Page 2 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION......................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking ...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; The most important
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Users with a pacemaker must keep a distance of minimum 30 cm from the induction cooki...
Page 8 - Heat setting displays
Sensorfield Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child SafetyDevice To lock / unlock the control panel. 3 Cleaning To activate and deactivate the function. 4 - Temperature display To show the temperature. 5 - Timer indicators of roast-ing zones To show for whi...
Page 9 - DAILY USE
3.5 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is hea...
Page 11 - HINTS AND TIPS
4.7 OffSound Control (Deactivating and activating the sounds) Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goesout. Touch for 3 seconds. or comes on. Touch of the timer to choose one of the following:• - the sounds are off • - the sounds are on To confirm your selection wait unt...
Page 14 - CARE AND CLEANING; General information; TROUBLESHOOTING
Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Vegetables 140 - 160 10 - 20 minutes, turn severaltimes. Vegetables 140 - 160 10 - 15 minutes, under acooking lid (turn halfwaythrough). Cooking precooked rice 140 - 160 10 - 15 minutes, turn severaltimes. Cooking precooked noodles 140 - 160 15 - 20 min...
Page 16 - If you cannot find a; INSTALLATION; Before the installation
Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnect the fusefrom the electrical system ofthe house. Connect it again.If comes on again, speak to an Authorised ServiceCentre. comes on. The electrical c...
Page 19 - TECHNICAL DATA; Rating plate; Roasting zones specification
7. Loosely screw in the fixing plates from below to the worktop and to the connection bar. 8. Insert next hob into the worktop cutout. Make sure that the front edges of the hobs are on the same level. 9. Tighten the fixing plates / retaining grip screws. 10. Use silicone to seal the gaps between the...
Page 20 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household...
Page 21 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................... 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................
Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec ...
Page 25 - Utilisation
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- circuits, des fusibles (les fusibles à visser ...
Page 26 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • Nett...
Page 27 - Description de la table de cuisson; Description du bandeau de commande
3.2 Description de la table de cuisson 2 1 1 1 Zone de rôtissage 2 Bandeau de commande 3.3 Description du bandeau de commande 6 7 5 8 4 2 1 3 11 10 12 9 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activ...
Page 28 - Indicateurs de niveau de cuisson; OptiHeat Control (Voyant; UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation
Tou-chesensiti-ve Fonction Commentaire 8 Minuteur dégressif / Minu-terie Pour indiquer que la fonction est active. 9 - Pour sélectionner la fonction Minuteur. 10 - Pour choisir la zone de rôtissage. 11 / - Pour augmenter ou diminuer la durée. 12 - Bandeau de sélection Pour régler la température. 3.4...
Page 31 - CONSEILS; Cuisson avec le Teppan; Exemples de cuisson
4.7 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ou s'allume.Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes :• - les sig...
Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Filet d'agneau 160 10 minutes, retournez aubout de 5 minutes. Le filetdoit être frit des deux côtés. Pavés d'agneau 160 6 - 8 minutes, retournez aubout de 3 - 4 minutes. Volaille 140 – 160 Préchauffez la table de cuis-son. Suprême de volaille 140 8 - 1...
Page 35 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
température atteigne 80 °C. Cette fonction verrouille le bandeau decommande mais pas la touche . 2. Lorsque la température a atteint 80 °C, un signal sonore retentit et le bandeau de commande est déverrouillé. 3. Mettez des glaçons, un par un, sur la zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser...
Page 37 - Si vous ne trouvez pas de; Tables de cuisson
Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arrêt automati-que et la protection anti-sur-chauffe des zones sont acti-vées. Éteignez la table de cuisson.Enlevez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 secon-...
Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique
5. Vissez légèrement les plaques de fixation dans les bons trous dans le boîtier de protection. 6. Insérez la première table de cuisson dans la découpe du plan de travail. Puis insérez la barre d'accouplement dans la découpe du plan de travail. Poussez la moitié de sa largeur en dessous de la table ...
Page 41 - Caractéristiques des zones de rôtissage; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
9.2 Caractéristiques des zones de rôtissage Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de cuissonmax.) [W] Avant 2800 Arrière 2800 La puissance des zones de rôtissage peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions de l'ustensile de cuisine. 10. EN MATI...
Page 42 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................45 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................
Page 45 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät...
Page 46 - Gebrauch
Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher,...
Page 47 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Die wichtigsten Merkmale
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gus...
Page 49 - Anzeigen der Kochstufen; OptiHeat Control
Sen-sorfeld Funktion Kommentar 4 - Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an. 5 - Timer-Anzeigen der Brät-erzonen Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein-gestellt wurde. 6 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 7 CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. 8 Kurzzeitmesser ...
Page 50 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ...
Page 52 - Ausschalten der Signaltöne); TIPPS UND HINWEISE; Speisenzubereitung mit
Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese ...
Page 55 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Hähnchen in Rahmsoße 140 8 - 10 Minuten, nach 4 - 5 Mi-nuten wenden. Putenbruststreifen 160 6 Minuten, dabei mehrmalswenden. Würstchen 160 Kochfeld vorheizen. Spiegeleier 140 Kochfeld vorheizen. Crêpes / Omeletts 140 - 160 Kochfeld vorheizen. Früchte 140...
Page 56 - FEHLERSUCHE
4. Trocknen Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch. 5. Sobald das Kochfeld trocken ist, reiben Sie die Kochzone mit etwas Speiseöl ein. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein-geschaltet...
Page 58 - Wenn Sie das Problem; MONTAGE; Vor der Montage
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und derÜberhitzungsschutz für dieZonen sind aktiviert. Schalten Sie das Kochfeldaus. Entfernen Sie das heißeKochgeschirr. Schalten Siedie Kochzone nach et...
Page 61 - TECHNISCHE DATEN; Typenschild
äußeren Randes der Glaskeramikplatte an. 5. Schrauben Sie die Befestigungsplatten in die entsprechenden Öffnungen im Schutzkasten ein. 6. Setzen Sie das erste Kochfeld in den Ausschnitt. Setzen Sie dann die Verbindungsschiene in den Ausschnitt. Schieben Sie sie bis zu ihrer Mitte unter das Kochfeld....
Page 62 - Technische Daten der Kochplatten; UMWELTTIPPS
9.2 Technische Daten der Kochplatten Kochplatte Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Vorne 2800 Hinten 2800 Die Leistung der Kochplatten kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materiali...