Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aang...
Page 7 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Indeling kookplaat; Bedieningspaneel lay-out
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 145 mm 1 2 210 mm 1 180/280 mm 1 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 3.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden geb...
Page 8 - Kookstanddisplays; DAGELIJKS GEBRUIK
Tip-toets -functie Opmerking 8 / - De tijd verlengen of verkorten. 9 / - Het instellen van de kookstand. 10 Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - / - De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automat...
Page 11 - Vermogensbeheer-functie; AANWIJZINGEN EN TIPS; Kookgerei; Lawaai tijdens gebruik
aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het kooktoestel bedienen. Als u de kookplaat met uitzet werkt de functie weer. 4.11 Vermogensbeheer-functie • De kookzones zijn gegroepeerd volgens locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie afbeelding. • Elke fase heeft een maximale elektricit...
Page 12 - Voorbeelden van
• Klikken: er treedt elektrische schakeling op. • Sissen, zoemen: de ventilator werkt. Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect van de kookplaat te maken. 5.3 Voorbeelden van kooktoepassingen De relatie tussen het stroomverbruik van de warmte-instelling en de kookzone is niet lineai...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; Algemene informatie; PROBLEEMOPLOSSING; Problemen oplossen
6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene informatie • Reinig de kookplaat na elk gebruik. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een s...
Page 15 - Als u het probleem niet; MONTAGE; Voor montage
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De diameter aan de bodemvan het kookgerei is te kleinvoor de zone. Gebruik kookgerei met dejuiste afmetingen.Zie het hoofdstuk 'Techni-sche informatie'. en een getal gaat bran- den. Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan. Ontkoppel de kookplaatenige tij...
Page 17 - Beveiligingsdoos
R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min.38 mm min.2 mm min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiliging...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; Typeplaatje; ENERGIEZUINIGHEID; Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HK633220FB PNC 949 595 117 01 Type58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr. ................. 7.4 kW AEG 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaalvermogen (maxwarmte-instel-ling) [W] Powerfunctie[W] Powerfun...
Page 19 - Energiebesparing; MILIEUBESCHERMING
EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - Methodes voor het meten van de prestatie 10.2 Energiebesparing U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken door de onderstaande tips te volgen.• Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Zet klein...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 22 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the p...
Page 23 - Use
• Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on the cable. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension cables...
Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout; Control panel layout
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room h...
Page 25 - Heat setting displays
Sensorfield Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety De-vice To lock / unlock the control panel. 3 STOP+GO To activate and deactivate the function. 4 - Heat setting display To show the heat setting. 5 - Timer indicators of cookingzones To show for whi...
Page 26 - DAILY USE
3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware. 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4...
Page 28 - HINTS AND TIPS; Cookware
To activate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with . To deactivate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with . To override the function for o...
Page 29 - Examples of cooking
5.2 The noises during operation If you can hear: • crack noise: cookware is made of different materials (sandwich construction). • whistle sound: you the cooking zone with high power level and the cookware is made of different materials (sandwich construction). • humming: you use high power level. •...
Page 30 - CARE AND CLEANING; General information; TROUBLESHOOTING
6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with clean bottom. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner applicable for the surface of the hob. • ...
Page 32 - If you cannot find a; INSTALLATION; Before the installation
Problem Possible cause Remedy comes on. There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion for the zones operate. Deactivate the hob. Removethe hot cookware. After ap-proximately 30 seconds, acti-vate the zone again. If thecookware was the pr...
Page 33 - Assembly
8.4 Assembly min.50mm min.500mm min.2mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm < 20 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min.38 mm min.2 mm ENGLISH 33
Page 34 - Protection box; TECHNICAL INFORMATION; Rating plate
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. Yo...
Page 35 - Cooking zones specification; ENERGY EFFICIENCY; Product information according to EU 66/2014
9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W] Power function[W] Power functionmaximum dura-tion [min] Cookware diam-eter [mm] Left front 2300 3700 10 180 - 210 Left rear 1400 2500 4 125 - 145 Right rear 1800 / 3500 2800 / 3700 5 145 - 180 / 245 -280 The power of...
