Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . ...
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek devlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.• Gebrui...
Page 5 - Gebruik
Aansluiting aan hetelektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrischeschokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromon-teur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangeslo- ten op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het sto...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
• Probeer niet om een brand te blussen met water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa-raat. • Zet geen heet kookgerei op het be- dieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of ko...
Page 7 - Indeling bedieningspaneel; tiptoets; Kookstanddisplays; Display
3.1 Indeling bedieningspaneel 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 Timerindica...
Page 8 - OptiHeat Control (3 staps; DAGELIJKS GEBRUIK; Automatische
Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge-treden. 3.3 OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! \ \ Verbrandingsgeva...
Page 11 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
• Als u het apparaat uitschakelt met , gaat de kinderbeveiliging weer wer-ken. 4.12 OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak aa...
Page 12 - Tijd
5.4 Energie besparen Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookgerei. • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. De efficiëntie van de kookzone De efficiëntie van de kookzone heeft be-trekk...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING
Temperatuurin-stel-ling Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik 7 -9 Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa-ter voor 750 g aard-appelen 18 – 25 % 7 -9 Bereiden van groterehoeveelheden voed-sel, stoofschotels ensoepen 60 - 150min Tot 3 l vloeistof plusingrediënten 18 – 25 % 9...
Page 14 - PROBLEEMOPLOSSING; Storing
7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de kook-stand binnen 10 secon-den in. U hebt twee of meer tip-toetsen tegelijk aange-raakt. Raak slechts één tiptoetstegelijk aan. De STOP+GO-functie isi...
Page 16 - MONTAGE; Inbouwapparatuur
8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid. Voor montage Noteer voor montage van het apparaatde onderstaande informatie van het ty-peplaatje. Het typeplaatje bevindt zichaan de onderkant van de behuizing vanhet apparaat.• Model ...........................• Productnummer (PNC) ......
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; Vermogen van kookzones; MILIEUBESCHERMING
9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK854320IB Prod.Nr. 949 595 196 01 Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Vermogen van kookzones Kookzone Nominaalvermogen(max warm-te-instelling)[W] Powerfunctieingeschakeld[W] Maximaleduur van dePowerfu...
Page 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. PRODUCT DESCRIPTION . . ....
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be pl...
Page 23 - Disposal; PRODUCT DESCRIPTION; Control panel layout
• Clean regularly the appliance to pre- vent the deterioration of the surfacematerial. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-jects...
Page 24 - Heat setting displays; OptiHeat Control (3 step
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appli-ance. 2 To lock/unlock the control panel. 3 Timer indicators of cookingzones To show for which cooking zone you setthe time. 4...
Page 25 - DAILY USE
4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the applianceautomatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat setting after you activate the appliance. • Y...
Page 28 - HELPFUL HINTS AND TIPS
5. HELPFUL HINTS AND TIPS INDUCTION COOKING ZONES For induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickly. 5.1 Cookware for induction cooking zones Use the induction cooking zoneswith correct cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, ena...
Page 29 - CARE AND CLEANING
It means that the cooking zone with themedium heat setting uses less than ahalf of its power. The data in the table is for guid-ance only. Heatsetting Use to: Time Hints Nominalpower con-sumption 1 Keep warm the foodyou cooked as required Put a lid on a cook-ware 3 % 1 -3 Hollandaise sauce,melt: but...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Problem
special scraper for the glass . Putthe scraper on the glass surface atan acute angle and move theblade on the surface . – Remove after the appliance issufficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a specialcleaning agent for glass ceramicor stainl...
Page 32 - INSTALLATION; Connection cable
If you tried the above solutions and can-not repair the problem, speak to yourdealer or the customer service. Give thedata from the rating plate, three digitletter code for the glass ceramic (it is inthe corner of the glass surface) and anerror message that comes on. Make sure, you operated the appl...
Page 34 - TECHNICAL INFORMATION; Cooking zones power; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK854320IB Prod.Nr. 949 595 196 01 Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Cooking zones power Cookingzone NominalPower (Maxheat setting)[W] Power Func-tion activa-ted [W] Power func-tion maxi-mum dura-tio...
Page 36 - AVERTISSEMENT; • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus; Sécurité générale; • L'appareil et ses parties accessibles deviennent
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêtre tenu pour responsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisation. Conserveztoujours cette notice avec votre appareil pour vous...
Page 37 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu ave...
Page 38 - Branchement électrique; Utilisation
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie ne couvre pasles dommages causés par l'absenced'un espace de ventilation adéquat. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandonsd'i...
