Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Unterkorb 10 Besteckkorb 11 Oberkorb Die Innenbeleuchtung des Ge-schirrspülers wird automatischbe...
Page 6 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „Multitab“.; PROGRAMME; Programm; Energiesparen
3. BEDIENFELD 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste „Zeitvorwahl“ 6 Taste „Energiesparen“ 7 Taste „Multitab“ 8 Programmtaste (nach oben) 9 Programmtaste (nach unten) 10 Taste „Abbrechen“ Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. D...
Page 7 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen Energiesparen 3) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang 4) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-s...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Multitab
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 10 0.005 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und dieVerbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen...
Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in IhremGebiet zu erfahren. 2. ...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet. Siehe „Einstel-len und Starten eines Programms“. 2. Drücken u...
Page 11 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 12 - Abbrechen des Programms
7.2 Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Das Gerät muss sich für einige Einstel-lungen im Einstellmodus befinden.Das Gerät befindet sich im Einstellmo-dus, wenn nach dem Einschalten:• alle Programmkontrolllampen leuch- ten • im Display zwei horizontale Balken an- gezeigt werden. Wenn...
Page 13 - AUTO OFF; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
mithilfe der AUTO OFF -Funktion nach einigen Minuten automa-tisch ausgeschaltet. Diese Funkti-on hilft bei der Senkung desEnergieverbrauchs. • Lassen Sie das Geschirr abküh- len, bevor Sie es aus dem Ge-rät nehmen. Heißes Geschirrist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zu- erst aus dem Unterk...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 15 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE; Problem; Die Gerätetür ist offen.
6. Bauen Sie den Filter ( A ) zusammen und setzen Sie ihn in Filter ( B ) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis ereinrastet. Eine falsche Anordnung der Fil-ter führt zu schlechten Spüler-gebnissen und kann das Gerätbeschädigen. 9.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Lö...
Page 16 - Reinigen Sie den Filter.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasserin das Gerät. Der Wasserhahn ist ge-schlossen. Drehen Sie den Wasser-hahn auf. Der Wasserdruck ist zuniedrig. Wenden Sie sich an Ihr ört-liches Wasserversorgungs-unternehmen. Der Wasserhahn ist blo-ckiert oder durch Kalkabla-gerungen vers...
Page 17 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers bei eingeschalteterOption „Multitab“ 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet. Siehe „Einstel-len und Starten eines Programms“. 2. Drücken und halten Sie die Tasten ( 8 ) ...
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . ...
Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 21 - Utilisation; Éclairage intérieur
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 22 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier inférieur 10 P...
Page 23 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant « Tout en 1 ».; PROGRAMMES; Programme; Économie
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Départ différé 6 Touche Économie 7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche Programme (plus) 9 Touche Programme (moins) 10 Touche Annulation Voyants Description Voyant du réservoir de sel r...
Page 24 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 2) Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage Économie 3) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage 4) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLa...
Page 25 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS; « Tout en 1 »
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(KWh) Eau(l) 10 0.005 4 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique,de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des option...
Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-tre compagnie des eaux pour connaî-tre la dureté de l'eau de votre région. 2. Rempli...
Page 27 - ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation. Reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ». 2. Maintenez enfoncé...
Page 28 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 29 - Annulation du programme
7.2 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit être en mode Program-mation pour effectuer certaines opéra-tions.L'appareil se trouve en mode Program-mation lorsque, après sa mise en mar-che :• Tous les voyants des programmes s'al- lument • Deux lignes horizontales s'affichen...
Page 30 - CONSEILS; Chargement des paniers
Si vous n'appuyez pas sur la tou-che Marche/Arrêt, la fonction AUTO OFF éteint automatique- ment l'appareil au bout de quel-ques minutes. Cela permet de di-minuer la consommation d'éner-gie. • Attendez que la vaisselle re- froidisse avant de la retirer dulave-vaisselle. La vaisselle en-core chaude e...
Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
aux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit de lavage ne sedéposent sur la vaisselle, nous recom-mandons d'utiliser des pastilles de dé-tergent avec des...
Page 32 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Remplacez le fusible.
6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en place dans le filtre ( B ). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des fil-tres peut donner de mauvais ré-sultats de lavage et endomma-ger l'appareil. 9.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion.Si d...
Page 33 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Cause possible Solution possible Le filtre du tuyau d'arrivéed'eau est bouché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau estplié ou tordu. Vérifiez que la position dutuyau est correcte. Le système de sécurité an-ti-débordement s'est dé-clenché. Il y a des fuitesd'eau dans l'appareil. Fer...
