Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Algemene veiligheid
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waar-borgen is het van belang dat u, alvo-rens het apparaat te installeren en ingebruik te nemen, deze gebruiksaan-wijzing, inclusief de tips en waarschu-wingen, grondig doorleest. Om onno-dige vergissinge...
Page 4 - Montage
• Het condenswater mag niet worden gedronken of worden gebruikt omvoeding te bereiden. Het kan gezond-heidsproblemen veroorzaken bij men-sen en dieren. • Ga niet op de open deur zitten of staan. Het apparaat kan omkantelen. WAARSCHUWING! • Brandgevaar! Om het risico op ontbranding te voorko-men, mag...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
aangegeven door de fabrikant van dewasverzachter. • Brandgevaar! Droog geen beschadig- de artikelen die vulling bevatten(hoofdkussens, jassen, dekbedden,enz). De vulling kan uit het artikel ko-men en brand veroorzaken. 1.4 Kinderbeveiliging • Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door jonge kind...
Page 6 - ACCESSOIRES; Tussenstuk
3 Luchtstroomsleuven 4 Verstelbare voetjes 5 Condensordeur 6 Condenserkap 7 Vergrendelingsknoppen 8 Typeplaatje 9 Schuifknop voor het openen van decondenserdeur 10 Filter 11 Waterreservoir 3. ACCESSOIRES 3.1 Tussenstuk Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.Het tus...
Page 7 - BEDIENINGSPANEEL; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; ma’s
4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Programmaknop 2 Druktoets Ann/Uit 3 Druktoets Behoedzaam 4 Druktoets Zoemer 5 Druktoets Anti-kreuk 6 Druktoets Startuitstel 7 De indicatielampjes: voer het wa- ter uit het reservoir af , reinig het filter en reinig de condensa- tor 8 Druktoets Start/Pauze 9 De...
Page 9 - BEDIENING VAN HET APPARAAT; Wasgoed voorbereiden; Eigenschap; Wasgoed in de machine
1) Maximaal gewicht van droge kleding 2) Uitsluitend voor testinstituten: Gebruik voor de prestatietest de standaardprogramma's die worden gespecificeerd inhet EN 61121-document. 3) Behoedzaam standaard geactiveerd 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT 7.1 Wasgoed voorbereiden Droog uitsluitend textiel dat ...
Page 13 - Reiniging van de
9.2 Maak het condenswaterreservoir leeg Leeg het condenswaterreservoir na elkedroogcyclus.Wanneer het condenswaterreservoir volis, breekt het programma automatisch afen brandt de condenswaterreservoir le- gen -LED. Om het programma te vervol- gen moet het condenswaterreservoirworden geleegd en drukt...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleemoplossing; Probleem
LET OP! Gebruik de droogautomaat nietterwijl de condensor geblok-keerd is door pluizen. Dit zouschade kunnen veroorzaken aande droogauomaat. Het verhoogtook het energieverbruikGebruik geen scherpe voorwer-pen om de condensor te reini-gen. De beschadigde condensorzou lekken kunnen veroorzaken.Gebruik...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE
Het luchtrooster is verstopt. Reinig het luchtrooster onderinhet apparaat. Aanslag op de binnenkant vande trommel. Reinig de binnenkant van detrommel. Te hoge waterhardheid. Stel geschikte waterhardheidin 3) . De vuldeursluit niet. Het filter zit niet op zijn plaatsvast. Zet het filter in de correct...
Page 17 - MONTAGE; Plaatsing van het
gewicht toestel 37 kg max. belading 7 kg spanning 230 V frequentie 50 Hz benodigde zekering 16 A totaal vermogen 2800 W energie-efficiëntieklasse B energieverbruik kWh/cyclus 1) 3,92 kWh jaarlijks energieverbruik 2) 272 kWh type gebruik Huishoudelijk toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C ...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Er kan brand ont-staan. • Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan MOET dit gebeurendoor onze Klantenservice. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd ra-ken achter het apparaat. • Trek niet aan het netsnoer om...
Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Consignes de sécurité
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'utili-sation, ainsi que ses conseils et aver-tissements, avant d'installer et d'utili-ser l'appareil pour la première fois.Pour éviter toute erreur ou accident,ve...
