schwächeres Empfangssignal an. Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet.Blinkt bei einem ein...
Sie können den Cursor innerhalb des Textes mithilfe der Tasten . bewegen, um die Texteingabe zu ändern. • Drücken Sie m zum Löschen des letzten Zeichens. • Drücken und halten Sie m gedrückt, um den ganzen Zeichensatz zu löschen. 7 VERWENDUNG DES TELEFONS 7.1 Extern anrufen 7.1.1 Wählen mit Wahlvorbe...
• Drücken Sie O auf dem anrufenden Mobilteil oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Ladeschale zurück, um das Gespräch mit dem externen Anrufer zu beenden. • Der externe Anrufer wird auf das andere Mobilteil übertragen. 8 PRIVATES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 100 private Telefonbuche...
Drücken Sie 6 dreimal, um o einzugeben. Drücken Sie 6 einmal, um m einzugeben. 8.1.2 Einen Eintrag anwählen Drücken Sie im Telefonbuch die Taste . tum den gewünschten Eintrag zu wählen oder suchen Sie ihn mithilfe der alphanumerischen Tasten. • Drücken Sie T / H um den Eintrag anzuwählen. 8.2 Telefo...
• Zum erneuten Bestätigen M drücken. 9.4 Mobilteil anmelden Ihr Mobilteil ist im Lieferzustand bereits an der Basisstation angemeldet. An einer Basisstation können Sie bis zu fünf Mobilteilen anmelden.Sollte jedoch das Mobilteile nicht an der Basisstation angemeldet sein, wird „ REGISTER ” (ANMELDEN...
37 DE Die Informationen werden nicht bei jedem ankommenden Anruf angezeigt. Es kann sein, dass der Anrufer die Übermittlung seines Namens/seiner Rufnummer unterdrückt hat. AnrufübersichtWITHHELD PRIVAT Der Anrufer hat die Übermittlung der Rufnummer unterdrückt. OUT OF AREA (NICHT VERFÜGBAR) Die Rufn...
38 STROMVERSORGUNG BBASISSTATION:VT04EUK06045 / VT04EEU06045EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MATENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MARJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MAANGABEN ZUM AKKU:TYP...
39 DE 13.1 Während der Garantiezeit • Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz. • Verpacken Sie alle Teile des Telefons in der Originalverpackung. • Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, und nehmen Sie auch Ihren Kaufbeleg mit. • Vergessen S...
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous vous fournissons ce produit avec un guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre ...
> si le produit est tombé et le boîtier a été endommagé > si les performances du produit changent de manière significative. • N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d’orage proche. Les dommages...
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique sur une prise téléphonique murale. Avertissement : utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur...
5 RÉGLAGE DE LA LANGUE DU COMBINÉ • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner “HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ)”. • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner “LANGUAGE (LANGUE)” . • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner la langue désirée. • Appuyez sur M pour confirmer. 6 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHO...
3 = • En mode inactif : appuyez pour ouvrir le journal d’appels. • En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. • Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. • Pendant une communication : appuyez pou...
7 CLAVIER ALPHA- NUMÉRIQUE, *, # • Appuyez pour insérer un chiffre/caractère/ * / #. • Touche X en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. • Touche J en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer/désactive...
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 7.1 Émettre un appel 7.1.1 Numérotation préalable • Saisissez le numéro de téléphone, avec un maximum de 24 chiffres. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur M pour effacer le dernier chiffre. • Appuyez sur T pour composer le numéro. 7.1.2 Numérotation directe • Ap...
7.8 Émettre un appel interne Cette fonctionnalité n’est applicable que s’il y a au moins deux combinés enregistrés. Elle permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels extérieurs vers un autre combiné et de réaliser des conférences téléphoniques. Si le combiné appelé ne répond pas ...
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 entrées de répertoire privé comprenant des noms et numéros. Chaque entrée du répertoire peut comporter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également choisir des mélodies différent...
8.2 Effacer une entrée du répertoire • En mode inactif, appuyez sur P pour accéder au répertoire. • Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée dans le répertoire. • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner DELETE (SUPPRIMER). • Appuyez sur M pour confirmer. 9 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre télé...
