Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 2.1 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der...
Page 6 - BEDIENFELD; Delay; Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm; ExtraHygiene
3. BEDIENFELD 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 „Ein/Aus“-Taste 2 Display 3 Delay -Taste 4 Programmtaste (nach unten) 5 Programmtaste (nach oben) 6 ExtraHygiene -Taste 7 Multitab -Taste 8 RESET -Taste 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-riebs. K...
Page 7 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 5 Normal oder leichtverschmutztEmpfindliches Ge-schirr und Gläser Hauptspülgang 45 °CSpülgängeTrocknen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemper...
Page 8 - OPTIONEN; Multitab; Signaltöne
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrereOptionen eingeschaltet, prüfenSie, ob die entsprechenden Kon-trolllampen leuchten, bevor Siedas Programm starten. 5....
Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sic...
Page 11 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 12 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten; RESET
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 13 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Beenden des Programms 1. Drücken Sie „ RESET “. Im Display werden zwei horizontale Balken an-gezeigt. Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sicher, dassder Reinigungsmittelbehälter ge-füllt ist. Am Programmende Das Display zeigt 0:00 an und die Kon-trolllampe „Programmende“ leuchtet. 1. D...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, d...
Page 15 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE; Problem
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keineLebensmittelreste oder Verschmut-zungen in oder um d...
Page 16 - Das Programm startet nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos-sen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre-chen Sie die Einstellung ab oder warten Siedas Ende des Countdowns ab. Es läuft...
Page 17 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
Mögliche andere Ursachen fin-den Sie unter „Tipps und Hinwei-se“. 10.2 Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers Das Einschalten des Klarspülmittel-Do-sierers kann nur bei eingeschalteter Op-tion Multitab erfolgen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass...
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 21 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 22 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 ...
Page 23 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; PROGRAMMES; Programme
3. BANDEAU DE COMMANDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Programme (bas) 5 Touche Programme (haut) 6 Touche ExtraHygiene 7 Touche Multitab 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendan...
Page 24 - Valeurs de consommation; Informations pour les instituts de test
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 5 Normalement oulégèrement saleVaisselle fragile etverres Lavage à 45 °CRinçagesSéchage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que l...
Page 25 - OPTIONS; Signaux sonores
5. OPTIONS Activez ou désactivez les optionsavant de démarrer un program-me. Vous ne pouvez pas activerni désactiver les options pendantle déroulement d'un programme. Si vous avez activé une ou plu-sieurs options, assurez-vous queles voyants correspondants sontallumés avant le démarrage duprogramme....
Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmerle réglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez v...
Page 27 - ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ». 2. Appuyez simultan...
Page 28 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 29 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 30 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Annulation du programme 1. Appuyez sur la touche RESET . Deux lignes horizontales s'affichent. Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de avant de démarrer un nou-veau programme de lavage. À la fin du programme 0:00 s'affiche et le voyant de fin s'allume. 1. Appuyez sur la ...
Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en é...
Page 32 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure à l'in-térieur ou autour du bord du collec-teur d'ea...
Page 33 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pasd'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ou-vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivéed'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-te information, con...
Page 34 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.2 Comment activer le distributeur de liquide derinçage Le distributeur de liquide de rinçage nepeut être activé que lorsque l'optionMultitab est activée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre...
Page 35 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils portant...
Page 36 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 39 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello per le posate 10 Cestello inferiore 11 Cestello...
Page 40 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto on/off 2 Display 3 Tasto Delay 4 Tasto Programma (giù) 5 Tasto Programma (su) 6 Tasto ExtraHygiene 7 Tasto Multitab 8 Tasto RESET 9 Spie Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma. Spia del brillantante. La s...
Page 41 - Valori di consumo; Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI
1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo dielettricità e la durata del programma. 2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire mi...
Page 42 - Segnali acustici; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
5.1 ExtraHygiene Questa opzione permette di ottenereuna migliore azione igienizzante. Duran-te la fase di risciacquo, la temperaturaviene mantenuta a 70°C per almeno 10minuti. Come attivare l'opzione ExtraHygiene1. Premere ExtraHygiene . La spia corri- spondente si accende. Il display mo-stra la dur...
Page 43 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantan-te. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Potrebbero rimanere dei residui di la-vorazione all'interno dell'apparec- chiatura. Avviare un programma pereliminarli. Non utilizzare il detersivo enon caricare stoviglie. 6.1 Re...
Page 44 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE
tasti , e non lampeggia- no. 3. Premere il tasto . • Le spie dei tasti e si spen- gono. • La spia del tasto continua a lampeggiare. • Vengono emessi segnali acustici; ad es. cinque segnali acustici inter-mittenti = livello 5. • Il display visualizza l'impostazione corrente del decalcificatore dell’a...
Page 45 - Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO; Utilizzo del detersivo
6.3 Riempire il contenitore del brillantante M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Premere il pulsante di sgancio ( D ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Riempire il contenitore del brillan-tante ( A ) non oltre il segno di “max.”. 3. Rimuovere l'eventuale brillantantefuoriuscito con un panno assorben-te, per...
Page 46 - Annullamento del programma; Al termine del programma
7.2 Impostazione ed avvio di un programma Modalità impostazione Per alcune impostazioni, è necessarioche l'apparecchiatura sia in modalità im-postazione.Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. L'apparecchiatura sitrova in modalità impostazione quando ildisplay mostra 2 barre di stato...
Page 47 - Importante; CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
Importante • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. e stovigliecalde possono essere più facilmentedanneggiabili. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. • Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della con-densa. Perc...
Page 48 - PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri
8.4 Prima di avviare il programma Verificare che: • I filtri siano puliti e installati corretta- mente. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Le stoviglie siano riposte correttamen- te nei cestelli. • Il programma sia adatto al tipo di cari- co e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità c...
Page 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Il programma non si avvia.
9.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da re-sidui di sporco, liberarli servendosi di unoggetto a punta fine. 9.3 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Nonusare prodotti abrasivi...
Page 50 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; Come attivare il
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarical'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non siaostruito. Verficare che il tubo di scarico non sia attor-cigliato o piegato. Il dispositivo antiallagamento èattivo. Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattareil Centro di Assistenza. ...
Page 51 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
11. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acq...
Page 52 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 56 - Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.
1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme button (down) 5 Programme button (up) 6 ExtraHygiene button 7 Multitab button 8 RESET button 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the program...
Page 57 - Information for test institutes
Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 1 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 11 2 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 3 30 0.8 7 4 195 0.79 8.9 5 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dis...
Page 58 - Acoustic signals; BEFORE FIRST USE
How to activate the Multitab option1. Press Multitab , the related indicator comes on. If you stop to use the combidetergent tablets, before you start touse separately detergent, rinse aidand dishwasher salt, do these steps:1. Set the water softener to the highestlevel. 2. Make sure that the salt co...
Page 59 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5...
Page 60 - DAILY USE
4. Press button again and again to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first tim...
Page 61 - Using the detergent; Setting and starting a
• If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op-tion. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compar...
Page 62 - HINTS AND TIPS
Cancelling the programme 1. Press RESET . The display shows 2 horizontal status bars. Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme. At the end of the programme The display shows 0:00 and the end indi-cator comes on. 1. Press the on/off button to deact...
Page 63 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutle...
Page 64 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 65 - Close the water tap and contact the Service.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends. The appliance does not drainthe water. Make sure that the sink spigot is not clog-ged. Make sure that the drain hose has no kinksor bends. The anti-flood device is...
Page 66 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capa...