Page 22 - Installation
des problèmes de santé chez les per-sonnes et les animaux domestiques. • Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte de chargement. L'ap-pareil peut basculer. AVERTISSEMENT • Risque d'incendie ! Pour pré- venir tout risque d'auto-com-bustion, ne mettez pas à l'ar-rêt le sèche-linge avant la fi...
Page 23 - Sécurité enfants; Mise au rebut de l'appareil; DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.4 Sécurité enfants • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des person-nes infirmes sans supervision. • Les enfants ne sont pas toujours cons- cients des dangers associés à l'utilisa-tion des appareils électriques. Veiller àce que les enfants ne jouent pas avecl'appareil. A...
Page 24 - Kit de superposition
3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superpositionne peut être utilisé qu'avec les lave-lingeindiqués dans le livret. Reportez-vous aulivret joint.Lisez attentivement la notice fournieavec l'accessoir...
Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Sélecteur de programme 2 Touche Marche/Arrêt 3 Touche Délicat 4 Touche Alarme 5 Touche Anti-froissage 6 Touche Départ Différé 7 Voyants : nettoyez le filtre , nettoyez le condenseur , vidan- gez le bac à eau 8 Touche Départ/Pause 9 Voyants de cycle : Séchag...
Page 27 - UTILISATION DE L'APPAREIL; Préparation du linge
Program- mes Char- ge 1) Propriétés Fonctions disponibles Éti- quet- te d'en- tre- tien des texti- les RepassageFacile 1 kg (ou 5 che- mises) Séchage des vêtements faciles àentretenir, tels que les chemiseset chemisiers ; pour limiter l'effortde repassage. Les résultats peu-vent varier en fonction d...
Page 28 - Propriété
Sym-boletissu Propriété Non séchable au sèche-lin-ge Préparez le linge de manière adéquate :• fermez les fermetures éclair, bouton- ner les housses de couettes et nouezles liens ou rubans (par ex. ceinturesde tabliers) - le linge peut s'entremê-ler ; • veillez à vider les poches - retirez les pièces...
Page 29 - CONSEILS
Le fonction alarme est activée par dé-faut. Vous pouvez utiliser cette fonctionpour activer ou désactiver le son. 7.9 Fonction Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage (30 mi-nutes) à la fin du cycle de séchage à90 minutes. Cette fonction empêche lefroissage du linge. Le linge peut être re-ti...
Page 30 - Symbole de rappel de; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre
teur afin d'obtenir de meilleurs résultatsde séchage. Pour modifier la conductivité du cap-teur : 1. Tournez le sélecteur de programmesur un programme disponible. 2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Délicat et Anti-froissage etmaintenez-les enfoncées jusqu'à ceque les voyants se trouvant au-de...
Page 31 - Vidange du bac d'eau de
3. Ouvrez le filtre. 4. Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un aspirateur peut être uti-lisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. ATT...
Page 32 - Nettoyage du condenseur
Pour vidanger le bac d'eau de conden-sation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensa-tion et maintenez-le en position ho-rizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vi-dangez le bac d'eau de condensa-tion dans un évier ou un réceptacleéquivalent. 3. Remettez le raccord en plastique enplace et réi...
Page 33 - Nettoyage du tambour
4. Abaissez le couvercle du conden-seur. 5. Saisissez la poignée et sortez le con-denseur du compartiment inférieur.Placez le condenseur en position ho-rizontale pour éviter de renverserl'eau restante. 6. Nettoyez le condenseur en positionverticale au-dessus d'une cuvette oud'un bac. Rincez-le avec ...
Page 34 - Nettoyage du bandeau de; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement; Problème
ATTENTION N'utilisez pas de matières abrasi-ves ou de laine d'acier pour net-toyer le tambour. 9.5 Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Utilisez un détergent savonneux neutrestandard pour nettoyer le bandeau decommande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humi-de. Séchez les s...
Page 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Programmeinactif. Le bac d'eau de condensationest plein. Vidangez le bac d'eau de con-densation 2) , puis appuyez sur la touche Départ/Pause . Cycle de sé-chage tropcourt. Trop petite charge de linge. Sélectionnez la durée du pro-gramme. Le linge est trop sec. Sélectionnez la durée du pro-gramme ou ...
Page 36 - INSTALLATION; Positionnement de
consommation d'énergie en kWh/cy-cle 1) 3,92 kWh consommation énergétique annuelle 2) 272 kWh type d'utilisation Domestique température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C 1) 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min conformément à la norme EN 61121 2) Somme de la consommation d'énergie requise pour le s...
Page 37 - Déballage; Installation sous un plan; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
15mm 12.2 Déballage ATTENTION Avant de mettre l'appareil en service, ilest impératif d'enlever tous les élémentsde protection de transport.Pour retirer les cales en polystyrène : 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le tuyau en plastique et lescales en polystyrène du tambour. 12.3 Installation sous un pla...
Page 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . ....
Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE; Allgemeine
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und füreine optimale Nutzung des Geräts vorder Montage und dem ersten Ge-brauch die vorliegende Gebrauchsan-weisung einschließlich der Ratschlägeund Warnungen aufmerksam durch. Esist wichtig, dass zur Vermeidung vonFehlern und Unfällen alle Person...
Page 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG
dürfen nicht getrocknet werden. DieWattierung oder Füllung könnte aus-treten und einen Brand verursachen. 1.4 Sicherheit für Kinder • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behindertenbedient werden. • Kinder erkennen häufig nicht die Ge- fahren, die von elektrischen Gerätena...
Page 43 - ZUBEHÖR; Säule
7 Verriegelungsgriffe 8 Typenschild 9 Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür 10 Filter 11 Behälter 3. ZUBEHÖR 3.1 Bausatz Wasch-Trocken- Säule Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro-cken-Säule kann nur mit den in der Bro-...
Page 44 - BEDIENFELD; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
4. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Programmwahlschalter 2 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 3 Taste Schonen (Behoedzaam) 4 Taste Signal (Zoemer) 5 Taste Knitterschutz (Anti-kreuk) 6 Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) 7 Kontrolllampen: Filter reinigen , Wärmetauscher reinigen , Wasserbehälter leeren 8 Taste Start...
Page 46 - GEBRAUCH DES GERÄTS; Vorbereiten der Wäsche
Program- me Bela- dung 1 ) Wäscheart Verfügbare Funktionen Pfle- gesym- bol Leichtbü-geln(Strijkvrij) 1 kg (oder 5 Hem- den) Zum Trocknen von pflegeleichtenTextilien (z. B. Hemden und Blu-sen); das Bügeln wird erheblicherleichtert. Die Ergebnisse kön-nen je nach Gewebeart und -ver-edelungen untersch...
Page 48 - TIPPS UND HINWEISE
7.9 Funktion Knitterschutz (Anti-kreuk) Verlängert die Knitterschutzphase (30Minuten) am Ende des Trockenpro-gramms auf 90 Minuten. Diese Funktionschützt die Textilien vor Knitterfalten.Während der Knitterschutzphase kannWäsche entnommen werden. 7.10 Funktion Zeitvorwahl (Startuitstel) Der Start des...
Page 49 - REINIGUNG UND PFLEGE; Filter reinigen
So ändern Sie die Einstellung des Leitfä-higkeitssensors: 1. Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf ein verfügbares Pro-gramm. 2. Halten Sie die Tasten Schonen (Be-hoedzaam) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig gedrückt, bis dieKontrolllampen über den Tastenleuchten. 3. Drücken Sie die Tast...
Page 50 - Leeren des
3. Öffnen Sie den Filter. 4. Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließen Sie den Filter. 6. Entfernen Sie die Flusen vom Filter-sockel. Hierfür können Sie einenStaubsauger benutzen. 7. Setzen Sie den Filter in den F...
Page 51 - Reinigen des
So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1. Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindungheraus und entleeren Sie den Kon-densatbehälter in ein Waschbecken. 3. Schieben Sie die Kunststoffverbin-dung ein und setzen Sie den Kon-densatbehälter...
Page 53 - FEHLERSUCHE; Fehlersuche; Problem
VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrock-ner nie mit einem von Flusen zu-gesetzten Wärmetauscher. Dieskönnte zur Beschädigung desWäschetrockners führen. Außer-dem erhöht sich auch der Ener-gieverbrauch.Verwenden Sie für die Reinigungdes Wärmetauschers keine schar-fen Gegenstände. Ein beschädig-ter Wär...
