Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufend...
Page 6 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm; ÖKO PLUS
7 Taste Multitab 8 Taste RESET 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm V...
Page 7 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
4) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute.) Verbrauchswerte Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - ...
Page 8 - Ein; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
2. Drücken Sie die Taste „Multitab“, dieMultitab-Kontrolllampe leuchtet auf. Die Funktion bleibt so lange ein-geschaltet, bis Sie von Ihnen aus-geschaltet wird. Drücken Sie dieTaste „Multitab“, die Multitab-Kontrolllampe erlischt. Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten nicht mehrbenutzen, führen Sie...
Page 9 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. Schalten Sie die Option „Multi-tab“ ein, wenn Sie Kombi-Reini-gungstabletten verwenden. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhär...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
• Die Kontrolllampe der Taste ( 3 ) blinkt weiterhin. • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. fünf aufeinander folgende Signal-töne = Wasserhärte 5. • Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an, z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie zur Einstellungsände-rung wiederholt die Taste ( 3 ). ...
Page 11 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten; RESET
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe...
Page 12 - Beenden des Programms; Am Programmende; AUTO; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Wenn Sie die Tür öffnen, zeigt das Display die Zeitvorwahl an, die inSchritten von jeweils 1 Stunde ab-nimmt. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet. Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder s...
Page 13 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, be-vor Sie das Kochgeschirr in das Gerätstellen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnungnach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und B...
Page 14 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 15 - Problem; Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 16 - Das Geschirr ist noch nass.; TECHNISCHE DATEN
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch na...
Page 17 - UMWELTTIPPS
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen....
Page 18 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 20 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 21 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Rayon lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 22 - Voyants; PROGRAMMES; Programme
7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Progra...
Page 23 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS; Option « Tout en 1 »
Valeurs de consommation Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 30 0.8 9 4 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la p...
Page 24 - activés; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2. Appuyez sur la touche « Tout en 1 » ;le voyant « Tout en 1 » s'allume. Cette fonction reste activée jus-qu'à ce que vous la désactiviez.Appuyez sur la touche « Tout en1 » ; le voyant « Tout en 1 »s'éteint. Si vous arrêtez d'utiliser des pastillesde détergent multifonctions, avant decommencer à ut...
Page 26 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
les voyants des touches ( 3 ), ( 4 ) et ( 5 ) clignotent. 3. Appuyez sur la touche ( 3 ). • Les voyants des touches ( 4 ) et ( 5 ) s'éteignent. • Le voyant de la touche ( 3 ) continue à clignoter. • Les signaux sonores retentissent, par exemple cinq signaux sonoresintermittents = niveau 5. • L'affic...
Page 27 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 28 - Annulation du programme; À la fin du programme; AUTO OFF
7.2 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit être en mode Program-mation pour effectuer certaines opéra-tions.L'appareil est en mode Programmationlorsque, après sa mise en marche, 2 bar-res d'état horizontales sont affichées.Si le bandeau de commande indiqued'autres condit...
Page 29 - CONSEILS; Chargement des paniers
• Attendez que la vaisselle re- froidisse avant de la retirer dulave-vaisselle. La vaisselle en-core chaude est sensible auxchocs. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supéri-eur. • Les côtés et la porte de l'appa- reil peuvent être mouillés.L'acier inoxydable refroiditplus rapide...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
aux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit de lavage ne sedéposent sur la vaisselle, nous recom-mandons d'utiliser des pastilles de dé-tergent avec des...
Page 31 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en place dans le filtre ( B ). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des fil-tres peut donner de mauvais ré-sultats de lavage et endomma-ger l'appareil. 9.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion.Si d...
Page 32 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pasobstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivéed'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eaun'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'estpas obstr...
Page 33 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
désactivé activé 4. Appuyez sur la touche ( 4 ) pour modi- fier le réglage. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin-çage libérée. 7. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profo...
Page 34 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Indicatore luminoso; PANNELLO DEI COMANDI
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 11 Cestel...
Page 38 - Spie; PROGRAMMI; Programma
7 Tasto Multitab 8 Tasto RESET 9 Spie Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione delprogramma. Spia di fine. 4. PROGRAMMI Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasiprogramma Opzioni 1 1) TuttoSt...
Page 39 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; Opzione Multitab
Valori di consumo Programma 1) Durata(min) Classi(kWh) Acqua(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 30 0.8 9 4 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, d...
Page 40 - On; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
brillantante e sale per lavastoviglieseparati, procedere come segue:1. Disattivare la funzione Multitab. 2. Impostare il decalcificatore dell'ac-qua sul livello più alto. 3. Assicurarsi che il contenitore del salee del brillantante siano pieni. 4. Avviare il programma più breve conuna fase di riscia...
Page 41 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
Page 42 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
4. Premere ripetutamente il tasto ( 3 ) per modificare l'impostazione. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare l'impostazione. 6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (sol...
Page 43 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
• Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan-tante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Premere il pul...
Page 44 - Annullamento del programma; Al termine del programma; CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
Annullamento della partenzaritardata quando è in corso ilconto alla rovescia Premere RESET finché sul display com- paiono 2 barre di stato orizzontali. Quando si annulla la partenza ri-tardata, l'apparecchiatura ritornain modalità impostazione. In que-sto caso occorre selezionare nuo-vamente il prog...
Page 45 - PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri
• Verificare che i bicchieri non si tocchi- no l’un l’altro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel ce- stello superiore in modo tale che nonpossano muoversi. • Prima di avviare un programma, assi- curarsi che i mulinelli possano ruotareliberamen...
Page 46 - Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema
A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizio- ne iniziale. Verificare che sia monta-to correttamente sotto le due guide( C ). 6. Montare il filtro ( A ) e posizionarlo al-...
Page 47 - Il programma non si avvia.; Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate
Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua-dro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatu-ra sia chiusa. Se è stata impostata la Partenza ritardata,annullare l'impostazione o attendere il ter-mine del conto ...
Page 48 - DATI TECNICI
Fare riferimento alla sezione"CONSIGLI E SUGGERIMENTIUTILI" per trovare altre possibilicause. Attivazione del contenitore delbrillantante con la funzioneMultitab attivata 1. Premere il tasto On/Off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità im-postazion...
Page 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e lasalute umana e a riciclare rifiutiderivanti da apparecchiatureelettriche ed elettroniche. Nonsmaltire le apparecchiature cheripor...
Page 50 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operat...
Page 54 - Indicators
9 Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1 1) AllCrockery, cutlery,pots an...
Page 55 - Information for test institutes; Multitab option
Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 30 0.8 9 4 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the q...
Page 56 - BEFORE FIRST USE
2. Set the water softener to the highestlevel. 3. Make sure that the salt container andthe rinse aid dispenser are full. 4. Start the shortest programme with arinsing phase, without detergent andwithout dishes. 5. Adjust the water softener to the wa-ter hardness in your area. 6. Adjust the released ...
Page 57 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 58 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 59 - Using the detergent; Setting and starting a; Cancelling the programme
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 60 - At the end of the programme; HINTS AND TIPS; The water softener
Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme. At the end of the programme When the programme is completed, anintermittent acoustic signal operates.The display shows 0 and the end indica- tor comes on. 1. Press the on/off button to deactivatethe applia...
Page 61 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
detergent residues on the tableware,we recommend that you use the tab-lets with long programmes. Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer tothe instructions on the detergentpackaging. 8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly in- stalle...
Page 62 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; The programme does not start.
6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Turn it clock- wise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clog-...
Page 63 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends. The appliance does not drainthe water. Make sure that the sink spigot is not clog-ged. Make sure that the drain hose h...
Page 64 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capa...