• Appuyez sur M et le code PIN système à 4 chiffres vous est demandé. • Saisissez le code PIN système à 4 chiffres et appuyez sur M pour confirmer. REmaRquE Si l’enregistrement du combiné est réussi, le numéro disponible suivant est automatiquement attribué au combiné. Ce numéro de combiné apparaît ...
10.2 Affichage du journal d’appels Consulter le journal des appels permet de savoir qui a appelé, de retourner facilement un appel, ou d’enregistrer le nom et le numéro d’un appelant dans votre répertoire. Si le journal d’appels ne contient aucune entrée, le message “ EMPTY (VIDE) ” apparaît. • Appu...
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide. Maintenez votre...
59 FR placez celui-ci sur la base, il sera endommagé et ceci NE SERA PAS couvert par les conditions de la garantie. 14 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC de la R&TTE. La déclaration de conformité ...
1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. ...
> Als het product niet normaal functioneert, ondanks het volgen van de gebruiksaanwijzing. > Als het product is gevallen en de behuizing is beschadigd. > Als het product een duidelijke verandering in de prestaties vertoont. • Gebruik NOOIT uw telefoon buitenshuis tijdens een onweersbui. Ont...
4 UW TELEFOON INSTALLEREN 4.1 Het basis station aansluiten (Zie P5) • Steek het voedingssnoer en het telefoonsnoer in het basisstation. • Steek de voedingsadapter in een 100 - 240Vac, 50 - 60Hz stopcontact en het telefoonsnoer in een telefoonaansluiting. Waarschuwing: Gebruik altijd de meegeleverde ...
6.3 Handset LCD display iconen en symbolen (Zie P2) Het LCD display geeft u informatie over de huidige status van uw telefoon. Meer blokken geeft een sterker ontvangstsignaal aan.Minder blokken geeft een zwakker ontvangstsignaal aan. Geeft aan dat een oproep in werking is.Knippert als er een inkomen...
U kunt de cursor in de tekst bewegen met . om de tekst invoer aan te passen. • Druk op m om het laatste teken te verwijderen. • Houd m ingedrukt om de gehele tekstreeks te verwijderen. 7 UW TELEFOON GEBRUIKEN 7.1 Een oproep maken 7.1.1 Voorbereidend bellen • Voer het telefoonnummer in, maximaal 24 c...
handset te rinkelen en zal de bellende handset terugkeren naar de stand-by modus. 7.8.1 Een andere handset bellen • In stand-by modus, druk op M en het scherm geeft alle geregistreerde handsets weer behalve de bellende handset. • Voer het gewenste handset nummer in voor de intercom. • De gebelde han...
9 TELEFOON INSTELLINGEN Uw telefoon wordt geleverd met een selectie van instellingen die u kunt aanpassen om uw telefoon te personaliseren op de manier zoals u ermee wilt werken. 9.1 Datum en tijd instellingen 9.1.1 Het datum formaat instellen • Druk op M en op . om HS SETTINGS (HS INSTELLINGEN) te ...
nummer wordt in de stand-by modus weergegeven in het display van de handset 10 NUMMERWEERGAVE (NETWERKAFHANKELIJK) 10.1 Oproeplijst Deze functie is beschikbaar als u bij uw telefoonprovider een abonnement op de dienst nummerweergave hebt. Uw telefoon kan tot 50 inkomende oproepen met datum/tijd info...
10.2 De oproeplijst bekijken Bekijk de oproeplijst om te zien wie er heeft gebeld, om makkelijk terug te bellen, of om de naam en het nummer van de beller op te slaan in uw telefoonboek. “ EMPTY ” (“LEEG”) wordt weergegeven als er geen gegevens in de oproeplijst staan. • Druk op om toegang te krijge...
12 REINIGING EN ZORG Reinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente schade ontstaan die niet onder de garantie valt. Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek. Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, v...
1 CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare albe...
Avviso: Usare sempre i cavi forniti nella confezione. Usare solo l‘adattatore in dotazione. Usando un altro adattatore si rischia di danneggiare l‘unità. Nota: Collocare la base a facile portata della presa di corrente. Non provare mai ad allungare il cavo di corrente. La stazione necessita di alime...
