Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist...
Page 6 - BEDIENFELD; Beschreibung; Anzeige „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.; PROGRAMME; Programm; ExtraHygiene
3. BEDIENFELD 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Delay -Taste 4 Program -Taste 5 ExtraHygiene -Taste 6 TimeSaver -Taste 7 Multitab -Taste 8 RESET -Taste 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Anzeige „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Anzeige „Klarspülmittel“. Sie...
Page 7 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 5 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygieneTimeSaver 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die W...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Multitab; Multitab
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie...
Page 9 - Signaltöne; Program; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
5.4 Signaltöne Die Signaltöne ertönen im Fall einer Ge-rätestörung, bei Einstellung der Wasser-enthärterstufe und am Programmende.Standardmäßig sind diese Signaltöneeingeschaltet, es ist jedoch möglich, sieauszuschalten. Ausschalten der akustischen Signale1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Ge...
Page 10 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 ...
Page 11 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 12 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten; RESET
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 13 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Drücken Sie „ RESET “. Im Display werden zwei horizontale Balken an-gezeigt. 2. Wählen Sie das Programm neu. Beenden des P...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
menge. Siehe hierzu die Anga-ben auf der Reinigungsmittelver-packung. 8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium...
Page 15 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 16 - Problem; Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 17 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch na...
Page 18 - UMWELTTIPPS
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen....
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 21 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 22 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 23 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; PROGRAMMES; Programme
3. BANDEAU DE COMMANDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Delay Touche 4 Program Touche 5 ExtraHygiene Touche 6 TimeSaver Touche 7 Multitab Touche 8 RESET Touche 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroulemen...
Page 24 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Phases duprogramme Options 5 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygieneTimeSaver 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la tem...
Page 25 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS
Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-tronique à l'adresse : [email protected] Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les optionsavant d...
Page 26 - Signaux sonores; Signaux sonores activés.; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5.4 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent en casde dysfonctionnement de l'appareil, lorsde l'ajustement du niveau de l'adoucis-seur d'eau et à la fin du programme.Par défaut, les signaux sonores sont acti-vés, mais il est possible de les désacti-ver. Comment désactiver les signauxsonores1...
Page 28 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 29 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 30 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme. 1. Appuyez sur la touche RESET . Deux lignes horizontales s'affichent. 2. Sélectionnez à nouveau le program-me. Annulation du programme 1. Appuyez sur la touche RESET . Deux lignes h...
Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en é...
Page 32 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure à l'in-térieur ou autour du bord du collec-teur d'ea...
Page 33 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pasd'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ou-vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivéed'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-te information, con...
Page 34 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.2 Comment activer le distributeur de liquide derinçage Le distributeur de liquide de rinçage nepeut être activé que lorsque l'optionMultitab est activée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre...
Page 35 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils portant...
Page 36 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 39 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 11 Cestel...
Page 40 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto on/off 2 Display 3 Tasto Delay 4 Tasto Program 5 Tasto ExtraHygiene 6 Tasto TimeSaver 7 Tasto Multitab 8 Tasto RESET 9 Spie Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma. Spia del brillantante. La spia è spenta ...
Page 41 - Valori di consumo; Informazioni per gli istituti di prova
1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo dielettricità e la durata del programma. 2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire mi...
Page 42 - OPZIONI
5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioniprima di avviare un programma.Non è possibile attivare o disatti-vare le opzioni quando un pro-gramma è in corso. Se sono state impostate una opiù opzioni, assicurarsi che le ri-spettive spie siano accese primadi avviare il programma. 5.1 ExtraHygiene Ques...
Page 43 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; Regolare il decalcificatore dell’acqua
• La spia ExtraHygiene continua a lampeggiare. • Il display mostra l'impostazione corrente. Segnali acustici attivi. Segnali acustici non attivi. 4. Premere ExtraHygiene per cambiare l'impostazione. 5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione. 6. PREPARAZION...
Page 44 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE
Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac-qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica 1. Premere il tasto On/Off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità im-postazione, fare riferimento al capito-lo 'Impostazione ed avvio di un p...
Page 45 - Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO; Utilizzo del detersivo
6.3 Riempire il contenitore del brillantante M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Premere il pulsante di sgancio ( D ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Riempire il contenitore del brillan-tante ( A ) non oltre il segno di “max.”. 3. Rimuovere l'eventuale brillantantefuoriuscito con un panno assorben-te, per...
Page 46 - Annullamento del programma; Al termine del programma
7.2 Impostazione ed avvio di un programma Modalità impostazione Per alcune impostazioni, è necessarioche l'apparecchiatura sia in modalità im-postazione.Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. L'apparecchiatura sitrova in modalità impostazione quando ildisplay mostra 2 barre di stato...
Page 47 - Importante; CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Importante • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. e stovigliecalde possono essere più facilmentedanneggiabili. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. • Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della con-densa. Perc...
Page 48 - PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri
• I filtri siano puliti e installati corretta- mente. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Le stoviglie siano riposte correttamen- te nei cestelli. • Il programma sia adatto al tipo di cari- co e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità corretta di deter- sivo e additivi. • Siano present...
Page 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Il programma non si avvia.
9.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da re-sidui di sporco, liberarli servendosi di unoggetto a punta fine. 9.3 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Nonusare prodotti abrasivi...
Page 50 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; Come attivare il
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarical'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non siaostruito. Verficare che il tubo di scarico non sia attor-cigliato o piegato. Il dispositivo antiallagamento èattivo. Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattareil Centro di Assistenza. ...
Page 51 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
11. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acq...
Page 52 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 55 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a...
Page 56 - CONTROL PANEL; Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.
3. CONTROL PANEL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Program button 5 ExtraHygiene button 6 TimeSaver button 7 Multitab button 8 RESET button 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always ...
Page 57 - Information for test institutes
1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energyconsumption and the programme duration. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rin...
Page 58 - Acoustic signals off.
5.1 ExtraHygiene With this option you have better hygieneresults. During the rinsing phase, thetemperature stays at 70 °C for at least 10minutes. How to activate the ExtraHygieneoption1. Press ExtraHygiene . The related in- dicator comes on. In the display youcan see the update of the pro-gramme dur...
Page 59 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener; Manual adjustment
6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the waterhardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the wa...
Page 60 - Filling the salt container
indicators of Delay, Program and Ex-traHygiene start to flash. 3. Press Delay . • The indicators of Program and Ex- traHygiene go off. • The indicator of Delay continues to flash. • The acoustic signals operate, e.g. five intermittent acoustic signals =level 5. • The display shows the current set- t...
Page 61 - DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, referto ’Setting and starting a pro-gramme’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispen...
Page 62 - HINTS AND TIPS
pliance continues from the point of inter-ruption. Cancelling the delay startwhile the countdown operates When you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled. 1. Press RESET . The display shows 2 horizontal status bars. 2. Set the programme again. Cancelling the programme 1. Press RESET ...
Page 63 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, householdcloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down...
Page 64 - TROUBLESHOOTING
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 65 - The programme does not start.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the wate...
Page 66 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
• The display shows the current set- ting. Rinse aid dispenser off. Rinse aid dispenser on. 4. Press Program to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6. Adjust the released quantity of rinseaid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TEC...