Page 34 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
désactivé activé 4. Appuyez sur la touche ( 9 ) pour modi- fier le réglage. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin-çage libérée. 7. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm...
Page 35 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 36 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano ...
Page 38 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello per le posate 11 Cestello...
Page 39 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; Spia della funzione Multitab.; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Tasto on/off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Partenza ritardata 6 Tasto Risparmio energetico 7 Tasto Multitab 8 Tasto Programma (su) 9 Tasto Programma (giù) 10 Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuz...
Page 40 - Tutto; Valori di consumo
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi delprogramma Opzioni 2) Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentole PrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiAsciugatura Risparmio Ener-gia 3) Sporco frescoStoviglie e posate Lavaggio 60 °CRisciacquo 4) Sporco normaleStoviglie e posate PrelavaggioLavaggio ...
Page 41 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; Risparmio energetico; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: [email protected] Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioniprima di avviare un progr...
Page 42 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
Se si utilizza del detersivo in pa-stiglie multifunzione, attivarel'opzione Multitab. 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1 - 1...
Page 43 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
• La spia del programma ( 10 ) conti- nua a lampeggiare. • Il display visualizza l'impostazione del decalcificatore dell’acqua.Esempio: = livello 5. 4. Premere ripetutamente il tasto ( 10 ) per modificare l'impostazione. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare. 6.2 Riempire il contenitore del ...
Page 44 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
l'apparecchiatura sia in modalità im-postazione, fare riferimento al capito-lo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UNPROGRAMMA'.• Se la spia del sale è accesa, riempi- re il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan-tante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggi...
Page 45 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
3. Chiudere la porta della lavastoviglie.Il conto alla rovescia comincia.• Il display mostra il conto alla rove- scia che diminuisce ad intervalli di1 ora. • Appena è completato il conto alla ro- vescia, il programma si avvia. La selezione del programma, del-le opzioni e della partenza ritar-data è ...
Page 46 - PULIZIA E CURA
8.2 Caricare i cestelli Fare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi su co-me caricare i cestelli. • Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva- mente per lavare articoli idonei al la-vaggio in lavastoviglie. • Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, pel-tro o...
Page 47 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizio- ne iniziale. Verificare che sia...
Page 48 - Problema; Inserire la spina nella presa.
per tentare di trovare una soluzione alproblema. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura pri-ma di eseguire i contro...
Page 49 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; DATI TECNICI
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore delbrillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose e...
Page 50 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filett...
Page 51 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . ....
Page 52 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 54 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Cutlery basket 11 Upper basket This appliance has an internallight that comes on when youop...
Page 55 - CONTROL PANEL; Indicators; Energy Saver indicator; Energy Saver
3. CONTROL PANEL 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Energy Saver button 7 Multitab button 8 Programme button (up) 9 Programme button (down) 10 Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the program...
Page 56 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 3) Fresh soilCrockery and cut-lery Wash 60 °CRinse 4) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry Energy Saver Normal or light soilDelicate crockeryand glassware Wash 45 °CRinsesDry Energy Saver 5) All Prewash 1) The applia...
Page 57 - BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. If one or more options are set,make sure that the related indi-cators are on before the pro-gramme starts. 5.1 Energy Saver This option decreases t...
Page 58 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 59 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 60 - Using the detergent; Setting and starting a
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 61 - HINTS AND TIPS
Cancelling the delay startwhile the countdown operates Press the cancel button until all the pro-gramme indicators come on. The appli-ance goes back to setting mode, youhave to set the programme again. Cancelling the programme Press the cancel button until all the pro-gramme indicators come on. Make...
Page 62 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes with-out streaks and stains. • Combi detergent tablets contain de- tergent, rinse aid and other addedagents. Be sure that these tablets areapplicable to the water hardness inyour area. Refer to the instructions onthe packaging o...
Page 63 - TROUBLESHOOTING; Connect the mains plug.
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 64 - The delay start is set.; If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible cause Possible solution The fuse in the fuse box isdamaged. Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start orwait for the end of thecountdown. The appliance doesnot fill with water. The water tap is closed. Open the water tap. The water pressure is toolow. Contact ...
Page 65 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
2. Press and hold buttons ( 8 ) and ( 9 ) at the same time until the programmeindicators above buttons ( 8 ), ( 9 ) and ( 10 ) flash. 3. Press button ( 9 ) . • The programme indicators above buttons ( 8 ) and ( 10 ) go off. • The programme indicator above button ( 9 ) continues to flash. • The displ...