Page 39 - Entretien et nettoyage; Mise au rebut
l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un in-cendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas...
Page 40 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description du bandeau de commande; touche sensitive
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 300 mm 145 mm 1 2 3 4 5 1 Zone de cuisson à induction 2 Zone de cuisson à induction 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 5 Zone de cuisson à induction 3.1 Description du bandeau de commande 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Les touches sensitives permettent de faire...
Page 41 - Indicateurs du niveau de cuisson; Affichage; OptiHeat Control (étape 3; UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation
touche sensitive fonction 10 Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO. 11 Pour activer la fonction Bridge. 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatiqu...
Page 45 - CONSEILS UTILES
Activation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- des. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur , s'allume. Les signaux sonores sont activés. 5. CONSEILS UTILES ZONES ...
Page 46 - Exemples de cuisson; Durée
L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimal re-commandé ne reçoit qu'une petite par-tie de la puissance générée par la zonede cuisson. Pour connaître les diamètresminimaux, reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques ...
Page 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ni-veaudecuisson Utilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale 9 -12 Poêler à feu doux : es-calopes, cordonsbleus de veau, côtelet-tes, rissoles, saucisses,foie, roux, œufs, crê-pes, beignets au besoin Retournez à la moitiédu temps 25 – 45 % 12 -13 Poêler à feu vif despommes de te...
Page 48 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de nouveaul'appareil et réglez le ni-veau de cuisson enmoins de 10 secondes. Vous avez appuyé surplusieurs touches sensiti-ves en même temps. N'appuyez que s...
Page 50 - Appareils encastrables
Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-surchauf-fe des zones de cuissonet la fonction d'arrêt au-tomatique sont activées. Éteignez l'appareil. Enle-vez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 se-condes, ...
Page 52 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Puissance des zones de cuisson
min. 38 mm min. 2 mm Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option 1) ), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond deprotection installé directement sous l'ap-pareil ne sont plus nécessaires.Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier deprotection si vous installez l'appareil ...
Page 53 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Zone de cuis-son Puissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W] FonctionBooster acti-vée [W] Durée maxi-male de lafonctionBooster [min] Diamètre mi-nimal du réci-pient [mm] Avant gauche 2300 W 3200 W 10 125 La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données du ta- bleau. Elle ...
Page 54 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . ...
Page 56 - SICHERHEITSHINWEISE
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einerFeuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gege...
Page 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG
niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus...
Page 59 - Bedienfeldanordnung; Sensorfeld; Anzeige der Kochstufen
3.1 Bedienfeldanordnung 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 Kochzonen-An...
Page 60 - OptiHeat Control; TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik
Display Beschreibung Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! \ \ Es besteht Verbren- nu...
Page 63 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalbvon 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit ausge- schaltet wurde, ist die Ki...
Page 64 - Zeit
5.3 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedeneBetriebsgeräusche. • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe ge-schaltet und das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sa...
Page 65 - REINIGUNG UND PFLEGE
Kochstu-fe Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme 3 -5 Köcheln von Reis undMilchgerichten, Erhit-zen von Fertiggerich-ten 25 - 50 Min. Mindestens doppel- te Menge Flüssigkeitzum Reis geben,Milchgerichte zwi-schendurch umrüh-ren 8 – 13 % 5 -7 Dünsten von Gemüse,Fisch, Fleisch 20 - 45 Min. Ein...
Page 66 - FEHLERSUCHE
– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schim-mernde Verfärbungen. VerwendenSie hierfür einen speziellen Reini-ger für Glaskeramik oder Edel-stahl. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einemfeuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. A...
Page 68 - Einbaugeräte
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Kochzo-nen und die Abschaltau-tomatik sind eingeschal-tet. Schalten Sie das Gerätaus. Entfernen Sie dasheiße Kochgeschirr.Schalten Sie die Kochzo-ne na...
Page 70 - TECHNISCHE DATEN; Kochzonenleistung
min. 38 mm min. 2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör) 1) , ist die Einhal- tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät nicht nötig.Wenn Sie das Gerät über einem Back-ofen einsetzen, können Sie den Schutz-boden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglic...
Page 71 - Kochzone; UMWELTTIPPS
Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W] Power-Funk-tion einge-schaltet [W] Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.] Min. Kochge-schirrdurch-messer [mm] Vorne links 2300 W 3200 W 10 125 Die Leistung der Kochzonen kann ge-ringfügig von den Daten in der Tabelleabweichen. Sie ändert sich je nach ...