5 IMPOSTARE LA LINGUA DEL RICEVITORE • Premere M e . per selezionare “HS SETTINGS” (Impostazioni ricevitore) . • Premere M e . per selezionare “LANGUAGE” (Lingua) . • Premere M e . per selezionare la lingua desiderata. • Premere M per confermare. 6 CONOSCERE IL PROPRIO TELEFONO 6.1 Descrizione del r...
6.4 Inserimento di testo e cifre In modalità di modifica viene visualizzato un cursore per indicare la posizione della voce di testo corrente. È posizionato alla destra dell‘ultimo carattere inserito. Suggerimenti di scrittura: Quando viene selezionato un carattere, il cursore si sposterà alla posiz...
8 RUBRICA PRIVATA Il telefono può salvare fino a 100 voci di rubrica private con nomi e numeri. Ogni voce della rubrica può avere un massimo di 24 cifre per il numero di telefono e 12 caratteri per il nome. È anche possibile selezionare diverse suonerie per le voci della rubrica. Le voci sono salvat...
• Premere . per selezionare la voce della rubrica desiderata. • Premere M e . per selezionare DELETE (Elimina) . • Premere M per confermare. 9 IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO Il telefono è dotato di una serie di impostazioni che possono essere cambiate per personalizzare il telefono nel modo desiderato. 9...
11 DETTAGLI TECNICI INTERVALLO DI FREQUENZA DECT LARGHEZZA DI BANDA DEL CANALE DA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGHEZZA DI BANDA = 20 MHZ) INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO 1.728 MHZ DURATA DI FUNZIONAMENTO FINO A 300M ALL’ESTERNO; FINO A 50M ALL’INTERNO INTERVALLO DI TEMPERATURA STANDBY: 100 ORE, CONVERSAZIONE: 10 O...
13 GARANZIA E SERVIZIO L’unità è coperta da garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto mostrata sulla ricevuta d’acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, guasti alla linea telefonica, luce, sabotaggio del dispositivo o qual...
1 FÖR ATT VI BRYR OSS Tack för att du har köpt den här produkten! Den här produkten har konstruerats och monterats med yttersta noggrannhet för dig och miljön. Det är därför som vi levererar den här produkten tillsammans med en snabbanvändarguide för att minska antalet sidor och därför spara träd so...
> Om produkten uppvisar en markerad förändring i sin prestanda. • Använd ALDRIG din telefon utomhus under åskväder—koppla bort basenheten från telefonledningen och huvudanslutningen när det åskar i ditt område. Skador som orsakas av blixtnedslag täcks inte av garantin. • Använd inte telefonen för...
Varning: Använd alltid kabeln som finns i lådan. Använd endast den medlevererade adaptern! Användning av en eladapter kan skada enheten. Obs: Placera basenheten lättåtkomligt för elkontakten. Försök aldrig förlänga elkabeln. Basstationen behöver spänning för normal drift och den sladdlösa handenhete...
6 ATT LÄRA KÄNNA DIN TELFON 6.1 Handenhet översikt (se P1) 1 M • I viloläge: Tryck för att öppna huvudmenyn. • I undermenyläge: Tryck för att bekräfta valet. • Under ett samtal: Tryck för åtkomst till Intercom/Telefonbok/återuppringningslista/Samtalslista. 2 m • I viloläge: Tryck för att påbörja ett...
Stadig när ett larm har ställts in. Visar att knappsatsen är låst. Visar att batteriet är fullladdat.Hela ikonen blinkar när batteriet laddas.Den interna ikonen blankar när batteriet befinner sig i slutligt laddningsläge.Visar när batteriet behöver laddas.Blinkar när en låg batteriladdningsnivå uppt...
• Tryck på basstationen. Alla registrerade och tillgängliga handenheter kommer att sända ut sökningstonen och “ PAGING ” (SÖKER) visas på LCD. • Tryck T / O / m på någon av handenheterna eller på basstationen igen för att stoppa sökningeng. OBSERVERa Om det kommer ett inkommande samtal under sökning...
• Tryck M och . för att välja önskad handenhet att kommunicera med. • Det externa samtalet parkeras automatiskt och handenheten ringer. • Tryck T på den uppringda handenheten för att ta emot ett internt samtal. • Tryck O på den uppringande handenheten eller sätt den uppringande handenheten på laddar...
