Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN............................................................................ 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................
Page 4 - Montage
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, ...
Page 7 - Kontrolllampen; PROGRAMME
3 Delay Taste 4 Program Taste 5 ExtraHygiene Taste 6 TimeSaver Taste 7 Multitab Taste 8 RESET Taste 9 Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontroll-lampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt währe...
Page 8 - Verbrauchswerte; Informationen für
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programmphasen Optionen P6 5) • Normal versch- mutzt • Geschirr und Besteck • Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge• Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (...
Page 9 - EINSTELLUNGEN; Programmwahlmodus und; Einstellen des; Wasserenthärter
6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte. •...
Page 11 - OPTIONEN
Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen , und erlöschen. • Die Kont...
Page 12 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Einschalten von Multitab Drücken Sie . Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. 7.2 TimeSaver Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich.Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %.Die Spülergebnisse ent...
Page 13 - TÄGLICHER GEBRAUCH
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nac...
Page 15 - TIPPS UND HINWEISE
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Beenden des Programms Halten Sie RESET gedrück...
Page 17 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, f...
Page 18 - FEHLERSUCHE
7. Bauen Sie die Filter ( B ) und ( C ) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter ( B ) in den flachen Filter ( A ) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprü...
Page 19 - Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär- ters. Di...
Page 20 - TECHNISCHE DATEN
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigun...
Page 22 - UMWELTTIPPS
15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ih...
Page 23 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 24 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL....................................
Page 25 - Installation
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surve...
Page 28 - Voyants; PROGRAMMES
3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche ExtraHygiene 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche RESET 9 Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide ...
Page 29 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissureType de charge Phases du programme Options P6 5) • Normalement sale • Vaisselle et cou- verts • Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçage• Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (...
Page 30 - RÉGLAGES
5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : [email protected] Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de programme...
Page 31 - Comment régler le niveau de
Degrés alle- mands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Réglages d'u...
Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE
absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant ( A ) s'allume. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrê...
Page 36 - CONSEILS
Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). Le voyant du départ différé s'allume. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompt...
Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez ...
Page 40 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme, avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un ...
Page 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verreset la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide derinçage sur un ni...
Page 43 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrect...
Page 44 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE; Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 45 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................... 46 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................
Page 46 - Installazione
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitat...
Page 49 - Spie; PROGRAMMI
3 Tasto Delay 4 Tasto Program 5 Tasto ExtraHygiene 6 Tasto TimeSaver 7 Tasto Multitab 8 Tasto RESET 9 Spie 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program-ma. 5. PROGR...
Page 50 - Valori di consumo
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi del programma Opzioni P6 5) • Sporco normale• Stoviglie e pos- ate • Prelavaggio• Lavaggio a 50°C• Risciacqui• Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco no...
Page 51 - IMPOSTAZIONI; Modalità selezione; Come impostare la modalità di; Decalcificatore dell’acqua
6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione programma e modalità utente Quando l'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma, è possibile impostare un programma ed accedere alla modalità utente. In modalità utente è possibile modificare le seguenti impostazioni: • Il livello del decalcifi...
Page 53 - OPZIONI
Come disattivare il contenitore del brillantante L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuticontemporaneamente e finché le spie , , e iniziano a lampeggiare e il display è vuoto. 2. Premere . • Le spie , e si spengono. • La s...
Page 54 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
7.2 TimeSaver L'opzione aumenta la pressione e la temperatura dell'acqua. Le fasi di lavaggio e di asciugatura sono più brevi.La durata complessiva del programma si riduce di circa il 50%.I risultati di lavaggio sono gli stessi che si ottengono con la normale durata del programma. I risultati di asc...
Page 55 - UTILIZZO QUOTIDIANO
5. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso orario per chiuderlo. Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarlo, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. 8.2 Come riempire il contenitore del ...
Page 57 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il programma e le opzioni.Tenere premuto RESET finché l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. Annullamento del programma Tener...
Page 58 - PULIZIA E CURA
10.3 Cosa fare se non si desidera utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante attenersi alla procedura seguente: 1. Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua. 2. Assicurarsi che i contenitori del sa...
Page 59 - Pulizia dei filtri
11.1 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. C B A 1. Ruotare il filtro ( B ) in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Estrarre il filtro ( C ) dal filtro ( B ). 3. Rimuovere il filtro piatto ( A ). 4. Lavare i filtri. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco a...
Page 60 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia estern...
Page 61 - I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono; DATI TECNICI
Problema e codice allarme Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza . • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza autorizzato. Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di ricomparsa dell'anomalia, ...
Page 63 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en ...
Page 64 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................65 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 66 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 67 - PRODUCT DESCRIPTION
WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety...
Page 68 - CONTROL PANEL; Indicators
3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Lower basket 11 Upper basket 12 Cutlery drawer 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a light that shows on the kitchen floor below the appliance door. • When the programme starts, a...
Page 69 - Consumption values
5. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programme phases Options P1 1) • Normal soil• Crockery and cutlery • Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry • ExtraHygiene• TimeSaver P2 2) • All• Crockery, cut- lery, pots andpans • Prewash• Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses• Dry • ExtraHygiene P3 3) • H...
Page 70 - SETTINGS
Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P5 10 0.9 30 P6 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantit...
Page 71 - How to set the water softener
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- grees...
Page 74 - DAILY USE
8.1 The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. ...
Page 76 - HINTS AND TIPS
Cancelling the delay start while the countdown operates When you cancel the delay start you have to set the programme and options again.Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Cancelling the programme Press and hold RESET until the appliance is in programme selection...
Page 77 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse aid. 10.4 Loading the baskets • Only use the ap...
Page 79 - TROUBLESHOOTING
• If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before ...
Page 80 - The washing and drying results are not satisfactory; TECHNICAL INFORMATION
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much. There are st...
Page 82 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliancesmarked with the symbol with the household ...