Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb DEUTSCH 5
Page 6 - BEDIENFELD; Kontrolllampen; Kontrolllampe „Hauptspülgang“.; PROGRAMME
3. BEDIENFELD 1 2 6 7 8 9 5 4 3 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmübersicht 3 Referenzmarkierung 4 Kontrolllampen 5 Display 6 Taste Start 7 Taste Delay 8 Taste Multitab 9 Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspü...
Page 7 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
Pro-gramm 1) Verschmut-zungsgradBeladung Programm-phasen Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 3) Vor kurzembenutztes Ge-schirrGeschirr undBesteck Hauptspülgang60 °CSpülgang 30 0.9 9 4) Normal ver-schmutztGeschirr undBesteck VorspülenHauptspülgang50 °CSpülgängeTrocknen 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 5) Sta...
Page 8 - Multitab; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Die Programmdauer kann sich verlän-gern. Einschalten der FunktionMultitab Schalten Sie die Multitab-Funkti-on vor dem Beginn eines Pro-gramms ein oder aus. Sie könnendiese Funktion nicht während ei-nes laufenden Programms ein-oder ausschalten. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, umdas Gerät einzuschal...
Page 9 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 2...
Page 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 11 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B...
Page 12 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns 1. Halten Sie die Tasten Multitab...
Page 13 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, be-vor Sie das Kochgeschirr in das Gerätstellen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnungnach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und B...
Page 14 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 15 - Problem; Das Programm startet nicht.; Start
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 16 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 17 - UMWELTTIPPS
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den A...
Page 18 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ...
Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 20 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 21 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 22 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant de phase de lavage.
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 7 8 9 5 4 3 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Indicateur de programme 4 Voyants 5 Écran 6 Touche Start 7 Touche Delay 8 Touche Multitab 9 Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de...
Page 23 - PROGRAMMES; Tous; Informations pour les instituts de test
4. PROGRAMMES Program-me 1) Degré de sa-lissureType decharge Phases duprogramme Durée(min) Con-somma-tionélectri-que(kWh) Eau(l) 2) TousVaisselle, cou-verts, plats etcasseroles PrélavageLavage à 45 °Cou 70 °CRinçagesSéchage 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 3) Vaisselle fraî-chement salieVaisselle etcouvert...
Page 24 - OPTIONS; Option « Tout en 1 »; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS 5.1 Option « Tout en 1 » Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive le débit du liqui-de de rinçage et du sel régénérant. Lesvoyants correspondants sont éteints.La durée du programme peut augmen-ter. Activation de l'op...
Page 26 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
5. Appuyez sur la touche Multitab à plusieurs reprises pour modifier le ré-glage. 6. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir...
Page 27 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçag...
Page 28 - CONSEILS; Chargement des paniers
3. Appuyez sur Start . Le décompte dé- marre.• L'affichage indique le décompte du départ différé par intervallesd'une heure. • Les voyants des phases correspon- dant au programme sélectionnés'éteignent. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.– Le voyant correspondant à la phase en c...
Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des ob- jets pouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoy...
Page 30 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). ...
Page 31 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 32 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Activation du distributeur; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 33 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 34 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 11 Cestel...
Page 38 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; Spia fasi di lavaggio.; PROGRAMMI
3. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 6 7 8 9 5 4 3 1 Tasto on/off 2 Guida programma 3 Indice di riferimento dei programmi 4 Spie 5 Display 6 Tasto Start 7 Tasto Delay 8 Tasto Multitab 9 Selettore dei programmi Spie Descrizione Spia fasi di lavaggio. Spia della fase di asciugatura. Spia del brillantante. La s...
Page 39 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; Opzione Multitab
Program-ma 1) Grado disporcoTipo di carico Fasi delprogramma Durata(min) Energia(kWh) Acqua(l) 3) Sporco frescoStoviglie eposate Lavaggio 60°CRisciacquo 30 0.9 9 4) Sporco nor-maleStoviglie eposate PrelavaggioLavaggio 50°CRisciacquiAsciugatura 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 5) Sporco inten-soStoviglie m...
Page 40 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; Regolare il decalcificatore dell’acqua
Attivazione dell'opzioneMultitab Attivare o disattivare l'opzioneMultitab prima di avviare un pro-gramma. Non è possibile attivareo disattivare questa opzionementre è in corso un program-ma. 1. Premere il tasto On/Off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità ...
Page 41 - Impostazione manuale; tab
Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 -...
Page 42 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto at-torno all'apertura del contenitore. 5...
Page 43 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Premere il pulsante di sgancio ( B ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Mettere il detersivo nel rispettivocontenitore ( A...
Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiatura Se si apre la porta, la macchina si blocca.Quando si chiude nuovamente la porta,la macchina riprende dal punto in cui erastata interrotta. Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovescia. 1. Premere a lungo...
Page 45 - PULIZIA E CURA
• Eliminare i residui di cibo dalle stovi- glie. • Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipientia bagno nell'acqua prima di introdurlinell'apparecchiatura. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bic- chieri e padelle) con l’apertura rivoltaverso il basso. • Assicurarsi c...
Page 46 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizio- ne iniziale. Verificare che sia...
Page 47 - Problema; Il programma non si avvia.; Se i risultati di lavaggio e
per tentare di trovare una soluzione alproblema. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura pri-ma di eseguire i contro...
Page 48 - Le stoviglie sono bagnate; Attivazione del; DATI TECNICI
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie • La quantità di brillantante erogata non è insufficiente. Impostare il selettoredel brillantante nella posizione supe-riore. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. Le stovig...
Page 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante ...
Page 50 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket ENGLISH 53
Page 54 - CONTROL PANEL; Indicators; Washing phase indicator.
3. CONTROL PANEL 1 2 6 7 8 9 5 4 3 1 On/off button 2 Programme guide 3 Programme marker 4 Indicators 5 Display 6 Start button 7 Delay button 8 Multitab button 9 Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the...
Page 55 - Information for test institutes; Multitab option
Pro-gramme 1) Degree ofsoilType of load Programmephases Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 3) Fresh soilCrockery andcutlery Wash 60 °CRinse 30 0.9 9 4) Normal soilCrockery andcutlery PrewashWash 50 °CRinsesDry 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 5) Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpans PrewashWash 70 °C...
Page 56 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
‘SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME'. 2. Press Multitab , the Multitab indicator comes on. The option stays on until you de-activate it. Press Multitab , the Multitab indicator goes off. If you stop to use the combidetergent tablets, before you start touse separately detergent, rinse aidand dishwashe...
Page 57 - Manual adjustment; Filling the salt container
2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft-ener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. Refe...
Page 58 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 60 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 61 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( ...
Page 62 - TROUBLESHOOTING; If the washing and drying
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not...
Page 63 - Dishes are wet; Activating the rinse aid; TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry-ing pha...
Page 64 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...