Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 5 - A B C
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittelbehälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb 3. BEDIENFELD 1...
Page 6 - PROGRAMME; Programm
1 Taste Ein/Aus 2 Programmübersicht 3 Taste Program 4 Programm-Kontrolllampen 5 Display 6 Taste Delay 7 Taste Start 8 Kontrolllampen 9 Taste Option Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ExtraHygiene“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontro...
Page 7 - ExtraHygiene; Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang ExtraHygiene 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene Leicht verschmutztGeschirr und Be-steck...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Option Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wennSie ...
Page 9 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im GerätRückstände angesammelt. StartenSie ein Programm, um diese zu ent- fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. Schalten Sie die Option „Multi-tab“ ein,...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
3. Halten Sie Delay und Start gleichzei- tig gedrückt, bis die Kontrolllampen( A ), ( B ) und ( C ) blinken. 4. Drücken Sie Program . • Die Kontrolllampen ( B ) und ( C ) er- löschen. • Die Kontrolllampe ( A ) blinkt weiter- hin. • Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an. Beispiel:...
Page 11 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten; Delay
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe...
Page 12 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Starten eines Programms mitZeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm und diegewünschten Optionen. 2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.• Die Kontrolllampe für die Zeitvor- wahl...
Page 13 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:
auf die richtige Stufe eingestellt werden.So stellen Sie sicher, dass der Wasser-enthärter die richtige Menge Geschirr-spülsalz und Wasser verwendet. 8.2 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes...
Page 14 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopf-te Sprüharme beeinträchtigendas Spülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nö-tig. 9.1 Reinigen d...
Page 15 - FEHLERSUCHE; Problem
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 16 - Das Geschirr ist noch nass.; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauchist geknickt oder gebogen. Vergewissern Sie sich, dassder Schlauch ordnungsge-mäß angebracht ist. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt...
Page 17 - UMWELTTIPPS
Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Si...
Page 18 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ...
Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 20 - Utilisation; Mise au rebut
tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez tou-jours sur la prise. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-ations telles que:– C...
Page 22 - PROGRAMMES; Programme
1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants des programmes 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voy...
Page 23 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage ExtraHygiene 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygiene Légèrement saleVaisselle et cou-verts Lavage à...
Page 24 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS; Option « Tout en 1 »; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-tronique à l'adresse : [email protected] Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Option « Tout en 1 » Activez cette o...
Page 25 - Réglage manuel
2. Remplissez le réservoir de sel régé-nérant. 3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Des résidus du processus de fabrica-tion peuvent subsister dans l'appa- reil. Démarrez un programme pourles évacuer. N'utilisez pas de produitde lavage et ne chargez pas ...
Page 26 - Réglage électronique; lay; Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre en fonctionnement l'ap-pareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est enmode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ-PART D'UN PROGRAMME ». 3. Maintenez appuyées les touches De- lay et Start simultanément jusqu'à ce q...
Page 27 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 29 - À la fin du programme; Auto Off; CONSEILS; Chargement des paniers
Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de avant de démarrer un nou-veau programme de lavage. À la fin du programme Lorsque le programme de lavage est ter-miné, le voyant de fin s'allume et l'affi-chage indique 0 . 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appare...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
cher la vaisselle sans laisser de traî-nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figu...
Page 31 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Vous n'avez pas appuyé sur; Appuyez sur; Start
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte-ment placé sous les deux guides ( C ). 6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en...
Page 32 - Remplacez le fusible.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusi-bles a grillé. Remplacez le fusible. Le départ différé est sélec-tionné. Annulez le départ différéou attendez la fin du dé-compte. L'appareil ne seremplit pas d'eau. Le robinet d'arrivée d'eauest fermé. Ouvrez le robinet d'eau. ...
Page 33 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour trouver d'autres causes pos-sibles, reportez-vous au chapitre« CONSEILS ». Activation du distributeur deliquide de rinçage lorsque lafonction « Tout en 1 » estactivée 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre en fonctionnement l'ap-pareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est enmode Progra...
Page 35 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 39 - PROGRAMMI; Programma
1 Tasto on/off 2 Guida programma 3 Tasto Program 4 Spie del programma 5 Display 6 Tasto Delay 7 Tasto Start 8 Spie 9 Tasto Option Spie Descrizione Spia della funzione Multitab. Spia della funzione ExtraHygiene. Spia fasi di lavaggio. Spia fase di risciacquo. Spia della fase di asciugatura. Spia di f...
Page 40 - Valori di consumo; Informazioni per gli istituti di prova
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi delprogramma Opzioni 5) Sporco normaleStoviglie e posate PrelavaggioLavaggio 50 °CRisciacquiAsciugatura ExtraHygiene Sporco leggeroStoviglie e posate Lavaggio 55 °CRisciacqui ExtraHygiene 6) Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco...
Page 41 - OPZIONI; Opzione Multitab; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
5. OPZIONI 5.1 Opzione Multitab Attivare questa opzione solo se si utilizzail detersivo in pastiglie multifunzione.Questa opzione disattiva l'erogazione dibrillantante e sale. Le rispettive spie so-no disattivate.La durata del programma può aumenta-re. 5.2 ExtraHygiene Questa funzione permette di sv...
Page 42 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale; Program
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
Page 43 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto at-torno all'apertura del contenitore. 5...
Page 44 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Premere il pulsante di sgancio ( B ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Mettere il detersivo nel rispettivocontenitore ( A...
Page 45 - Annullamento del programma; Al termine del programma; CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
– La spia della fase in corso si accen- de. Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiatura Se si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente laporta, l'apparecchiatura riprende dalpunto in cui era stata interrotta. Annullamento della partenzaritardata men...
Page 46 - PULIZIA E CURA
• Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipientia bagno nell'acqua prima di introdurlinell'apparecchiatura. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bic- chieri e padelle) con l’apertura rivoltaverso il basso. • Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. ...
Page 47 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizio- ne iniziale. Verificare che sia...
Page 48 - Problema; Inserire la spina nella presa.; Il fusibile è danneggiato.
per tentare di trovare una soluzione alproblema. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura pri-ma di eseguire i contro...
Page 49 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; DATI TECNICI
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore delbrillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose e...
Page 50 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filett...
Page 51 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 52 - SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 53 - Disposal
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses– By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery...
Page 56 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygiene Light soilCrockery and cut-lery Wash 55 °CRinses ExtraHygiene 6) All Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. I...
Page 57 - Multitab option; BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS 5.1 Multitab option Activate this option only when you usethe combi detergent tablets.This option deactivates the flow of rinseaid and salt. The related indicators areoff.The programme duration can increase. 5.2 ExtraHygiene This function gives better results for thehygiene. During the ri...
Page 58 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 59 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 60 - Using the detergent; Setting and starting a
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 61 - Cancelling the programme; At the end of the programme; HINTS AND TIPS; The water softener
Cancelling the delay startwhile the countdown operates Press Delay again and again until: • The display shows the programme du- ration. • The phase indicators come on.• The programme starts. Cancelling the programme Press and hold Delay and Start at the same time until:• All the programme indicators...
Page 62 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products cancause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes wit...
Page 63 - TROUBLESHOOTING; Connect the mains plug.
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 64 - If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible cause Possible solution You did not press Start . Press Start . The fuse in the fuse box isdamaged. Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start orwait for the end of thecountdown. The appliance doesnot fill with water. The water tap is closed. Open the water tap...
Page 65 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until the indicators ( A ), ( B ) and ( C ) flash. 4. Press Option . • The indicators ( A ) and ( C ) go off. • The indicator ( B ) continues to flash. • ...