Page 2 - General information and tips
CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION5 TECHNICAL INFORMATION7 PRODUCT DESCRIPTION7 ACCESSORIES8 CONTROL PANEL 11 PROGRAMMES15 BEFORE FIRST USE15 USING THE APPLIANCE15 LOADING THE LAUNDRY15 USING THE DETERGENT AND ADDITIVES17 SETTING AND STARTING A PROGRAMME18 AT THE END OF PROGRAMME19 HELPFUL HINTS AND TIPS...
Page 3 - We recommend the use of original spare parts.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative technologies that helpmake life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spenda few minutes reading to get the very best from ...
Page 4 - SAFETY INFORMATION; CHILD SAFETY DEVICE
SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read thismanual carefully:• For your safety and the safety of your property • To help the environment• For the correct operation of the appli- ance. Always keep these instructions with theappliance also if you move or give it to adifferent person.T...
Page 5 - TECHNICAL INFORMATION
• Do not install and connect a damaged appliance. • Make sure to remove all packaging and transport bolts. • Make sure that the mains plug is dis- connected from the mains socket dur-ing installation. • Only a qualified person must do the electrical installation, the plumbing andthe installation of ...
Page 7 - Spanner
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 5 6 7 4 10 11 12 1 Worktop 2 Detergent dispenser 3 Control panel 4 Door handle 5 Rating plate 6 Drain pump 7 Feet for the appliance level 8 Water drain hose 9 Water inlet valve 10 Mains cable 11 Transit bolts 12 Feet for the appliance level ACCESSORIES 1 2 3 4 1 Spanner...
Page 8 - CONTROL PANEL; Inicio Diferido; ON OFF BUTTON; • The maximum temperature of the programme.
CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 On/Off button ( Marcha/Parada ) 2 Programme knob 3 Display 4 Start Pause button ( Start/Pausa ) 5 Delay start button ( Inicio Diferido ) 6 Time saving button ( Ahorra Tiempo ) 7 Extra rinse button ( Aclarado Extra ) 8 Stain button ( Manchas ) 9 Spin reduction but...
Page 9 - If the programme is completed but the symbol stays on:; DELAY START BUTTON
B • The default spin speed of the programme.• 'No Spin' 1) and 'Rinse Hold' symbols. C • The display symbols. 2) Symbols Description Washing phase Rinse phases Spin phase Child lock You cannot open the appliance door when the symbol is on.You can open the door only when the symbol goes off. If the p...
Page 11 - PROGRAMMES; Easy Iron
PROGRAMMES ProgrammeTemperature Type of loadmax. weight ofload Cycle description Functions Algodón Cottons95° - Cold White and colouredcotton with normalsoil.max. 8 kg WashRinsesLong spin SPIN REDUCTIONRINSE HOLDSTAIN 1) EXTRA RINSETIME SAVE 2) Algodón + Prél-avado Cottons + Pre-wash95° - Cold White...
Page 13 - CONSUMPTION VALUES
STEAM PROGRAMMES Programme 1) Type of load Max. load Refrescar Steam RefreshThis cycle removes odours fromthe laundry. Steam does not removeanimal odours. Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg Anti-arrugas Steam AnticreaseThis programme helps to dew-rinkle the laundry. Cotton and synthetic items....
Page 15 - Press button; LOADING THE LAUNDRY; Open the appliance door.; USING THE DETERGENT AND ADDITIVES
BEFORE FIRST USE 1. To activate the drain system, put 2 li-tre of water in the main wash com-partment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent inthe main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start aprogramme for cotton at the highesttemperature without laundry...
Page 16 - This is the maximum level for the quantity of liquid additives.; Check the position of the flap
The detergent compartment for the prewash phase and the soakprogramme.Add the detergent for prewash and soak before the start of theprogramme. The detergent compartment for the washing phase.If you use a liquid detergent, put it immediately before you startthe programme. Liquid additives compartment...
Page 17 - SETTING AND STARTING A PROGRAMME; INTERRUPT A PROGRAMME
4. To use liquid detergent, turn the flapdown. With the flap in the positionDOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid deter- gent than the limit showed inthe flap. – Do not set the prewash phase.– Do not set the delay start func- tion. 5. Measure out the dete...
Page 18 - Steam; CANCEL THE DELAY START; To open the appliance door:; AT THE END OF PROGRAMME
Before you press button 4 to start the appliance, you can cancelor change the set of the delaystart.You cannot set the delay start withthe Steam programme. CANCEL THE DELAY START 1. Press button 4 . The related indica- tor flashes. 2. Press button 5 again and again until the display shows 0’ . 3. Pr...
