Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente. ...................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 5Garantie ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoDescrição dos elementosElementi di comando Overview of the ComponentsPrzegląd elementów obsługiA kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der B...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Kinder und gebrechliche Personen; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Symbole auf dem Produkt; immer
Deutsch 4 Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl....
Page 5 - Deutsch; Sicherheitsabschaltung
Deutsch 5 Übersicht der Bedienelemente 1 Display 2 Taste „-“ zur Temperatureinstellung 3 Ein- / Austaste 4 Taste „+“ zur Temperatureinstellung 5 Arretierung Vor der ersten Benutzung • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.• Beim ersten Einschalten kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kom...
Page 6 - Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 6 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesell-schaft mbH, dass sich das Gerät HC 5593 in Übereinstim-mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro-päischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Nieders...
Page 7 - Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.Sie helfen damit die...
Page 8 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Kinderen en gebrekkige personen; gevaar voor verstikking!; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Symbolen op het product; altijd
Nederlands 8 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Algemene Veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mo...
Page 9 - Veiligheidsschakelaar-Uit
Nederlands 9 Overzicht van de bedieningselementen 1 Display 2 Toets “-” voor instelling temperatuur 3 Aan- / uittoets 4 Toets “+” voor instelling temperatuur 5 Vergrendeling Vóór het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal.• Bij het eerste inschakelen kan een lichte reukontwikkeling o...
Page 10 - Verwijdering; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Nederlands 10 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.D...
Page 11 - Français; Mode d’emploi
Français 11 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,...
Page 12 - Dispositif d’arrêt de sécurité
Français 12 Liste des différents éléments de commande 1 Écran2 Bouton “-“ pour diminuer la température 3 Bouton marche / arrêt4 Bouton “+“ pour augmenter la température 5 Verrouillage Avant la première utilisation • Retirez tous les matériaux d‘emballage.• Une légère odeur peut émaner de l’appareil ...
Page 13 - Élimination; Signification du symbole “Elimination“
Français 13 Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des app...
Page 14 - Español; Instrucciones de servicio; Niños y personas débiles; ¡Existe peligro; Símbolos en este manual de instrucciones; Símbolos en el producto
Español 14 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, e...
Page 15 - Apagado de seguridad
Español 15 Indicación de los elementos de manejo 1 Display 2 Botón “-” de posición de temperatura 3 Botón conexión / desconexión 4 Botón “+” de posición de temperatura 5 Bloqueo Antes del primer uso • Aparte todo material de embalaje.• En la primera conexión se puede originar una leve formación de o...
Page 16 - Eliminación; Significado del símbolo “Cubo de basura”
Español 16 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a u...
Page 17 - Português; Manual de instruções
Português 17 Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o ta...
Page 18 - Desligar de segurança
Português 18 Descrição dos elementos 1 Ecrã2 Botão “-“ para ajustar a temperatura3 Botão para ligar/desligar 4 Botão “+“ para ajustar a temperatura 5 Bloqueio Antes da primeira utilização • Remover todo o material de embalagem.• Ao ligar o aparelho pela primeira vez este pode exalar ligeiros odores....
Page 19 - Deposição; Significado do símbolo “contentor do lixo”
Português 19 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Deposição Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o ...
Page 20 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Elementi di comando
Italiano 20 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato ...
Page 21 - Spegnimento di sicurezza
Italiano 21 Prima della prima messa in funzione • Rimuovere tutto il materiale per l’imballaggio.• Accendendo per la prima volta, può capitare che si abbia un leggero odore. Usare perciò l’apparecchio per ca. 10 min., senza lisciare i capelli. Arieggiare bene! Messa in funzione 1. Svolgere completam...
Page 22 - Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”
Italiano 22 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-stici che non sono ...
Page 23 - English; Instruction Manual
English 23 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possib...
Page 24 - Commissioning; Cleaning and care; Technical Data
English 24 Commissioning 1. Fully unwind the mains cable.2. Insert the plug in a duly installed 230 V~, 50 Hz socket.3. Press the on/off button (3) to turn the appliance on. NOTE: • The device always starts with the temperature set to 180 °C. This is shown in the display. 4. Select a temperature bet...
Page 25 - Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 25 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip-ment in the domestic waste.Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.This helps avoid the potential effects of...
Page 26 - Język polski; Instrukcja obsługi; Dzieci i osoby niepełnosprawne; pieczeństwo uduszenia!; Symbole na produkcie; zawsze
Język polski 26 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną...
Page 27 - Wyłącznik bezpieczeństwa
Język polski 27 Przegląd elementów obsługi 1 Wyświetlacz 2 Przycisk „-” do ustawień temperatury 3 Wyłącznik główny 4 Przycisk „+” do ustawień temperatury 5 Blokada Przed pierwszym użyciem • Proszę usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.• Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy może być odczu - waln...
Page 28 - Ogólne warunki gwarancji; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Język polski 28 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa ...
Page 29 - Magyarul; Használati utasítás
Magyarul 29 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával ...
Page 30 - Biztonsági kikapcsolás
Magyarul 30 Az első használatot megelőzően • Távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot!• Az első bekapcsoláskor enyhe szagképződés előfordul - hat. A készüléket ezért kb. 10 percig üzemeltesse anélkül, hogy kisimítaná a haját. Ezért a készüléket kb. 10 percig üzemeltesse a behelyezett hajsimítóva...
Page 31 - Hulladékkezelés; A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 31 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván hasz...
Page 32 - Інструкція з експлуатації
Українська 32 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, кас...
Page 33 - Функція іонізування з турмаліновим покриттям –
Українська 33 Огляд елементів управління 1 Дисплей 2 Кнопка “-” для налаштування температури 3 Клавіш включення і виключення 4 Кнопка “+” для налаштування температури 5 Фіксація Перед першим застосуванням • Видаліть усі пакувальні матеріали. • При першому застосуванні може появитися легкий за-пах. Т...
Page 34 - Технічні параметри
Українська 34 Технічні параметри Модель: ........................................................................ HC 5593 Подання живлення: ......... 110-240 В змінного струму, 50 Гц Споживання потужності: .................................................65 Вт Ггрупа електробезпечності ................
Page 35 - Руководство по эксплуатации
Русский 35 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,...
Page 36 - Функция ионизации с помощью турмалинового
Русский 36 Обзор деталей прибора 1 Дисплей 2 Кнопка “-“ для установки температуры 3 Вкл/выкл 4 Кнопка “+“ для установки температуры 5 Фиксирующий механизм Перед первым использованием • Удалите все упаковочные материалы. • При включении устройства в первый раз может поя - виться легкий запах. Включит...
Page 37 - Технические характеристики
Русский 37 Технические характеристики Модель: ........................................................................ HC 5593 Электропитание: ......................................... 110-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ............................................65 ватт Класс защиты: ...........