Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD; D E
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufenden Programms scheint ...
Page 6 - Anzeigen; Kontrolllampe „Multitab“.; PROGRAMME; Alle
3 Taste Zeitvorwahl 4 Programmwahltasten 5 Anzeigen 6 Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME...
Page 7 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute...
Page 8 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Werkseitige Einstellung: Ein. Siekönnen die akustischen Signaleausschalten. Ausschalten der akustischen Signale1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet. Siehe „Einstel-len und Starten eines Programms“. 2. Halten ...
Page 9 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei di...
Page 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 11 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B...
Page 12 - AUTO OFF; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Halten Sie gleichzeitig die Funktionstas-ten ( B ) und ( C ) gedrückt, bis: • Alle Programm-Kontrolllampen leuch- ten. Wenn Sie die Zeitvorwahl abbre-chen, kehrt das Gerät in den Ein-stellmodus zurück. In diesem Fallmüssen Sie das Progra...
Page 13 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi-schen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- der nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, da...
Page 14 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B...
Page 15 - Problem; Das Programm startet nicht.
• - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-nehmen. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein-schalten. Überprüfen Sie, ob der Netzste...
Page 16 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trock- n...
Page 17 - UMWELTTIPPS
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen....
Page 18 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 20 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 21 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Rayon lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 ...
Page 22 - Voyants; Voyant « Tout en 1 ».; PROGRAMMES; Tous
3 Touche Départ différé 4 Touches de programme 5 Voyants 6 Touches de fonction Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voy...
Page 23 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS; Option « Tout en 1 »; Signaux sonores
4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour le...
Page 24 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement. • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Réglage d'usine : activés. Vouspouvez désactiver les signaux so-nores. Désactivation des signaux sonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l...
Page 26 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 27 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adap-té au type de vaissel...
Page 28 - CONSEILS; Chargement des paniers
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte Appuyez simultanément sur les touchesde fonction ( B ) et ( C ) ...
Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Enlevez les restes d'aliments sur les ar- ticles. • Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper lesplats et les casseroles dans l'eau avantde les placer dans l'appareil. • Chargez les articles creux (tasses, ver- res et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les...
Page 30 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres C B A 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est corr...
Page 31 - Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas enfonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjonctédans la boîte à fusi...
Page 32 - Activation du distributeur; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide derinçage et utilisez du liquide d...
Page 33 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils portant...
Page 34 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Indicatore luminoso
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello per le posate 10 Cestello inferiore 11 Cestello...
Page 38 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; Spia della funzione Multitab.; PROGRAMMI
3. PANNELLO DEI COMANDI A B C D E 1 3 4 6 5 2 1 Tasto on/off 2 Display 3 Tasto Partenza ritardata 4 Tasti programmi 5 Spie 6 Tasti funzione Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione delprogramma....
Page 39 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; Opzione Multitab
Program-ma 1) Grado disporcoTipo di carico Fasi delprogramma Durata(min) Energia(kWh) Acqua(l) 6) Tutto Prelavaggio 10 0.010 3 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzionisele...
Page 40 - Segnali acustici; On; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
2. Impostare il decalcificatore dell'ac-qua sul livello più alto. 3. Assicurarsi che il contenitore del salee del brillantante siano pieni. 4. Avviare il programma più breve conuna fase di risciacquo, senza detersi-vo e senza stoviglie. 5. Regolare il decalcificatore dell’acquain base alla durezza d...
Page 41 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
Page 42 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
4. Premere ripetutamente il tasto fun-zione ( A ) per modificare l'impostazio- ne. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare. 6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo l...
Page 43 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
• Se la spia del sale è accesa, riempi- re il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan-tante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco. 7.1 Ut...
Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiatura Se si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente laporta, l'apparecchiatura riprende dalpunto in cui era stata interrotta. Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovescia Tenere ...
Page 45 - PULIZIA E CURA
• Eliminare i residui di cibo dalle stovi- glie. • Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipientia bagno nell'acqua prima di introdurlinell'apparecchiatura. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bic- chieri e padelle) con l’apertura rivoltaverso il basso. • Assicurarsi c...
Page 46 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9.1 Pulizia dei filtri C B A 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizio- ne iniziale. Verificare che sia m...
Page 47 - Problema; Il programma non si avvia.; Se i risultati di lavaggio e
• - L'apparecchiatura non carica l'acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura pri-ma di eseguire i controlli. Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap-parecchiatura. Verificare che la spina ...
Page 48 - Le stoviglie sono bagnate; Attivazione del; DATI TECNICI
Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie • La quantità di brillantante erogata non è insufficiente. Impostare il selettoredel brillantante nella posizione supe-riore. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. Le stoviglie sono bagnate • Il programma non prevede la fase di...
Page 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici...
Page 50 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operates, a red light beam...
Page 54 - Indicators; All
3 Delay button 4 Programme buttons 5 Indicators 6 Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro-gramme 1) Degree ofsoilType of ...
Page 55 - Information for test institutes; Multitab option
6) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance.Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: ...
Page 56 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
4. Press function button ( C ) to change the setting. 5. Deactivate the appliance to confirm. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the waterhard...
Page 58 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 60 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 61 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters C B A 1. Turn the filter ( A ...
Page 62 - TROUBLESHOOTING; The programme does not start.; If the washing and drying
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not...
Page 63 - Dishes are wet; Activating the rinse aid; TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry-ing pha...
Page 64 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...