Page 19 - HELPFUL HINTS AND TIPS; THE LAUNDRY LOAD; Water hardness table
HELPFUL HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash together white and col- oured items. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recomm...
Page 21 - CARE AND CLEANING; DESCALING; gent with biological properties.; DOOR SEAL; • Clean the drum with special product for
CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mainssupply before you clean it. DESCALING The water we use contains limescale. If itbecomes necessary, use a water softenerto remove limescales.Use a special product made for washingmachines. Obey the instructions that youfind on the pack...
Page 22 - DETERGENT DISPENSER; To clean the dispenser:; Pull the dispenser out.; DRAIN PUMP; • The display shows an alarm code be-
DETERGENT DISPENSER To clean the dispenser: 1 2 1. Press the lever. 2. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid ad-ditive compartment. 4. Clean all the parts with water. 5. Clean the dispenser recess with abrush. 6. Put back the dispenser in the recess. DRAIN PUMP Regularly exami...
Page 23 - To clean the drain pump:; Open the drain pump door.
To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess ofthe drain pump to collect the waterthat flows out. 4. Press the two levers and pull forwardthe drainage duct to let the waterflow out. 1 2 5. When the container is full of w...
Page 24 - To clean the water inlet filters:; EMERGENCY DRAIN
1 2 9. Clean the filter under the water tapand put it back in the pump into thespecial guides. 10. Make sure that you tighten correctlythe filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drainpump door. THE INLET HOSE FILTER ANDTHE VALVE FILTER It could be necessary to clean the filt...
Page 25 - FROST PRECAUTIONS; Remove the water inlet hose
1. Put 2 litres of water in the main washcompartment of the detergent dis-penser. 2. Start the programme to drain the wa-ter. FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an areawhere the temperature can be less than 0°C, remove the remaining water from theinlet hose and the drain pump. 1. Dis...
Page 26 - TROUBLESHOOTING; - The appliance does not fill with
TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occuror it stops during operation.First try to find a solution to the problem(refer to the table). If not, contact the serv-ice centre. With some problems, the acousticsignals operate and the display showsan alarm code: • - The appliance does not f...
Page 29 - INSTALLATION; UNPACKING; Remove the cardboard top.
INSTALLATION UNPACKING 1. Use the gloves. Remove the externalfilm. If necessary, use a cutter. 2. Remove the cardboard top. 3. Remove the polystyrene packagingmaterials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyr-ene piece from the door seal and allthe items from the drum. EN...
Page 30 - Pull out the plastic spacers.
6. Put one of the polystyrene packagingelements on the floor behind the ap-pliance. Carefully put down the appli-ance with the rear side on it. Makesure not to damage the hoses. 1 2 7. Remove the polystyrene protectionfrom the bottom. 8. Pull up the appliance in vertical posi-tion. 9. Remove the pow...
Page 31 - POSITIONING AND LEVELLING; air circulation below the appliance.
12. Put the plastic caps in the holes. Youcan find these caps in the user man-ual bag. WARNING! Remove all the packaging and thetransit bolts before you install theappliance. We recommend that you keep thepackaging and the transit bolts forwhen you move the appliance. POSITIONING AND LEVELLING x4 • ...
Page 32 - THE INLET HOSE; • Connect the hose to the appliance.; WATER DRAINAGE
THE INLET HOSE 20 O 20 O 20 O 45 O 45 O 45 O • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right.Loose the ring nut to set it in the cor-rect position. • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaksfrom the cou...
Page 33 - • Directly to a built-in drain pipe in the
With the plastic hose guide. • On the edge of a sink.• Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. At-tach the guide to the water tap or thewall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into adrain pipe at a height of not less than60 cm and n...
Page 35 - Advertencia - Información importante sobre seguridad.
ÍNDICE DE MATERIAS 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD38 INFORMACIÓN TÉCNICA40 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO40 ACCESORIOS41 PANEL DE MANDOS45 PROGRAMAS49 ANTES DEL PRIMER USO49 UTILIZACIÓN DEL APARATO49 CARGAR LA COLADA49 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS51 AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA52 AL FINALIZA...
Page 36 - Le recomendamos que utilice recambios originales.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías quefacilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, ...
Page 37 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, leaatentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar• Para respetar el medio ambiente• Por el correcto funcionamiento del apa- rato. Guarde siempre estas instrucciones juntocon el aparato, aunque se mude o lo dé aotra persona...
