Page 5 - Consignes de sécurité
D GRNLF GB 5 NL F Veiligheidsadvies / Lees de volgende aanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ...
Page 6 - Ξεκινώντας; Het eerste gebruik /
Erste Schritte / * modellabhängig / 6 D GR NL F 2. Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Leitungswasser. Orientieren Sie sich zum Bestimmen der erforderlichen Wassermenge an den Tassenmarkierungen (2-10 Tassen), die auf der Kaffeekanne angebracht sind. Schließen Sie den Deckel des Wasse...
Page 12 - Οδηγίες λειτουργίας; Consignes d’utilisation
Gebrauchsanleitung / * modellabhängig / D GR NL F Οδηγίες λειτουργίας 10. Πατήστε το κουμπί προαλεσμένου καφέ για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αλέσματος. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η ενεργοποιημένη λειτουργία. Αφού απενεργοποιηθεί, το εικονίδιο του κλειστού μύλου εμφανίζεται στην οθόνη. 12. ...
Page 15 - Απενεργοποίηση της Αυτόματης; Απομάκρυνση της κανάτας.; Retrait de la verseuse.
D GR NL F 19. Απενεργοποίηση της Αυτόματης λειτουργίας. Αν η Αυτόματη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη αλλά το πρόγραμμα δεν πρόκειται να ξεκινήσει, πατήστε το κουμπί προγράμματος. 20. Απενεργοποίηση της συσκευής. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Πλάκα θέρμανσης. Μετά την προετοιμασία...
Page 16 - Reiniging en onderhoud /
Reinigung und Pflege / * modellabhängig / D GR NL F Καθαρισμός 2. Μετά το καθάρισμα της θήκης φίλτρου, τοποθετήστε το περιστρεφόμενο φίλτρο στη θέση του. Τοποθετήστε το βραχίονα στη θέση του. Η θήκη φίλτρου έχει ασφαλίσει στη θέση της. Ελέγξτε ότι έχει τοποθετηθεί και ασφαλιστεί σωστά! 1. Η θήκη φίλ...
Page 18 - Καθαρισμός; Détartrage
Entkalkt / * modellabhängig / D GR NL F Καθαρισμός 2. Πρώτα γεμίστε το δοχείο φρέσκου νερού με νερό και στη συνέχεια προσθέστε το προϊόν αφαίρεσης των αλάτων. Τοποθετήστε την κανάτα καφέ με το καπάκι στην πλάκα θέρμανσης. Αφήστε το διάλυμα αφαίρεσης των αλάτων να λειτουργήσει για περίπου 15 λεπτά κα...
Page 19 - Fehlersuche
D Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser. Wenn ich das Mahlwerk verwende, wird der Kaffee zu dünn. ...
Page 20 - Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα Επίλυση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα τοίχου.Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τάση του τοπικού δικτύου.Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό. Όταν χρησιμοποιώ το μύλο, ο καφές είναι πολύ αδύναμος. Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός των ...
Page 21 - Problemen oplossen
Probleem Oplossing Het apparaat werkt niet. Steek de stekker in het stopcontact.Zorg ervoor dat de spanning die aangeduid staat op het apparaat overeenstemt met de spanning van het stroomnet.Vul de waterbak met water. Als ik de koffiemolen gebruik, is de koffie te slap. Zorg ervoor dat het aantal ko...
Page 22 - Gestion des pannes
Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. Insérez la fiche dans la prise secteur.Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur.Remplissez le réservoir d'eau. Lorsque j’utilise le moulin, le café est trop doux. Assurez-vous que le nombre de tasses que vous ...
Page 23 - Entsorgung; Διάθεση; Απόρριψη; Verwijdering; Mise au rebut
D GRNLF GB 23 D GR NL F Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffho...
Page 24 - This page is left blank intentionally
Page 25 - Components
A. Coffee grinder bean container B. Finess setting C. Grinder channel D. Swivel filter E. Coffee jug and jug lid F. Coated warming plate G. Rotatable base H. Swivel filter open I. Fresh water tank J. Display K. Button for number of cups L. Button for coffee strength M. Button for programme activatio...
Page 26 - Safety advice; Read the following instruction
Safety advice GB Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given ...
Page 27 - Getting started
Getting started 3. Swing out the swivel filter. Insert a filter paper. Swing the swivel filter back again. 1. Prior to prepearing coffee for the first time, perform one brew with water only. Fill the fresh water tank up to the top cup marking with cold water. Close the lid. Press the ON/OFF button t...
Page 28 - Operating instructions
Getting started 9. The appliance will start a 40 minutes keep warm function automatically when brewing. During keep warm function press ON/OFF button to cancel it. The keep warm function will automatically stop after 40 minutes and the appliance turns to stand by condition. 1. It is possible to make...
Page 31 - short press Program button
17. When reached the pre-set time, the machine will start brewing coffee and the keep warm function. 16. After finishing program setup, short press Program button to activate the Auto function. When activated, other buttons will not response if pressed. If once pre-programmed, the start time, number...
Page 32 - Cleaning and care
Cleaning and care 2. After cleaning the filter insert, fit the swivel filter. Reposition the bracket. The filter insert is now relocked. Please check that it is positioned and locked correctly! 1. The filter insert can be removed for emptying and cleaning. Swing out the swivel filter. Place a finger...
Page 33 - Decalcifying; filter insert thoroughly under; As a precaution we recommend; First fill the fresh water container
Decalcifying 3. Rinse the coffee jug, jug lid and filter insert thoroughly under running water. Activate the anti-drip valve several times as it is rinsed. 1. As a precaution we recommend descaling after 70 uses. Use only an environmentally friendly descaling agent and always follow the manufacturer...
Page 34 - Troubleshooting; Problem
GB GB 34 Troubleshooting Problem Solution The appliance does not work. Put the mains plug in the wall socket.Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage.Fill the water reservoir with water. When I use the grinder, the coffee is too weak. Make sure the...
Page 35 - Disposal
Disposal Packaging materials The packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilitie...
Page 36 - Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH
3480 A KAM300 02010512 Pr in ted on r ec ycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany