Page 4 - CONTENTS; FOR PERFECT RESULTS; The information can be found on the rating plate.; يبرع
4 www.aeg.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy accessories and consumables for your appliance: www.aeg.com/shop CONTENTS ENGLISH 6 DEUTSCH 9 13 ESPAÑOL...
Page 6 - GETTING STARTED; OTHER FUNCTIONS
6 www.aeg.com ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recyclin...
Page 7 - CLEANING AND CARE; SAFETY ADVICE
7 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT 12 Place the PureAdvantage™ filter (filter end first) into the pocket located at the bottom of the water reservoir. CLEANING AND CARE 13 Turn the machine off and unplug the power cord. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Coffee jug and jug lid are dishw...
Page 8 - DISPOSAL
8 www.aeg.com time after use, before cleaning and maintenance. • The appliance and accessories become hot during operation. Use only designated handles and knobs. Allow to cool down before cleaning or storage. • The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance. • Do not...
Page 9 - ERSTE SCHRITTE; WEITERE FUNKTIONEN
9 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schüt...
Page 10 - REINIGUNG UND PFLEGE; SICHERHEITSHINWEISE
10 www.aeg.com Verwenden Sie entweder die Taste ( ) oder die Taste ( ), um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann die Taste „Set“, um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie die Taste „Auto/Start“, um die Zeitprogrammierung zu starten oder zu unterbrechen. 10 Per Tastendruck können Sie die K...
Page 11 - einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden.; ENTSORGUNG
11 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT • Das Gerät niemals verwenden, wenn – das Netzkabel oder – das Gehäuse beschädigt ist. • Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden. • Wenn das Gerät oder das Netzka...
Page 12 - PureAdvantage; ةيانعلاو فيظنتلا; ةملاسلل حئاصن; .ىلولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا
12 www.aeg.com 10 ةداع( نيجانفلا نم دودحم ددعل ةزكرم ةوهق ىلع لوصحلاو ةهكنلا زيكرت ةدايزل ريمختلا نمز ديدمتب ةهكنلا رايتخا حاتفم موقي .ةهكنلا تادادعإ طبضل ةهكنلا رايتخا حاتفم ىلع رارمتساب اوطغضا .) 6 نم لقأ 11 PureAdvantage ™ ءاملا رتلف نأ مدختسملا دشرتل ةوهقلل ريمخت ةرود 60 دعب »رتلفلا رييغت« ةرابع...
Page 13 - تانوكملا; مادختسلاا ءدب
13 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT يبرع دقف .ةيلصلأا AEG رايغ عطقو تاجتنم ا ًمئاد مدختسا ،جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلا نامضل . AEG جتنم رايتخا ىلع كل ا ًركش ضارغلأ تاملاع اهيلع ةيكيتسلابلا ءازجلأا عيمج .ةئيبلا ىلع ظافحلا جتنملا اذه ميمصت يف يعور .كجتنمل ا ًصيصخ تمم ُص .ريودتلا ةداعإ تانوكملا ءاملا ...
Page 14 - زاهجلا نم صلختلا
14 www.aeg.com .يئابرهكلا رايتلل ذخأمب هليصوت ءانثأ فارشإ نود ًاقلطم زاهجلا اوكرتت لا • ءارجإ لبقو مادختسا لك دعب ةقاطلل يسيئرلا ذخأملا نع هلصفو زاهجلا ليغشت فاقيإ بجي • .ةنايصلاو فيظنتلا تايلمع يديأو ضباقملا ىوس اومدختست لا .ليغشتلا ءانثأ تاقحلملاو زاهجلا ةرارح ةجرد عفترت • .نيزختلا وأ فيظنتلا لبق ...
Page 15 - OTRAS FUNCIONES
15 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT ESPAÑOL Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio amb...
Page 16 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; CONSEJO DE SEGURIDAD
16 www.aeg.com 10 El selector de aroma prolonga el tiempo de preparación a fin de conseguir más sabor y obtener un café más fuerte para una cantidad pequeña de tazas (normalmente menos de 6). Pulse el botón “AROMA” para ajustar el valor de aroma. 11 Tras 60 ciclos de preparación, la pantalla le indi...
Page 17 - CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
17 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT – el cable de alimentación presenta daños, – la carcasa está dañada. • El electrodoméstico sólo se debe conectar a un enchufe con toma de tierra. Si es necesario, se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A. • Si el electrodoméstico o el cable d...
Page 18 - PREMIÈRE UTILISATION; AUTRES FONCTIONS
18 www.aeg.com FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les él...
Page 19 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
19 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT 10 Le sélecteur d’arôme prolonge le temps de préparation du café pour optimiser l’extraction des saveurs et obtenir un café plus corsé pour un nombre de tasses restreint (généralement moins de 6). Appuyez sur la touche Aroma pour ajuster le réglage de l’arôme...
Page 20 - dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.; MISE AU REBUT
20 www.aeg.com – le corps de l’appareil est endommagé. • L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire. • Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé p...
Page 22 - ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΦΡΟΝΤΙΔΆ; ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ; • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
22 www.aeg.com 9 Παρασκευή καφέ με προγραμματισμό ώρας : Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Auto/Start μέχρι να εμφανιστούν στην οθόνη η ώρα και η ένδειξη προγραμματισμού ώρας. Ρυθμίστε την ώρα με το πλήκτρο ) ( ή ) ( και πιέστε το πλήκτρο Set για επιβεβαίωση. Πιέστε το πλήκτρο Auto/Start για να ξεκινήσετ...
Page 23 - ΆΠΟΡΡΙΨΗ
23 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν – το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, – το περίβλημα έχει φθαρεί. • Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Άν χρειαστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A. • Ε...
Page 24 - OPERAZIONI PRELIMINARI; ULTERIORI FUNZIONI
24 www.aeg.com ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tut...
Page 25 - PULIZIA E MANUTENZIONE; NORME DI SICUREZZA
25 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT ( ) o ( ) e premere il tasto Set per confermare. Tenere premuto il tasto Auto/Start per avviare o mettere in pausa l’impostazione dell’orario programmato. 10 Il Selettore Aroma estende il tempo di infusione per massimizzare l’estrazione del sapore e ottenere ...
Page 26 - SMALTIMENTO
26 www.aeg.com – il rivestimento esterno è danneggiato. • Collegare l’apparecchio esclusivamente a prese dotate di messa a terra. Se necessario, è possibile utilizzare una prolunga tipo 10 A. • Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, richiederne la sostituzione al produttore, a...
Page 27 - HET EERSTE GEBRUIK; OVERIGE FUNCTIES
27 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT NEDERLANDS Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu...
Page 28 - REINIGING EN ONDERHOUD; VEILIGHEIDSADVIES
28 www.aeg.com of te onderbreken. 10 De aromaselector verlengt de koffiezettijd voor maximale smaakextractie en sterkere koffie voor een klein aantal kopjes (meestal minder dan 6). Druk op de knop Aroma om de instellingen voor aroma te wijzigen. 11 Het scherm geeft “Change Filter” (Filter vervangen)...
Page 29 - VERWIJDERING
29 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT - de voedingskabel is beschadigd, - de behuizing is beschadigd. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A. • Als het apparaat of de voedingskabel is beschad...
Page 30 - INTRODUÇÃO
30 www.aeg.com PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marc...
Page 31 - LIMPEZA E CONSERVAÇÃO; AVISOS DE SEGURANÇA
31 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT display apresentar as horas e o indicador de hora programada. Defina a hora utilizando os botões ( ) ou ( ). Prima o botão Set (Definição) para confirmar. Prima o botão Auto/Start (Auto/Iniciar) para iniciar ou interromper a definição de hora programada. 10 O...
Page 32 - constantes na placa de informação!; ELIMINAÇÃO
32 www.aeg.com tensão e frequência estejam em conformidade com as especificações constantes na placa de informação! • Nunca utilize nem levante o aparelho se (o cabo de alimentação estiver danificado) a caixa estiver danificada. • É necessário ligar o aparelho a uma tomada com terra. Se for necessár...