Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4Technische Daten ...............................................................Seite 8Garantie .........................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Übersicht der Bedienelemente 3 Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise; Kinder und gebrechliche Personen
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 5 - Montageanleitung; Mitgeliefertes Montage-Zubehör; Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung; Stromversorgung
Deutsch 5 Montageanleitung ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass während der Montage der Netzstecker nicht eingesteckt ist! • Entnehmen Sie dem Oberschrank alle Gegenstände, sowie den angrenzenden Schränken alles Zerbrechliche. • Für die Montage muss der Oberschrank folgende Vor - aussetzungen erfüllen: ...
Page 6 - Lautstärke einstellen; Radio hören; Sender suchen
Deutsch 6 HINWEIS: Nach ca. 30 Minuten ohne Signal oder mit zu geringem Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Betriebsmodus auswählen (10) Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie durch wieder-holtes Drücken der /FUNC. Taste zwischen dem Radio-/ und Bluetooth-Modus auswählen. Ei...
Page 7 - Beschreibung der Bedientasten für Bluetooth; Intervall-Weckautomatik
Deutsch 7 Geräte anmelden (Pairing) Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes....
Page 8 - Verzögertes Ausschalten; Reinigung; Störungsbehebung; Technische Daten
Deutsch 8 Abstellen des Wecksignals Um den Alarm bis zum nächsten Tag auszuschalten, drücken Sie die /FUNC Taste. HINWEIS: Haben Sie sich mit Radio wecken lassen, wird die Lautstärke nach Drücken der /FUNC Taste auf die zuletzt eingestell-te Lautstärke eingestellt. Drücken Sie die /FUNC Taste erneut...
Page 9 - Hinweis zur Richtlinienkonformität; Fundstelle der EG-Konformitätserklärung; Garantie; Garantiebedingungen
Deutsch 9 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-gesellschaft mbH, dass sich das Gerät KRC 4361 BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäi...
Page 10 - Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 10 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in ...
Page 11 - Nederlands; Gebruiksaanwjzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Algemene veiligheidsinstructies; Kinderen en gebrekkige personen; gevaar voor verstikking!; Overzicht van de bedieningselementen
Nederlands 11 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schad...
Page 12 - Ingebruikname van het apparaat/inleiding
Nederlands 12 • Voor de montage moet de bovenkast aan de volgende voorwaarden voldoen: dikte van de kastbodem: 16 mm tot 20 mm. • De wandophanging van de kast moet stabiel en met minimaal 2 schroeven vast in de wand verankerd zijn. • Belangrijk! Monteer het apparaat niet boven een kookplaats! • Voor...
Page 13 - Het volume instellen; Luisteren naar de radio; Stations scannen
Nederlands 13 De kloktijd instellen (24 h) 1. Houd de TIME SET/COOK TIMER toets (14) ingedrukt voor ca. 3 seconden. De melding “24H” verschijnt op het display. 2. Selecteer het tijdformaat met de SKIP+/SKIP- toetsen (7/8). OPMERKING: “PM” staat voor de middag, wanneer is gekozen voor de 12-uur aandu...
Page 14 - Beschrijving van de functietoetsen voor Bluetooth; Snooze functie
Nederlands 14 2. Druk herhaaldelijk op de /FUNC toets (10) totdat “bt” op de display wordt getoond. Het BT indicatielampje (5) knippert. Dit geeft aan dat het apparaat in de koppelmo-dus is. 3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiks...
Page 15 - Inslaapfunctie; Reiniging; Probleemoplossing; Technische gegevens
Nederlands 15 Inslaapfunctie U kunt de vertraagd afsluiten functie gebruiken terwijl de radio in gebruik is. Het apparaat wordt automatisch uitge-schakeld als de geselecteerde tijd is bereikt. • Selecteer de tijd waarna het apparaat uitschakelt door herhaaldelijk op de SLEEP toets (11) te drukken. D...
Page 16 - Verwijdering; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Nederlands 16 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.D...
Page 17 - Français; Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Conseils généraux de sécurité; Enfants et personnes fragiles
Français 17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’...
Page 18 - Consignes sur le montage; Accessoires de montage fournis
Français 18 Consignes sur le montage ATTENTION: Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas bran-ché pendant le montage. • Enlevez du placard au-dessus tous les objets et tous les objets fragiles des placards adjacents. • Le placard au-dessus doit remplir les conditions suivantes pour le mo...
Page 19 - Écouter la radio; Fonction Bluetooth
Français 19 Sélectionner le mode de fonctionnement (10) Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez alterner entre les modes radio et Bluetooth en appuyant plusieurs fois sur le bouton /FUNC. Programmation de l’heure (24 h) 1. Maintenez le bouton TIME SET/COOK TIMER (14) enfon- cé pendant environ 3 s...
