Page 2 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Symbole auf dem Produkt; Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken
Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 3 - • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso; dürfen nicht mit dem Gerät spielen.; Kinder; • Achten Sie darauf, dass das Ansauggitter frei von Fusseln oder; Brandgefahr; Gebrauch
Deutsch 3 WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso - nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
Page 4 - Reinigung und Pflege; Geräuschentwicklung
Deutsch 4 3. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff ein (oberer Schalter):Position : niedrige Temperatur Position : Eco: Umweltschonende Energiespar- stufe, mäßige Temperatur für sanftes Trocknen und Formen. Position : hohe Temperatur für schnelles Trocknen. 4. COOL SHOT (Kaltluft) : Mit dies...
Page 5 - Entsorgung
Deutsch 5 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Koste...
Page 6 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene Veiligheidsinstructies; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; Symbolen op het product
Nederlands 6 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaa...
Page 7 - • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen; Kindere; n mogen niet met dit apparaat spelen.; gebruiksonderhoud; mag niet door; kinderen; gedaan worden tenzij onder toezicht.; Brandgevaar; • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging; Gebruik; Ingebruikname
Nederlands 7 WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot ...
Page 8 - Reinigen en onderhoud; Technische gegevens
Nederlands 8 2. Kies een ventilatiestand aan de handgreep (onderste schakelaar):Positie 0 : uit Positie : matige luchtstroom Positie : sterke luchtstroom 3. Zo stelt u de gewenste temperatuur in (bovenste schakelaar):Positie : lage temperatuur Positie : Eco: Milieuvriendelijke energiebespa-ringsmodu...
Page 9 - Verwijdering
Nederlands 9 Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.Daar...
Page 10 - Français; Mode d’emploi; Conseils généraux de sécurité; Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil; Symboles sur le produit
Français 10 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’...
Page 11 - Les enfants; ne doivent pas jouer avec l’appareil.; l’entretien par l’utilisateur; ne doivent pas; enfants; luches ou de cheveux.; Mise en service
Français 11 AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connais - sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l...
Page 12 - Utilisation; Nettoyage et entretien; Données techniques
Français 12 Utilisation 1. Allumez l’appareil à l’aide du bouton du bas sur la poi - gnée. 2. Sélectionner sur la poignée un niveau de soufflerie (bou - ton du bas) :Position 0 : arret Position : doux Position : fort 3. Réglez la température désirée (bouton du haut) : Position : température basse Po...
Page 13 - Elimination
Français 13 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des app...
Page 14 - Español; Instrucciones de servicio; Indicaciones generales de seguridad; Símbolos en el producto
Español 14 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar ac...
Page 15 - • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de; Los niños; no deben jugar con el aparato.; mantenimiento por el usuario; no deben ser; niños; • Preste atención a que la rejilla de aspiración se quede libre de; ¡Peligro de incendio!; • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis; Uso
Español 15 AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instruc-ciones sobre el uso seguro del aparato...
Page 16 - limpieza y cuidados; Datos Técnicos
Español 16 3. Ajustar la temperatura deseada (interruptor superior): Posición : Temperatura baja Posición : Eco: Ajuste de ahorro de energía respe-tuoso con el medio ambiente, tempera-tura moderada para secado y modelado delicado. Posición : Alta temperatura para secado rápido. 4. COOL SHOT (Aire fr...
Page 17 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Norme di sicurezza generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; Simboli sul prodotto
Italiano 17 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-zion...
Page 18 - • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8; non devono giocare con l’apparecchio.; manutenzione utente; non devono essere ese-; bambini; lo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza all’acqua; Pericolo di incendio!
Italiano 18 AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisi - che, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e cono-scenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona re...
Page 19 - Pulizia e cura; Dati tecnici
Italiano 19 3. Scegliere il grado di calore desiderato (tasto superiore): Posizione : Temperatura bassa Posizione : Eco: Impostazione risparmio energetico ecologica, temperatura media per asciu-gare e modellare i capelli delicatamente. Posizione : Temperatura elevata per un’asciugatura rapida. 4. CO...
Page 20 - English; Instruction Manual; General Safety Instructions; Special safety instructions for this device; Symbols on the Product
English 20 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam...
Page 21 - • This appliance may be used by children aged from 8 years up; Children; must not play with the appliance.; user maintenance; must not be carried out by; children; • As additional protection we recommend the installation of a; Use
English 21 WARNING: • This appliance may be used by children aged from 8 years up and by persons with reduced physical, sensory, or mental ca-pabilities or lack of experience and knowledge proved they do so under supervision or have been given instructions on how touse the appliance safelyand unders...
Page 22 - Cleaning and care; Noise development
English 22 4. COOL SHOT (Cold Air) : With this switch you can stop the heating process. Hold the button down in this position according to the desired interval length. When the button is released it returned automatically to the initial position. Ionizing function – Reduction of static in hair The a...
Page 23 - Język polski; Instrukcja obsługi; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Symbole na produkcie
Język polski 23 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-wek, ...