Page 54 - TECHNISCHE DATEN
Die Beladung des Geräts ist zuhoch. Stellen Sie sicher, dass das ma-ximale Fassungsvermögennicht überschritten wurde. Das Lüftungsgitter ist verstopft. Reinigen Sie das Lüftungsgitteram Boden des Geräts. Die Innenflächen der Trommelsind verschmutzt. Reinigen Sie die Innenflächender Trommel. Die Wass...
Page 55 - Aufstellen der Maschine
maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-tür 1030 mm maximale Breite bei geöffneter Einfüll-tür 950 mm Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 37 kg Max. Fassungsvermögen 7 kg Elektrische Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Erforderliche Sicherung 16 A Gesamte Leistungsaufna...
Page 57 - UMWELTTIPPS
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck- dosen oder Verlängerungskabel. Esbesteht Brandgefahr. • Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durchunseren Kundendienst durchführen. • Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu b...
Page 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3. ACCESSORIES . . . . . . . ...
Page 59 - SAFETY INSTRUCTIONS; General safety
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and toensure the correct use, before instal-ling and first using the appliance, readthis user manual carefully, including itshints and warnings. To avoid unneces-sary mistakes and accidents, it is im-portant to ensure that all people usingthe app...
Page 61 - PRODUCT DESCRIPTION
WARNING! • Danger of suffocation! The packaging components (e.g.plastic film, polystyrene) canbe dangerous to children -Keep them out of children’sreach. • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • Make sure that children or pets do not climb inside the drum. 1.5 Discard the app...
Page 62 - ACCESSORIES; Stacking kit
3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit Accessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing machines specified in the leaf-let. See the leaflet attached.Read carefully the instructions suppliedwith the accessory. 3.2 Draining kit Accessory nam...
Page 63 - CONTROL PANEL; BEFORE FIRST USE; grammes
4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 The programme dial 2 The On/Off (Aan/Uit) push button 3 The Delicate (Behoedzaam) pushbutton 4 The Buzzer (Zoemer) push button 5 The Anticrease (Anti-kreuk) pushbutton 6 The Delay Start (Startuitstel) pushbutton 7 The indication lamps: clean the filter , clean th...
Page 65 - USING THE APPLIANCE; Preparing the laundry; Property; Loading the laundry
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN61121 document. 3) Delicate (Behoedzaam) activated by default 7. USING THE APPLIANCE 7.1 Preparing the laundry Dry only the laundry applicableto dry in the tumble dryer. Makesure if the laundry is applicableto dry in...
Page 66 - HINTS AND TIPS
7.6 Special functions Together with the programme you canset 1 or more special functions.To activate or deactivate the functionpush the applicable push button.When the function is activated the LEDabove the push button comes into theview. 7.7 The Delicate (Behoedzaam) function To dry more lightly th...
Page 67 - Cleaning the filter
• Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear. • Use the load volumes specified in the programmes chapter. • Make sure that is good airflow in the appliance installation position. • Clean the filter after each drying cycle.• Spin good the laundry before drying. 8.2 Water hardn...
Page 69 - Cleaning the condenser
9.2 Draining the condensed water container Drain the condensed water container af-ter each drying cycle.If the condensed water container is full,the programme breaks off automaticallyand the drain the condensed water con- tainer LED is on. To continue the pro- gramme, drain the condensed watercontai...
Page 71 - TROUBLESHOOTING; Troubleshooting
CAUTION! Do not operate the tumble dryerwhen the condenser is blockedwith fluff. This could cause thedamage to the tumble dryer. Thisalso increases energy consump-tion.Do not use sharp objects toclean the condenser. The dam-aged condenser could causeleaks.Do not operate the tumble dryerwithout the c...
Page 72 - TECHNICAL INFORMATION
Dirt on the inner surface of thedrum. Clean the inner surface of thedrum. Too high water hardness. Set applicable water hard-ness 3) . The doordoes notclose. The filter not locked in the po-sition. Put the filter in the correct posi-tion. The laundry is locked betweenthe door and the seal. Put the l...
Page 73 - Appliance positioning
maximum load volume 7 kg voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse 16 A total power 2800 W energy efficiency class B energy consumption kWh/cycle 1) 3,92 kWh annual energy consumption 2) 272 kWh type of use Domestic permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C 1) 7 kg of cotton, centrifuged at 1...
Page 75 - ENVIRONMENT CONCERNS
13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...