Page 4 - das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.; rät verbundenen Gefahren verstanden haben.
4 DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät kann nur von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahr...
Page 5 - attentivement les instructions suivantes.
5 it DEFRNLEN FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, uniquement s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appare...
Page 6 - voor de eerste keer in gebruik neemt.
6 NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder in - dien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het vei- lig gebruiken van het apparaat en indien...
Page 10 - Preparing coffee; capsule in het compartiment.; La préparation de café; Soulevez le levier et insérez une; Kaffee Zubereitung /; Stellen Sie den Hebel nach oben
10 1 2 Preparing coffee EN 1. Lift the lever, insert a capsule in the compartment. Close the lever and press the Espresso button or Espresso Lungo button. If you wish less coffee brewed in your cup, press the same button again to stop the brewing. When the coffee is ready, lift the lever and the cap...
Page 11 - Reinigung und Pflege /
11 it DEFRNLEN Cleaning and care 2. The used capsules container has a transparent window on the top which shows used capsules. Every 2 or 3 days or after 7 brewed cof - fees, the used capsules and waste water containers shall be removed, emptied, washed, dried and put back. 1. Turn the machine off, ...
Page 13 - Specifications; Caractéristiques
13 it DEFRNLEN Specifications Voltage/Frequency: 220-240 V, 50/60Hz. Auto off after: 9 min Power: 1200W Standby power: < 0.5W thermoblock power: 1150W Coffee dispenser function: Auto stop Cord length, outside the product: 0.85 m Capsule type: A Modo Mio Pump pressure: 15 bar Drip tray grid: Stain...
Page 14 - Gestion des pannes
14 Gestion des pannes FR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche. La machine n’est pas branchée à la source d’alimentation. Branchez la machine à une source d’alimentation. Contactez le service client d’Electrolux. La pompe est très bruyante. L’eau ne s’écoule plus. Le réservoi...
Page 17 - Componenti
17 it DEFRNLEN F B H K L i J G E F D C A M E A. Pulsante accensioneB. Pulsante erogazione espresso C. Pulsante erogazione Espresso Lungo D. Indicatore allarme decalcificazione E. LevaF. Vano inserimento capsula G Serbatoio acquaH. Erogatore caffè I. Griglia vaschettaJ. Cassetto raccogli gocceK. Cass...
Page 18 - le seguenti istruzioni.; chio prima di pulirlo o riporlo.
18 it Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Questo elettrodomestico può essere usato dai bambini a partire dagli 8 anni, unicamente nel caso in cui siano monitorati o vengano fornite loro istruzioni adeguate relativamente a un uso sicuro d...
Page 19 - Operazioni preliminari; Caratteristiche aggiuntive
19 it DEFRNLEN ! 9 min Auto-off 1 2 3 Operazioni preliminari 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. Risciacquare il serbatoio prima di utilizzarlo. E riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata. (La macchina non deve essere usata con il serbatoio vuoto!) Inserire la spi...
Page 21 - Al termine del; ficazione, la macchina torna in
21 it DEFRNLEN Decalcificazione it Caratteristiche tecniche 2. Riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello massimo (MAX) con acqua fredda di rubinetto. Al termine del preriscaldamento: Sistemare un recipiente sotto al beccuccio della macchina per il caffè. Per avviare il processo di decalcifica...
Page 22 - Ricerca ed eliminazione dei guasti
22 it Ricerca ed eliminazione dei guasti Anomalie Possibili cause Soluzioni La macchina non si accende. La macchina non è collegata all’alimentazione. Collegare la macchina all’alimentazione. Contattare il servizio assistenza Electrolux. La pompa è molto rumorosa. Non c’è flusso d’acqua. Non c’è acq...
Page 23 - Smaltimento
23 it DEFRNLEN Smaltimento it Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri-vanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature ...
Page 24 - Pr
3480A LM3200 02010614 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany Pr in ted on r ec ycled paper www.aeg-home.com