Page 24 - • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz oso; Dzieciom; nie wolno bawić się urządzeniem.; konserwacja dokonana przez użytkownika; nie mogą być przeprowadzane przez; dzieci; • Uważaj, aby filtr ssący nie był zatkany strzępkami lub włosami.; Niebezpieczeństwo pożaru!; • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w ob; Uruchomienie urządzenia; Użytkowanie
Język polski 24 OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz oso - by z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez-piecznie z urządzenia i...
Page 25 - Czyszczenie i pielęgnacja; Dane techniczne
Język polski 25 Pozycja : Eko: Przyjazne środowisku ustawienie energooszczędności, średnia temperatu-ra do łagodnego suszenia i układania. Pozycja : wysoka temperatrura do szybkiego su-szenia. 4. COOL SHOT (zimne powietrze) : Tym przyciskiem można przerwać na-grzewanie. Przytrzymaj wciśnięty przycis...
Page 26 - Usuwanie
Język polski 26 wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprze-daży urządzenia).Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta-wy z dnia ...
Page 27 - Magyarul; Használati utasítás; Általános biztonsági rendszabályok; Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez; A terméken lévő jelzések
Magyarul 27 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezek - re annak...
Page 28 - gyerekek; kizárólag; Használat; Üzembe helyezés
Magyarul 28 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendel - kező vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendel - kező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha meg - tanították őket a...
Page 29 - Tisztítás és karbantartás; Műszaki adatok
Magyarul 29 állás: magas hőmérséklet gyors szárításhoz. 4. COOL SHOT (hideg levegő) : Ezzel a kapcsolóval megszakítja a fűtési folyamatot. Tartsa a gombot ebben a helyzetben lenyomva a kívánt intervallumhossznak megfelelően. Ha elengedi a gom - bot, az automatikusan visszamegy a kiindulási helyzetbe...
Page 30 - Українська; Інструкція з експлуатації; Загальні вказівки щодо безпеки; Спеціальна інструкція з безпеки для цього; Символи на виробі; На виробі Ви знайдете символи з попередженнями і; ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЕЛЕКТРИЧНИЙ УДАР!; Забороняється використовувати цей прилад поблизу від
Українська 30 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально від - мічені. Для запобігання нещасних випадків та пошко - джень приладу обов’язково п...
Page 31 - Діти; Ввід в експлуатацію
Українська 31 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розу - мовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти не ...
Page 32 - Використання приладу
Українська 32 Використання приладу 1. Увімкніть прилад перемикачем, розташованим у нижній частині ручки. 2. Оберіть на ручці потрібний Вам ступінь інтенсив - ності потоку повітря (нижнім перемикачем): Позиція 0 : прилад вимкнений Позиція : тихий струм повітря Позиція : сильний струм повітря 3. Устан...
Page 33 - Русский; Руководство по эксплуатации; Общие указания по технике; Особые указания по технике безопасности для; Символы на изделии; На изделии можно увидеть символы, обозначающие преду; ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ!; Не используйте это устройство возле ванны, раковин или
Русский 33 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей без - опасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить ...
Page 34 - Детям; Начало использования
Русский 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данное устройство может использоваться детьми, на - чиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или име - ющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструкти...
Page 35 - Использование
Русский 35 Использование 1. Включите прибор с помощью нижней кнопки, рас - положенной на ручке. 2. Выберите силу воздушного потока на ручке(нижний переключатель): Положение 0 : выкл. Положение : слабый поток воздуха Положение : сильный поток воздуха 3. Установка уровня температуры (верхний переклю -...
Page 36 - تايوتحملا; ةيانعلاو فيظنتلا; ةينفلا تانايبلا
تايوتحملا 36 ةقاطلا لبك .ماكحإ نودو ىلعلأ ةقاطلا لبك فل بجي • تقولا عم كلذ يدؤي دق ثيح ،زاهجلا لوح ةدشب لبكلا اًدبأ طبرت لا • .لبكلا عطقل .فلت يأ فاشتكلا ماظتناب ةقاطلا لبك صحفا • ةيانعلاو فيظنتلا :ريذحت .سبقملا نم ةقاطلا لبك لزأ فيظنتلا لبق • ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا • ....
Page 37 - لافطلأا; ليغشتلا ءدب; مادختسلاا
تايوتحملا 37 :ريذحت تاردقلا باحصأ صاخشلأا كلذكو رثكأ وأ تاونس 8 نس نم لافطلأل نكمي • ةربخلل نورقتفي نيذلا كئلوأ وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيكاردلإا وأ ةيندبلا ةصاخ تاميلعت هيجوت دعب وأ فارشإ تحت زاهجلا مادختسا ةيفاكلا ةفرعملاو .ةنمضتملا رطاخملا مهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختسا ةيفيك نع مهل .زاهجلاب نوثب...
Page 38 - تاميلعتلا ليلد; ةماعلا ةملاسلا تاميلعت; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; جتنملا ىلع ةدوجوملا زومرلا; :تامولعم مدقت وأ تاريذحت ىلإ ريشت ا ًزومر تاجتنملا ىلع دجتس; !ةيئابرهك ةمدص ثودح نم ريذحت; .ءاملا ىلع يوتحت يتلا ةيعولأا
تايوتحملا 38 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس :زاهجلاب فلت قاحلإ :ريذحت دوجو ىلإ ريشيو كتحص ىلع رطاخمب ةباصلإا ن...