Page 36 - ENVIRONMENT CONCERNS
11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household w...
Page 39 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Instructions d’installation
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couvertu...
Page 42 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description de la table de cuisson; Description du bandeau de commande
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 145 mm 1 2 210 mm 1 180/280 mm 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les ...
Page 43 - Indicateurs de niveau de cuisson; Voyant de chaleur
Tou-chesensi-tive Fonction Description 7 - Pour choisir la zone de cuisson. 8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée. 9 / - Pour sélectionner un niveau de cuisson. 10 Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuiss...
Page 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE
4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 4.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes le...
Page 46 - CONSEILS
4.9 Touches verrouil. Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur . s'affiche pendant 4 seco...
Page 47 - Ustensiles de cuisson; Bruits pendant le; Exemples de cuisson
5.1 Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des ustensiles de cuisson • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable,...
Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales
Niveau decuisson Utilisation : Durée(min) Conseils 1 - 2. Solidifier : omelettes, œufs co-cotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 2. - 3. Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux foisplus d'eau que de riz. Remuezles plats à ba...
Page 49 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas ...
Page 51 - Si vous ne trouvez pas de; Tables de cuisson
Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automatique et laprotection contre la surch-auffe des zones s'activent. Éteignez la table de cuisson.Enlevez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 sec-ondes, remet...
Page 53 - Enceinte de protection; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque de calibrage
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible...
Page 54 - Caractéristiques des zones de cuisson; RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE; Informations de produit conformément à EU 66/2014
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis-son Puissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W] Fonction Boos-ter [W] Fonction Boos-ter durée maxi-male [min] Diamètre du ré-cipient [mm] Avant gauche 2300 3700 10 180 - 210 Arrière gauche 1400 2500 4 125 - 145 Arrière droite 1800 / 3500 2800...
Page 55 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareilsp...
Page 56 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 58 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 58 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenst...
Page 61 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Kochfeldanordnung; Bedienfeldanordnung
Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 145 mm 1 2 210 mm 1 180/280 mm 1 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld 3.2 Bedienfeldan...
Page 62 - Anzeigen der Kochstufen; Restwärmeanzeige
Sen-sorfeld Funktion Anmerkung 6 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 7 - Auswählen der Kochzone. 8 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit. 9 / - Einstellen der Kochstufe. 10 Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist au...
Page 63 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik; Einstellen der Kochstufe
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgescha...
Page 65 - TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr
Einschalten der Funktion: Berühren Sie . leuchtet 4 Sekunden.Der Timer bleibt eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. 4.10 Kindersicherung Diese Funktion verhindert...
Page 66 - Betriebsgeräusche; Anwendungsbeispiele zum
Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn: • Eine geringe Wassermenge sehr schnell auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, kocht. • Ein Magnet am Geschirrboden angezogen wird. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Abmessungen des ...
Page 67 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.) Hinweise 3. - 4. Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-zugeben. 4. - 5. Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden. 4. - 5. Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen. 60 -...
Page 68 - FEHLERSUCHE
7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den. Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsgemäß an dieSpannungsversorgung an-geschlossen. Prüfen Sie, ob das Kochfeldordnungsg...
Page 70 - Wenn Sie das Problem; Vor der Montage
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-schutz für die Kochzone isteingeschaltet. Schalten Sie das Kochfeldaus. Entfernen Sie das heißeKochgeschirr. Schalten Siedie Kochzone nach etwa 30S...
Page 72 - Schutzboden; TECHNISCHE DATEN; Typenschild
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich ...
Page 73 - Technische Daten der Kochzonen; ENERGIEEFFIZIENZ; Energie sparen
9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W] Power-Funktion[W] Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.] Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm] Vorne links 2300 3700 10 180 - 210 Hinten links 1400 2500 4 125 - 145 Hinten rechts 1800 / 3500 2800 / 3700 5 145 - 180 /...
Page 74 - UMWELTTIPPS
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät z...