9.1.2 Ställ in tidsformat • Tryck M och . för att välja HS SETTINGS. (HS INSTÄLLNINGAR) . • 2Tryck M och . för att välja DATE & TIME. (DATUM & TID) . • 3Tryck M och . för att välja TIME FORMAT. (TIDSFORMAT) . • Tryck M och . för att välja ditt önskade tidsformat ( 12 TIM eller 24 TIM ). • Tr...
OBSERVERa Om handenhetsregistreringen lyckas kommer handenheten automatiskt att få nästa tillgängliga handenhetsnummer. Det här handenhetsnumret visas på handenhetens display i standbyläge. 10 UPPRINGARDISPLAY (NÄTVERKSBEROENDE) 10.1 Samtalslista Den här funktionen är tillgänglig om du har abonnerat...
11 TEKNISKA DETALJER STANDARD DECT FREKVENSOMRÅDE 1.88 TILL 1.9 GHZ (BANDBREDD = 20 MHZ) KANAL BANDBREDD 1.728 MHZ ARBETSOMRÅDE UPP TILL 300 M UTOMHUS; UPP TILL 50 M INOMHUS DRIFTSTID STANDBY: 100 TIMMAR; SAMTAL: 10 TIMMARBATTERILADDNINGSTID:15 TIMMAR TEMPERATUROMRÅDE ANVÄNDNING 0 0 C TILL 40 0 C, L...
13 GARANTI OCH SERVICE Enheten har 24 månaders garanti från det inköpsdatum som anges på ditt kvitto. Den här garantin täcker inga fel eller defekter som orsakas av olyckshändelser, felaktig användning och förslitning, oaktsamhet, brand, ingrepp i utrustningen eller något försök att justera eller re...
115 SW 15 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, instruktionsboken och/eller förpackningen visar detta. ...
3 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Ten telefon jest przeznaczony do łączenia z publiczną, telefoniczną siecią analogową lub z analogowym przedłużeniem kompatybilnego systemu prywatnej centrali połączonej z miejską siecią telefoniczną (PBX). 4 INSTALACJA TELEFONU 4.1 Podłączenie stacji bazowej (patrz P5) • Pod...
> Gdy telefon zostanie w prawidłowy sposób umieszczony w bazie, wyda dwukrotny sygnał, a wskaźnik ładowania akumulatorów zaświeci się. Uwaga : Podczas ładowania akumulatorów lub podczas długotrwałego użytkowania telefonu może się on nagrzać. Jest to normalne zjawisko. POUCZENIE W przypadku zastąp...
7 KLAWI- ATURA ALFANU- MERY- CZNA, *, # • Naciśnięcie powoduje wpisanie cyfry lub znaku / * / #. • Przycisk X w trybie bezczynności: naciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie lub wyłączenie blokady klawiatury. • Przycisk J w trybie bezczynności: naciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie lu...
6.2 Informacje ogólne na temat stacji bazowej (patrz P4) 13 Naciśnij, aby zlokalizować słuchawkę (słuchawki).Długie naciśnięcie powoduje uruchomienie trybu rejestracji. 6.3 Symbole i ikony na wyświetlaczu LCD słuchawki (patrz P2) Wyświetlacz LCD informuje o aktualnym stanie telefonu. Większa liczba ...
6.4 Pole wprowadzania tekstu i cyfr W trybie edycji wyświetlany jest kursor, wskazujący bieżącą pozycję wpisu tekstu. Kursor znajduje się po prawej stronie ostatnio wprowadzonego znaku. Wskazówki dotyczące pisania: Po wybraniu znaku kursor, po krótkiej przerwie, przesunie się do następnej pozycji.Mo...
Zostanie wyświetlony pierwszy wpis na liście kontaktów. Jeśli na liście kontaktów nie ma żadnego wpisu, wyświetli się informacja “EMPTY” (pusta) . • Naciskaj przyciski . aby wybrać żądany wpis z listy kontaktów. • Naciśnij przycisk T aby wybrać numer. 7.1.4 Nawiązywanie połączenia przy użyciu listy ...
Jeśli chcesz ustawić funkcję AUTO ANSWER (automatyczny odbiór) na pozycji Off (wyłączony), zobacz Set the Auto Answer (ustawianie funkcji automatycznego połączenia) . Domyślne ustawienie to ON (włączone) . 7.3 Regulacja wzmacniania dźwięku w słuchawce i w urządzeniu głośnomówiącym Istnieje 5 poziomó...