Page 38 - INFORMACIÓN TÉCNICA; Medidas
• No instale ni enchufe un aparato daña- do. • Asegúrese de quitar todos los pasado- res del embalaje y transporte. • Asegúrese de que el enchufe está des- conectado de la toma de red durante lainstalación. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlastan sólo un ...
Page 40 - Llave inglesa
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 8 9 5 6 7 4 10 11 12 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 3 Panel de mandos 4 Tirador de la puerta 5 Placa de características 6 Bomba de desagüe 7 Pata para nivelación del aparato 8 Tubo de desagüe 9 Válvula de entrada de agua 10 Cable de alimentación 11 Pasadores de...
Page 41 - PANEL DE MANDOS; SELECTOR DE PROGRAMAS
PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Tecla de encendido/apagado ( Mar- cha/Parada ) 2 Selector de programas 3 Pantalla 4 Botón de inicio/pausa ( Start/Pausa ) 5 Tecla de inicio diferido ( Inicio Diferi- do ) 6 Botón de ahorro de tiempo ( Ahorra Tiempo ) 7 Botón de aclarado extra ( Aclarado Extra )...
Page 42 - Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido:
La pantalla muestra: A • Temperatura máxima del programa. B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa.• "Sin centrifugado" 1) y "Agua en la cuba" (símbolos). C • Símbolos de la pantalla. 2) Símbolos Descripción Fase de lavado Fases de aclarado Fase de centrifugado Bloqueo ...
Page 45 - PROGRAMAS; Planchado fácil
PROGRAMAS ProgramaTemperatura Tipo de cargapeso máx. de lacarga Descripción de ci-clo Funciones Algodón Algodón95° - Frío Algodón blanco y decolor con suciedadnormal.máx. 8 kg LavadoAclaradosCentrifugado lar-go REDUCCIÓN DELCENTRIFUGADOAGUA EN LA CU-BAMANCHAS 1) ACLARADO EX-TRAAHORRO 2) Algodón + Pr...
Page 46 - Aclarados; Tejidos Gruesos; Frío
ProgramaTemperatura Tipo de cargapeso máx. de lacarga Descripción de ci-clo Funciones Lana / Seda Lana/Seda40° - Frío Lana lavable a má-quina. Lana lavable amano y tejidos deli-cados con el símbo-lo «lavado a mano».máx. 2 kg LavadoAclaradosCentrifugado cor-to REDUCCIÓN DELCENTRIFUGADOAGUA EN LA CU-B...
Page 47 - • Prendas con gran parte de plástico, metal, madera o similares.
ProgramaTemperatura Tipo de cargapeso máx. de lacarga Descripción de ci-clo Funciones Algodón Eco 7) 60° - 40° PROGRAMASESTÁNDAR pa-ra los valores deconsumo de eti-queta energéti-ca. Algodón blanco y decolores sólidos consuciedad normal.máx. 8 kg LavadoAclaradosCentrifugado lar-go REDUCCIÓN DELCENTR...
Page 48 - VALORES DE CONSUMO; Programa; Algodón blanco 95°C
1) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos paraque se seque la humedad. Extraiga la colada del tambor lo antes posible. Después delciclo de vapor quizá deba planchar ...
Page 50 - Es el nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.; Compruebe la posición de la tapa
El compartimento de detergente para la fase de prelavado y elprograma de remojo.Añada el detergente para el prelavado y remoje antes de iniciar elprograma. El compartimento de detergente para la fase de lavado.Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antesde iniciar el programa. Co...
Page 51 - AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA; CAMBIO DE UNA FUNCIÓN
4. Para usar detergente líquido, gire latapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJA-DA: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente lí- quido que el límite mostrado enla tapa. – No ajuste la fase de prelavado.– No ajuste la función de inicio diferido. 5. Do...
Page 52 - AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO; Vapor; ABRA LA PUERTA; Para abrir la puerta del aparato:; AL FINALIZAR EL PROGRAMA
AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO 1. Pulse el botón 5 repetidamente hasta que la pantalla muestre el nú-mero de minutos u horas. Los símbo-los correspondientes se encienden. 2. Pulse la tecla 4 ; el aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido.El programa de lavado se pone enmarcha de forma automátic...
Page 53 - – Debe drenar el agua para abrir la puer-; Para descargar el agua:; Pulse el botón Inicio/Pausa
– Debe drenar el agua para abrir la puer- ta. Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la veloci-dad de centrifugado. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa 4 . El aparato vacía el agua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el sím-bolo de bloqueo de la puerta se apa-ga, puede abrir la ...
