Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 6 - Program; Delay; Option; Beschreibung; PROGRAMME; Programm
1 „Ein/Aus“-Taste 2 Program -Taste 3 Programmkontrolllampen 4 Display 5 Delay -Taste 6 Start -Taste 7 Kontrolllampen 8 Option -Taste Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ÖKO PLUS“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt-spülgangs auf. Kontrolllampe „...
Page 7 - ÖKO PLUS; Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ÖKO PLUS Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 5...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Multitab
1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und dieVerbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info...
Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in IhremGebiet zu erfahren. 2. ...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“. 2. ...
Page 11 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 12 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 13 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Halten Sie Delay und Start gleichzei- tig gedrückt, bis alle Programmkon-trolllampen leuchten und das Displayzwei horizont...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 15 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 16 - FEHLERSUCHE; Problem; Das Programm startet nicht.; Start
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 17 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler ...
Page 18 - UMWELTTIPPS
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an....
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 21 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 23 - Voyants; PROGRAMMES; Programme
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ÖKO PLUS. Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase delavage. Voyant de phase de rinçage. Il s'allume au c...
Page 24 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ÖKO PLUS Normalement saleVaisselle et cou-verts Lavage à 55 °CRinçages 6...
Page 25 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique,de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute in...
Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-tre compagnie des eaux pour connaî-tre la dureté de l'eau de votre région. 2. Rempli...
Page 27 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ». 2. Appuyez simultan...
Page 28 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 29 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 30 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le progra...
Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
adjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit d...
Page 32 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 33 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 34 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Comment activer le
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 35 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 596 / 850 / 610 Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ...
Page 36 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 40 - Spie; PROGRAMMI; Programma
1 Tasto on/off 2 Tasto Program 3 Spie del programma 4 Display 5 Tasto Delay 6 Tasto Start 7 Spie 8 Tasto Option Spie Descrizione SpiaMultitab . SpiaÖKO PLUS . Spia fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase dilavaggio. Spia fase di risciacquo. Si accende quando si attiva la fase di ri-sc...
Page 41 - Valori di consumo; Informazioni per gli istituti di prova
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasidel programma Opzioni 5) Sporco normaleStoviglie e posate PrelavaggioLavaggio 50 °CRisciacquiAsciugatura ÖKO PLUS Sporco normaleStoviglie e posate Lavaggio 55 °CRisciacqui 6) Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di...
Page 42 - OPZIONI; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioniprima di avviare un programma.Non è possibile attivare o disatti-vare le opzioni quando un pro-gramma è in corso. Se sono state impostate una opiù opzioni, assicurarsi che le ri-spettive spie siano accese primadi avviare il programma. 5.1 Multitab Attivare...
Page 43 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione decalcificatore dell’acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 ...
Page 44 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione. 6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore ...
Page 45 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
• Se la spia del sale è accesa, riempi- re il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan-tante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. • Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzioneMultitab . 5. Imposta...
Page 46 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
3. Premere Start per avviare il conto al- la rovescia.• Il conto alla rovescia inizia a dimi- nuire ad intervalli di 1 ora. Appena è completato il conto alla rove-scia, il programma si avvia. La spia dellafase in esecuzione si accende Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiatura ...
Page 47 - PULIZIA E CURA
che le pastiglie siano idonee per ladurezza dell’acqua locale. Consultarele indicazioni riportate sulle confezionidei prodotti. • Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evi-tare residui di detersivo sulle stoviglie,consigliamo di utilizzare il detersivo inpastiglie c...
Page 48 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicu- rarsi che non vi siano residui...
Page 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Il programma non si avvia.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, consultare le seguenti informazioniper tentare di trovare una soluzione alproblema. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchia...
Page 50 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; Come attivare il
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore delbrillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose e...
Page 51 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
11. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm) 596 / 850 / 610 Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fre...
Page 52 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 56 - Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.
1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. Washing phase indicator. It comes on when the washing phaseoperates. Rinsing phase indicator. It comes on when t...
Page 57 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ÖKO PLUS Normal soilCrockery and cut-lery Wash 55 °CRinses 6) All Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically ...
Page 58 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. If one or more options are set,make sure that the related indi-cators are on before the pro-gramme starts. 5.1 Multitab Activate this option only w...
Page 59 - Manual adjustment; lay
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 ...
Page 60 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 61 - Using the detergent; Setting and starting a
5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quanti...
Page 62 - HINTS AND TIPS
Cancelling the delay startwhile the countdown operates When you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled. 1. Press and hold, at the same time, De- lay and Start until all the programme indicators come on and the displayshows 2 horizontal status bars. 2. Set the programme again. Cancell...
Page 63 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew-ter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, householdcloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put t...
Page 64 - TROUBLESHOOTING
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 65 - If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fusein the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make...
Page 66 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
2. Press and hold, at the same time, De- lay and Start until the indicators of , and start to flash. 3. Press Option . • The indicators of and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting. Rinse aid dis-penser off Rinse aid dis-penser on 4. Press Option to ch...