• Aby odblokować klawiaturę, naciśnij i przytrzymaj przycisk X . 7.7 Odnajdywanie słuchawki Funkcja odnajdywania słuchawki to przydatny sposób na odnajdywanie zgubionych słuchawek. • Naciśnij przycisk na bazie. Wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie wydadzą sygnał przywoływania, a na wyświetlacz...
• Jeśli w bazie zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka, naciśnij przycisk m a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “NOT POSSIBLE” (niemożliwe) . • Jeśli w bazie zarejestrowane są tylko dwie słuchawki, naciśnięcie przycisku m spowoduje natychmiastowe połączenie z drugą słuchawką. 7.8.2 Przekazywan...
• LUB• Naciśnij przycisk M i . aby wybrać PHONEBOOK (książka telefoniczna) . Ponownie naciśnij przycisk. uWaGa Zostanie wyświetlony pierwszy wpis z książki telefonicznej. Jeśli w książce nie ma żadnych wpisów, zostanie wyświetlony komunikat “EMPTY” (pusta) . • Naciśnij przycisk M aby wyświetlić opcj...
9 USTAWIENIA TELEFONU Nowo zakupiony telefon ma wybrane domyślne ustawienia fabryczne, które można zmienić, aby dostosować urządzenie do własnych potrzeb. 9.1 Ustawienie daty i czasu 9.1.1 Ustaw format daty • Naciśnij przycisk M a następnie za pomocą przycisków . wybierz opcję HS SETTINGS (ustawieni...
słuchawkę z bazy lub ładowarki, bez konieczności naciskania jakiegokolwiek przycisku. • Naciśnij przycisk M a następnie za pomocą przycisków . wybierz HS SETTINGS (ustawienia telefonu) . • Naciśnij przycisk M a następnie za pomocą przycisków . wybierz funkcję AUTO ANSWER (automatyczny odbiór) . • Na...
133 PL • Wprowadź 4-cyfrowy numer PIN i naciśnij przycisk M aby potwierdzić wybór. uWaGa Po udanej rejestracji słuchawki automatycznie zostanie jej przydzielony kolejny, dostępny numer. Ten numer będzie wyświetlany na wyświetlaczu słuchawki w trybie gotowości. 10 WYŚWIETLANIE NUMERU DZWONIĄCEGO (ZAL...
134 10.2 Wyświetlanie dziennika połączeń Przeglądaj dziennik połączeń, aby ustalić kto dzwonił, z łatwością oddzwaniać lub zapisywać nazwę i numer telefonu osoby dzwoniącej w swojej książce telefonicznej. Jeśli na liście nie widnieje żaden wpis, pojawi się komunikat “EMPTY” (pusta) . • Naciśnij przy...
135 PL ZASILANIE ELEKTRYCZNE BAZA: VT04EUK06045 / VT04EEU06045 PRĄD WEJŚCIOWY 100-240VAC 50/60HZ 150MA, PRĄD WYJŚCIOWY 6VDC 450MA TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045 PRĄD WEJŚCIOWY 100-240VAC 50/60HZ 150MA, PRĄD WYJŚCIOWY 6VDC 450MA RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002 PRĄD WEJŚCIOWY 100-240VAC 50/60HZ ...
136 13.1 Gdy urządzenie jest w okresie gwarancji • Odłączyć bazę od linii telefonicznej i od źródła zasilania. • Spakować wszystkie części zestawu telefonicznego, używając oryginalnego opakowania. • Zwrócić zestaw do miejsca jego zakupu, przedstawiając jego dowód zakupu. • Pamiętać o załączeniu zasi...
137 PL 15 UTYLIZACJA URZĄDZENIA (ŚRODOWISKO) Po zakończeniu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne, lecz należy zanieść go do punktu zbiórki zakładu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje to symbol umieszczony na produkcie, podręcz...
> εάν το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά, τηρώντας τις οδηγίες λειτουργίας. > εάν το προϊόν έχει πέσει κάτω και ο θάλαμος έχει χαλάσει. > εάν το προϊόν παρουσιάζει εμφανείς αλλαγές στην απόδοση. • ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε εξωτερικό χώρο κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Αποσυνδέστε τ...