Page 20 - Fonction rappel d’alarme
Français 20 1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton /FUNC (10) jusqu’à ce que “bt” s’affiche. L’indicateur lumineux BT (5) clignote. Cela indique que...
Page 21 - Arrêt différé; Nettoyage; Dépannage; Données techniques
Français 21 Arrêt différé Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder l’arrêt du fonctionnement de la radio. L’appareil s’éteint automatique-ment, lorsque le délai sélectionné est écoulé. • Sélectionnez le temps auquel l’appareil doit s’éteindre en appuyant sur le bouton SLEEP (11) de manière ...
Page 22 - Élimination; Signification du symbole „Elimination“
Français 22 Élimination Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des app...
Page 23 - Español; Instrucciones de servicio; Símbolos en este manual de instrucciones; Indicaciones generales de seguridad; Niños y personas débiles; Indicación de los elementos de manejo
Español 23 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y da...
Page 24 - Instrucciones de montaje; Accesorios de montaje suministrados
Español 24 Instrucciones de montaje ATENCIÓN: Tenga atención que durante el montaje el cable de red esté conectado a la red. • Retire del armario superior todos los objetos como tam - bién de los armarios lindantes todos los objetos frágiles. • Para el montaje tiene que cumplir el armario superior s...
Page 25 - Escuchar la radio
Español 25 Seleccionar el modo de funcionamiento (10) Cuando se apague el aparato, puede cambiar entre el modo radio y Bluetooth pulsando el botón /FUNC. repetidamen-te. Regulación de la hora (24 h) 1. Presione el botón de ajuste de hora TIME SET/COOK TIMER (14) durante aproximadamente 3 segundos. E...
Page 26 - Descripción de los botones de bluetooth
Español 26 1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consul-te el manual de su reproductor. 2. Pulse el botón /FUNC (10) repetidamente hasta que se muestre “bt” en pantalla. El indicador luminoso de BT (5) parpadea. Esto señala que...
Page 27 - Desconexión retrasada; Función Temporizador; Limpieza; Solución de problemas; Datos técnicos
Español 27 Desconexión retrasada Puede usar esta función para programar el apagado en fun-cionamiento de radio. La unidad se apaga automáticamente cuando se llega a la hora seleccionada. • Seleccione la hora tras la que se apagará la unidad pul - sando repetidamente el botón SLEEP (11). Puede realiz...
Page 28 - Eliminación; Significado del símbolo “Cubo de basura”
Español 28 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a u...
Page 29 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Norme di sicurezza generali; Bambini e persone fragili; Pericolo di soffocamento!; Elementi di comando
Italiano 29 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-zione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Os...
Page 30 - Istruzioni di Montaggio
Italiano 30 Istruzioni di Montaggio ATTENZIONE: Fare attenzione che durante il montaggio la spina sia staccata. • Estrarre tutti gli oggetti dall’ armadio pensile e togliere qualsiasi oggetto fragile dagli armadi in vicinanza. • Per il montaggio è necessario che l’ armadio pensile risponda ai requis...
Page 31 - Regolazione del volume; Come ascoltare la radio; Ricerca di stazioni; Richiamare le stazioni radio preimpostate; Funzione Bluetooth
Italiano 31 Impostazione dell’ora (24 h) 1. Tenere premuto il tasto TIME SET/COOK TIMER (14) per ca. 3 secondi. Apparirà la notifica “24H” sul display. 2. Seleziona il formato orario con i tasti SKIP+/SKIP- (7/8). NOTA: “PM” apparirà sul display nel pomeriggio nel formato di 12 ore. 3. Premi il tast...
Page 32 - Descrizione dei tasti operativi Bluetooth; Funzione Snooze; Disattivazione della sveglia; Spegnimento a tempo
Italiano 32 al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “KRC 4361 BT” viene visualizzato nel lettore come selezionato. NOTA: È possibile collegare solo un dispositivo di riprodu-zione alla volta ad un dispositivo. Se il dispositivo è già connesso ad un altro dispositivo di riproduzione, il dis...
Page 33 - Funzione Timer; Pulizia; Risoluzione di problemi; Difetto; Dati tecnici; Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”
Italiano 33 Funzione Timer Puoi usare questa funzione, per esempio, per mantenere una panoramica di un tempo di cottura specifico. Puoi scegliere tra 180 a 10 minuti in scatti di 10 minuti ognuno. Il tempo minore disponibile è 5 minuti.1. Premi il tasto TIME SET/COOK TIMER (14) ripetutamen- te. “C” ...
Page 34 - English; Instruction Manual; Symbols in these Instructions for Use; General Safety Instructions; Children and Frail Individuals; Overview of the Components
English 34 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prev...