Page 54 - CONSEJOS ÚTILES; CARGAR LA COLADA
CONSEJOS ÚTILES CARGAR LA COLADA • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delica-das y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de lasprendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color p...
Page 55 - Tabla de dureza del agua
Tabla de dureza del agua Nivel Tipo Dureza agua °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25 ESPAÑOL 55
Page 56 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; ADVERTENCIA; DESCALCIFICACIÓN; PRECAUCIÓN; algodón de mayor temperatura; JUNTA DE ESTANQUEIDAD DE LA PUERTA; pecial para acero inoxidable.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de ali-mentación antes de limpiarlo. DESCALCIFICACIÓN El agua corriente que utilizamos suelecontener cal. Si es necesario, use un des-calcificador de agua para eliminar la cal.Use un producto especial para lavadoras.Siga siempre...
Page 57 - DOSIFICADOR DE DETERGENTE; Para limpiar el dosificador:; Tire del dosificador hacia fuera.; BOMBA DE DESAGÜE; al bloqueo de la bomba.
DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para limpiar el dosificador: 1 2 1. Presione la palanca. 2. Tire del dosificador hacia fuera. 3. Retire la parte superior del comparti-mento de aditivo líquido. 4. Limpie todas las piezas con agua. 5. Limpie el hueco del dosificador conun cepillo. 6. Vuelva a colocar el dos...
Page 58 - Para limpiar la bomba de desagüe:; Abra la puerta de acceso a la bomba.
Para limpiar la bomba de desagüe: 1. Abra la puerta de acceso a la bomba. 2. Tire de la tapa para extraerlo. 3. Coloque un recipiente debajo delhueco de la bomba para recoger elagua que salga. 4. Presione las dos palancas y tire delconducto de desagüe para que salgael agua. 1 2 5. Cuando el contened...
Page 59 - Cierre la toma de agua.; DESAGÜE DE EMERGENCIA
1 2 9. Limpie el filtro con agua corriente yvuelva a colocarlo en la bomba en lasguías especiales. 10. Asegúrese de que lo aprieta correc-tamente para evitar fugas. 11. Vuelva a colocar la compuerta y cie-rre la puerta de la bomba. EL FILTRO DEL TUBO DEENTRADA Y EL FILTRO DE LAVÁLVULA Podría ser nec...
Page 61 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; - La puerta del aparato está
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no la en-cuentra, póngase en contacto con el ser-vicio técnico. Con algunos problemas, las señalesacústicas funcionan y la pantallamue...
Page 64 - INSTALACIÓN; DESEMBALAJE; Retire la cubierta de cartón.
INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1. Utilice los guantes. Retire la películaexterna. Si es necesario, utilice un cú-ter. 2. Retire la cubierta de cartón. 3. Retire los materiales del embalaje depoliestireno. 4. Retire la película interna. 5. Abra la puerta. Retire la pieza de po-liestireno de la junta de la p...
Page 65 - Extraiga los separadores de plástico.
6. Extienda uno de los materiales deembalaje de poliestireno en el suelodetrás del aparato. Baje con cuidadoel aparato sobre el lado posterior.Tenga cuidado para no dañar los tu-bos. 1 2 7. Retire la protección de poliestirenode la base. 8. Levante el aparato hasta la posiciónvertical. 9. Retire el ...
Page 66 - COLOCACIÓN Y NIVELADO
12. Coloque los tapones de plástico enlos orificios. Encontrará los taponesen la bolsa del manual de instruccio-nes. ADVERTENCIA Retire todo el embalaje y los pa-sadores de transporte antes deinstalar el aparato. Se recomienda guardar el emba-laje y los pasadores de transportepara cuando traslade el...
Page 67 - EL TUBO DE ENTRADA; • Conecte el tubo al aparato. Gire el tu-; Dispositivo antifuga
EL TUBO DE ENTRADA 20 O 20 O 20 O 45 O 45 O 45 O • Conecte el tubo al aparato. Gire el tu- bo de entrada solo a la derecha o a laizquierda. Suelte la tuerca anular paraajustarla en la posición correcta. • Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con roscade 3/4. PRECAUCIÓN Ase...
Page 68 - Con la guía de plástico.; • A un tubo vertical con orificio de venti-; Sin la guía de plástico.; • Directamente a un tubo de desagüe in-
Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero.• Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desa-gua. Acople la guía al grifo de agua o ala pared. • A un tubo vertical con orificio de venti- lación.Consulte la ilustración. Directamente enun tubo de desagüe a una altur...