4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΣΑΣ 4.1 Σύνδεση στο σταθμό βάσης (βλέπε Ρ5) • Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής στο σταθμό βάσης. • Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος σε μια υποδοχή ρεύματος 100 - 240Vac, 50 - 60Hz και το καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής σε μια υποδοχή τηλεφώνου. Προ...
Σημείωση: Η ασύρματο ακουστικό μπορεί να θερμανθεί κατά τη φόρτιση των μπαταριών ή κατά τη διάρκεια μεγάλων περιόδων χρήσης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν υποδεικνύει πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν γίνει αντικατάσταση από εσφαλμένο τύπο μπαταρίας, τότε υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Απορρίπτετε τις χρησιμοποιημέ...
7 ΑΛΦΑΡΙΘ- ΜΗΤΙΚΟ ΠΛΗΚΤ- ΡΟΛΟΓΙΟ, *, # • Πατήστε για να καταχωρήσετε ένα ψηφίο/ χαρακτήρα/*/#. • Πλήκτρο X στη λειτουργία αδράνειας: πατήστε και κρατήστε για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το κλείδωμα πληκτρολογίου. • Πλήκτρο J στη λειτουργία αδράνειας: πατήστε και κρατήστε για να ενεργοποιήσε...
11 • Μικρόφωνο 12 • Ηχείο 6.2 Επισκόπηση σταθμού βάσης (βλέπε Ρ4) 13 Πατήστε για να καλέσετε το (τα) ασύρματο(α) ακουστικό(ά). Πατήστε παρατεταμένα για την εκκίνηση της λειτουργίας εγγραφής 6.3 Εικονίδια και σύμβολα οθόνης LCD ασύρματου ακουστικού (βλέπε Ρ2) Η οθόνη LCD σας παρέχει πληροφορίες σχετι...
Υποδεικνύει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.Ολόκληρο το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μπαταρία φορτίζει.Το εικονίδιο εσωτερικού μπλοκ αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι στο τελικό στάδιο φόρτισης. Υποδεικνύει ότι η μπαταρία χρειάζεται φόρτιση.Αναβοσβήνει όταν ανιχνεύεται χαμηλό επίπεδο ισχύος μπα...
7.1.2 Απευθείας κλήση • Πατήστε T για να πάρετε γραμμή. • Εισάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό που θα καλέσετε. 7.1.3 Κλήση από τον τηλεφωνικό κατάλογο • Στη λειτουργία αδράνειας, πατήστε P για πρόσβαση στον τηλεφωνικό κατάλογο. • Ή • Πατήστε M κατόπιν . για να επιλέξετε “PHONEBOOK” (ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ...
7.2 Απάντηση μιας κλήσης Εάν το ασύρματο ακουστικό δεν βρίσκεται στην υποδοχή φόρτισης:Όταν χτυπήσει το τηλέφωνο, πατήστε T / H για να απαντήσετε μια κλήση.Εάν το ασύρματο ακουστικό βρίσκεται στη βάση ή το φορτιστή και εάν το AUTO ANSWER (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ) έχει τεθεί στο ON : Όταν χτυπήσει το τηλέφ...
7.5 Τερματισμός μιας κλήσης Κατά τη διάρκεια μιας σύνδεσης, πατήστε O για να τερματίσετε την κλήση. Ή Τοποθετήστε το ασύρματο ακουστικό στη βάση ή το φορτιστή για να τερματίσετε την κλήσ η. 7.6 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του κλειδώματος πληκτρολογίου • Στη λειτουργία αδράνειας πατήστε και κρατήστε ...
θα σταματήσει να κουδουνίζει και το ακουστικό που καλεί θα επιστρέψει στη λειτουργία ετοιμότητας. 7.8.1 Κλήση σε άλλο ασύρματο ακουστικό • Στη λειτουργία αδράνειας, πατήστε M και η οθόνη θα προβάλει όλα τα καταχωρημένα ασύρματα ακουστικά εκτός του καλούμενου ακουστικού. • Καταχωρήστε τον επιθυμητό α...
8 ΙΔΙΩΤΙΚΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Το τηλέφωνο σας μπορεί να αποθηκεύσει έως 100 ατομικές καταχωρήσεις με ονόματα και αριθμούς. Κάθε καταχώρηση τηλεφωνικού καταλόγου μπορεί να έχει το μέγιστο 24 ψηφία για τον τηλεφωνικό αριθμό και 12 χαρακτήρες για το όνομα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε διαφορετικές ...