Page 35 - Important! Do not install the device above a cooker!
English 35 • For the installation the cupboard must fulfil the following conditions: Thickness of the cupboard floor between 16 mm and 20 mm. • The wall mounting of the cupboard must be stable and anchored firmly in the wall with at least 2 screws. • Important! Do not install the device above a cook...
Page 36 - Adjusting the volume; Listening to the radio; Scanning stations; Presetting radio stations; Bluetooth Function
English 36 5. Press the TIME SET/COOK TIMER button for confirma- tion. The minute indicator will flash on the display. 6. Adjust the setting with the SKIP+/SKIP- buttons (7/8).7. Save the time setting by pressing the TIME SET/COOK TIMER button again. Adjusting the volume Use the VOL+/VOL- buttons (9...
Page 37 - Description of the operating buttons for Bluetooth; Timer Function
English 37 NOTE: • Depending on the device manufacturer, you need to perform the registration (PAIRING) again to connect the devices. • In case of problems with the registration of a replay device, deactivate the WiFi-/ and mobile data function in your playback device. • The Bluetooth compatibility ...
Page 38 - Cleaning; Troubleshooting; Fault; Technical Data; Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 38 Cleaning CAUTION: Do not dip the appliance in water. • Remove the plug before cleaning.• Clean the appliance with a slightly humid cloth without any additives. Troubleshooting Fault Cause Solution Unit cannot be operated. Unit crashes and “hangs”. Disconnect from the mains for around 5 se...
Page 39 - Język polski; Instrukcje obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Dzieci i osoby niepełnosprawne; Przegląd elementów obsługi
Język polski 39 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych ws...
Page 40 - Instrukcje montażowe; Dostarczone akcesoria montażowe
Język polski 40 Instrukcje montażowe UWAGA: Proszę sprawdzić, czy podczas montażu wtyczka nie jest podłączona do sieci. • Wyjmij z szafki wiszącej wszystkie przedmioty a z sąsied - nich szafek wszystkie przedmioty tłukące się. • Szafka wisząca musi spełniać następujące wymagania: grubość dna szafki ...
Page 41 - Regulacja głośności; Słuchanie radia; Skanowanie stacji; Funkcja Bluetooth
Język polski 41 Ustawianie czasu (24 h) 1. Przytrzymać przycisk TIME SET/COOK TIMER (14) przez około 3 sekundy. Komunikat “24H” pojawi się na wyświe-tlaczu. 2. Wybrać format czasu za pomocą przycisków SKIP+/SKIP- (7/8). WSKAZÓWKA: “PM” pojawi się na wyświetlaczu po południu przy trybie 12- godzinnym...
Page 42 - Opis przycisków sterowania funkcją Bluetooth; Funkcja drzemki
Język polski 42 Logowanie urządzeń (parowanie) Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego urzą-dzenia, urządzenia należy najpierw sparować.1. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w odtwa- rzaczu (np. w telefonie komórkowym). Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi ...
Page 43 - Wyłączanie alarmu; Opóźnione wyłączanie; Funkcja timera; Czyszczenie; Usuwanie usterek; Usterka; Dane techniczne
Język polski 43 WSKAZÓWKA: W przypadku budzenia przez radio, głośność będzie taka sama jak ustawiona ostatnio głośność po naciśnięciu przy-cisku / FUNC. Nacisnąć ponownie przycisk /FUNC, aby wyłączyć alarm aż do następnego dnia. Wyłączanie alarmu Aby całkowicie wyłączyć alarm, wybrać tryb czuwania i...
Page 44 - Ogólne warunki gwarancji; Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Język polski 44 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa ...
Page 45 - Magyarul; Használati utasítások; A használati útmutatóban található szimbólumok; Általános biztonsági rendszabályok; Gyermekek és legyengült személyek; dás veszélye állhat fenn!; A kezelőelemek áttekintése; Összeszerelési útmutató
Magyarul 45 Használati utasítások Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre an...
Page 47 - Rádióhallgatás
Magyarul 47 Az óraidő beállítása (24 h) 1. Tartsa lenyomva a TIME SET/COOK TIMER gombot (14) körülbelül 3 másodpercig. A „24H” értesítés jelenik meg a kijelzőn. 2. Válassza ki az időformátumot a SKIP+/SKIP- gombokkal (7/8). MEGJEGYZÉS: A „PM” lesz látható délután a kijelzőn a 12-órás kijelzés esetén...
Page 48 - A Bluetooth kezelőgombok leírása; Késleltetett kikapcsolás
Magyarul 48 MEGJEGYZÉS: Egyidejűleg csak egy lejátszó eszköz csatlakoztatható a készülékhez. Ha a készülék már csatlakoztatva van egy másik lejátszó eszközhöz, azután a készülék nem jelenik meg a BT kiválasztási menüben. 4. Most a készülék gyártmányától és szoftververziójától függően adja meg a „000...
Page 49 - Időzítő funkció; Tisztítás; Hibaelhárítás; Hiba; Műszaki adatok; Hulladékkezelés; A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 49 Időzítő funkció Ezt a funkciót például egy adott főzési idő felügyelésére használhatja. Megadhat 180 - 10 perc közötti időt 10 perces lépésekben. A legrövidebb kiválasztható idő 5 perc.1. Többször egymás után nyomja meg a TIME SET/COOK TIMER gombot (14). A „C” és a beállított idő fog meg...
Page 50 - Інструкції з експлуатації; Символи, які використовуються в цій інструкції; Загальні інструкції з техніки безпеки; Діти та немічні особи
Українська 50 Інструкції з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціально позначена. Дуже важливо прочитати ці інструкції для уникнення нещасних...
Page 51 - Інструкції зі встановлення
Українська 51 Інструкції зі встановлення УВАГА. Перед встановленням пристрою перевірте, чи він не під’єднаний до розетки! • Вийміть всі предмети з шафки і всі ламкі предмети із сусідніх шафок. • Шафка повинна відповідати описаним нижче вимогам для встановлення в ній пристрою: Товщина нижньої стінки ...
Page 52 - Прослуховування радіо
Українська 52 ПРИМІТКА. Якщо протягом приблизно 30-ти хвилин не буде надхо- дити сигнал чи сигнал буде занадто слабкий, пристрій автоматично перейде в режим очікування. Вибір режиму роботи (10) Коли пристрій вимкнено, можна перемикати між режима- ми радіо і Bluetooth, натискаючи кнопку /FUNC. Налашт...
Page 53 - Опис робочих кнопок для Bluetooth
Українська 53 Ми не можемо гарантувати повної функціональності, оскільки існує багато виробників пристроїв, моделей і версій програмного забезпечення. Реєстрація пристрою (спарення) Перш ніж можна буде слухати музику на виробі, пристрої слід спарити.1. Упевніться, що на програвачі (наприклад, на моб...
Page 54 - Виключення з відстрочкою
Українська 54 Вимкнення режиму повторення сигналу Щоб вимкнути будильник до наступного дня, натисніть кнопку /FUNC. ПРИМІТКА. Якщо встановлено режим прокидання з радіо, буде налаштовано такий рівень гучності, який був встанов- лений після натиснення кнопки /FUNC. Щоб вимкнути будильник до наступного...
Page 55 - Руководство по эксплуатации; Символы применяемые в данном руководстве поль-; Общие указания по технике безопас-; Дети и лица нуждающиеся в присмотре; Обзор деталей прибора
Русский 55 Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте эти...
Page 56 - Инструкция по сборке
Русский 56 14 Кнопка TIME SET/COOK TIMER (установка времени/ таймер) 15 Кнопка SNOOZE/DIMMER (повторение сигнала/под- светка дисплея) Инструкция по сборке ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что во время монтажа сетевой штекер вынут из розетки! • Уберите все предметы из навесного шкафа, а также всё бьющееся ...
Page 57 - Прослуживание радио
Русский 57 ВНИМАНИЕ: • Батарейки не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте использован- ные батарейки в специальных пунктах сбора или верните их розничному продавцу. Включение / Выключение прибора (10) • Включите прибор, нажав кнопку /FUNC. • Для выключения прибора, удерживайте...
Page 58 - Вход в системы устройств (формирование пары)
Русский 58 Если устройство воспроизведения поддерживает про- филь A2DP ( A dvanced A udio D istribution P rofile, улуч- шенный профиль распространения аудио) и обладает функциями музыкального плеера, то с него можно без проводов передавать музыку на динамик. Профиль A2DP обеспечивает согласование ус...
Page 59 - Автоматическое выключение с вре-
Русский 59 • Теперь вы можете настраивать время будильни- ка – часы и минуты, последовательно нажимая кнопки SKIP+ (7) и SKIP- (8). В качестве сигнала можно выбрать звуковой сигнал ( ) и радио ( ). = В заданное время сигнализации будет подаваться звуковой сигнал. Громкость будет постепенно возрастат...
Page 60 - ность; Технические данные
Русский 60 Неисправ- ность Причина Устранение Устройство не удается подключить. Не работает парная связь. Проверьте, поддер- живает ли источник аудио протокол A2DP. Выключен источник аудио. Включите источник аудио. Режим Bluetooth выключен в источ- нике аудио. Включите функцию Bluetooth в источни- к...