8.1.2 Κλήση μιας καταχώρησης Ενώ βρίσκεστε τη λίστα τηλεφωνικού καταλόγου πατήστε . για να επιλέξετε την επιθυμητή καταχώρηση ή αναζητήστε αλφαβητικά χρησιμοποιώντας το αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο. • Πατήστε T / H για να καλέσετε την επιλεγμένη καταχώριση. 8.2 Διαγραφή μιας εισαγωγής στον τηλεφωνικό ...
• Πατήστε M για επιβεβαίωση • Πατήστε M για επανεπιβεβαίωση. 9.4 Καταχώρηση ενός ασύρματου ακουστικού Το ασύρματο ακουστικό σας έχει προ-καταχωρηθεί στο σταθμό βάσης. Μπορούν καταχωρηθούν έως και πέντε ασύρματα ακουστικά σε έναν μόνο σταθμό βάσης. Εάν για κάποιο λόγο το ασύρματο ακουστικό δεν έχει κ...
156 10 ΟΘΟΝΗ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣ (ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ) 10.1 Λίστα κλήσεων Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη εάν έχετε εγγραφεί στην υπηρεσία Αναγνώρισης Ταυτότητας Καλούντος της τηλεφωνικής σας εταιρείας. Το τηλέφωνό σας μπορεί να αποθηκεύσει έως 50 ληφθείσες κλήσεις με πληροφορίες ημερομηνίας/ώρας στη λί...
157 GR • Πατήστε M και . για να επιλέξετε το CALL LIST (ΛΙΣΤΑ ΚΛΗΣΕΩΝ) . Πατήστε M . • Πατήστε . για να επιλέξετε την επιθυμητή καταχώρηση. 11 ΤΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΑΣΥΡΜΑΤΕΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ (DECT) ΠΕΔΙΟ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ 1,88 ΕΩΣ 1,9 GHZ (ΕΥΡΟΣ ΖΩΝΗΣ = 20 MHZ) ΕΥΡΟΣ ΖΩΝΗΣ ΚΑΝΑΛΙΟ...
159 GR 14 ΔΗΛΩΣΗ CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίες R&TTE 1999/5/ΕΚ. Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: www.aegtelephones.eu 15 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του προ...
1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS Gracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que se c...
> Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación. > Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado. > Si el producto presenta un cambio notable en su rendimiento. • NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta-desenchufe la base de la lí...
4 INSTALAR SU TELÉFONO 4.1 Conectar la base (consulte P5) • Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a la base. • Conecte el adaptador de corriente en un enchufe de 100 - 240 Vac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica a una toma de línea telefónica. Advertencia : Util...
PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 5 PROGRAMAR EL IDIOMA DEL TELÉFONO • Pulse M y . para seleccionar “HS SETTINGS” (AJUSTES DEL TELF.) • Pulse M y . para seleccionar “LANGUAGE” (...
6.3 Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono (consulte P2) La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono. Varias rayas indican una recepción más fuerte de la señal.Menos rayas indican una recepción de la señal más débil. Indica que se está realizando una llamada.Parp...
Puede mover el cursor dentro del texto con . para cambiar la entrada del texto. • Pulse m para borrar el último caracter • Mantenga pulsado m para borrar el renglón de texto entero. 7 UTILIZAR SU TELÉFONO 7.1 Realizar una llamada 7.1.1 Marcación preparatoria • Introduzca el número de teléfono, máxim...
• Pulse m para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar. • Pulse m nuevamente para activar el micrófono. 7.5 Finalizar una llamada Durante una conexión de llamada, pulse O para finalizar la llamada. O Coloque el terminal en la ba...
7.8.1 Llamar a otro terminal • En modo reposo, pulse M y la pantalla visualizará todos los terminales registrados excepto el terminal del que está realizando la llamada. • Introduzca el número del terminal deseado para intercomunicarse. • El terminal al que se llama suena, pulse T en el terminal al ...
8.1 Guardar una entrada de número en la agenda • En modo reposo, pulse P para accede a la agenda. • O • Pulse M y . para seleccionar PHONEBOOK (AGENDA) . Pulse M nuevamente. INDICaCIÓN Se visualizará la primera entrada en la agenda. Si no hay entradas guardadas en la agenda, se visualizará “ EMPTY ”...
9 AJUSTES DEL TELÉFONO Su teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así personalizar su teléfono para que funcione como usted desea. 9.1 Ajustes de fecha y hora 9.1.1 Configure el formato de fecha • Pulse M y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF) . • Pulse M y . para se...
177 ES 11 DATOS TÉCNICOS ESTÁNDAR DECT GAMA DE FRECUENCIAS 1.88 TO 1.9 GHZ (ANCHO DE BANDA = 20 MHZ) ANCHO DE BANDA DEL CANAL 1.728 MHZ GAMA DE FUNCIONAMIENTO HASTA 300M EN EXTERIORES; HASTA 50M EN INTERIORES TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO STANDBY: 100 HORAS, HABLANDO: 10 HORASTIEMPO DE CARGA DE BATERÍA:1...
178 13 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO La unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la legislación vigente desde la fecha de compra indicada en su factura. Esta garantía no cubre ninguna avería o defecto debidos a accidentes, utilización inadecuada, desgaste normal, negligencia, averías ...
Aviso: Use sempre os cabos fornecidos na caixa. Utilize apenas o adaptador fornecido. A utilização de outro adaptador de potência pode danificar a unidade. Nota: Posicione a unidade da base num local de fácil acesso à tomada elétrica. Nunca tente prolongar o cabo de alimentação principal. A estação ...
5 DEFINIR A LÍNGUA DO TELEFONE • Pressione M e . para selecionar “HS SETTINGS” (CONFIGURAçõES DO TELEFONE) . • Pressione M e . para selecionar “LANGUAGE” (LÍNGUA). • Pressione M e . to select the desired language. • Pressione M para confirmar. 6 CONHECER O SEU TELEFONE 6.1 Vista Geral do Telefone (...
7 USAR O SEU TELEFONE 7.1 Fazer uma Chamada 7.1.1 Marcação preparatória • Introduza o número de telefone, máximo 24 dígitos. Se fizer um erro, pressione M para apagar o último dígito. • Pressione T para marcar o número. 7.1.2 Marcação Direta • Pressione T para abrir a linha. • Introduza o número de ...
• O telefone chamado toca e terá de pressionar T no telefone chamado para estabelecer a chamada interna. NOTaS • Se apenas um telefone estiver registado na estação de base, pressione m e irá mostrar no ecrã “NOT POSSIBLE” (NãO É POSSÍVEL). • Se estiverem registados apenas dois telefones na estação d...
• Pressione M e . para selecionar PHONEBOOK (AGENDA TELEFÓNICA) . Pressione M outra vez. NOTa A primeira entrada na agenda telefónica será mostrada. Se não houver nenhuma entrada guardada na agenda telefónica, irá indicar “EMPTY” (VAZIO). • Pressione M para selecionar ADD (ADICIONAR) . • Pressione M...
9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE O seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria que ele funcionasse. 9.1 Configurações de Data e Hora 9.1.1 Definir o Formato da Data • Pressione M e . para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAçõES DO...
10 INDICAÇÃO DE QUEM ESTÁ A LIGAR (DEPENDENTE DA REDE TELEFÓNICA) 10.1 Lista de Chamadas Esta caraterística está disponível se subscreveu o serviço de Identificação da Linha de Quem Liga da sua companhia de telefones. O seu telefone pode guardar até 50 chamadas recebidas com informação de data/hora ...
11 DETALHES TÉCNICOS PADRãO DECT INTERVALO DA FREQUÊNCIA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGURA DE BANDA = 20 MHZ) LARGURA DE BANDA DO CANAL 1.728 MHZ ALCANCE EM FUNCIONAMENTO ATÉ 300M NO EXTERIOR; ATÉ 50M NO INTERIOR TEMPO DE FUNCIONAMENTO STANDBY: 100 HORAS, CONVERSAÇÃO: 10 HORASDURAÇÃO DO CARREGAMENTO DAS PILHA...
13 GARANTIA E MANUTENCÃO O período de garantia desta unidade está em conformidade com a legislação em vigor, iniciando-se a partir da data de compra exibida na factura. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilizaçã...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual