Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION; Before the installation and use of the appliance,
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION......................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. • Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. • Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. • The ventilation openings in t...
Page 5 - PRODUCT DESCRIPTION
WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are da...
Page 6 - CONTROL PANEL; Indicators
5 Salt container 6 Air vent 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door.• When the programme starts, a red light comes on and stays on for the durat...
Page 7 - PROGRAMMES; Consumption values
5. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programme phases Options P1 1) • Normal soil• Crockery and cutlery • Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry • TimeSaver• XtraDry P2 2) • All• Crockery, cut- lery, pots andpans • Prewash• Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses• Dry • XtraDry P3 • Heavy soil• Cr...
Page 8 - SETTINGS
Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information fo...
Page 11 - OPTIONS; XtraDry; BEFORE FIRST USE
3. Press to change the setting: = AirDry deactivated. 4. Press the on/off button to confirm the setting. 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compat...
Page 12 - DAILY USE
8.1 The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. ...
Page 14 - HINTS AND TIPS
Opening the door while the appliance operates If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than ...
Page 16 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made...
Page 17 - TROUBLESHOOTING
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean th...
Page 19 - The washing and drying results are not satisfactory
Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir-cuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage andthe capacity of the meter or turn off one of the applian-ces in use. • Internal electrical fault...
Page 21 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENTAL CONCERNS
Refer to "Before first use" , "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Electrical connection 1) Voltage (V) 200 - 240 Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure Min. / max...
Page 22 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 23 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................24 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................
Page 24 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen • Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 beträgt. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizier...
Page 26 - GERÄTEBESCHREIBUNG
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsschl...
Page 27 - BEDIENFELD; Kontrolllampen; PROGRAMME
4. BEDIENFELD 1 2 9 3 4 5 6 7 8 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Taste Delay 4 Programmtaste (nach oben) 5 Programmtaste (nach unten) 6 Taste TimeSaver 7 Taste XtraDry 8 Taste RESET 9 Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam-pe Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Pr...
Page 28 - Verbrauchswerte; Informationen für
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programmphasen Optionen P4 3) • Vor kurzem be- nutztes Geschirr • Geschirr und Be- steck • Hauptspülgang 60 °C oder 65 °C • Spülen • XtraDry P5 • Normaler oder leichter Ver-schmutzungs-grad • Empfindliches Geschirr undGläser • Hauptspülgang 45 °C• Spülen• Trockne...
Page 29 - EINSTELLUNGEN; Programmwahlmodus und; Einstellen des; Wasserenthärter
6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte. •...
Page 32 - OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: = AirDry eingeschaltet. 3. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung: = AirDry ausgeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. 7. OPTIONEN Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es i...
Page 34 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwenden von
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer ( A ) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf,...
Page 36 - TIPPS UND HINWEISE
10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Spülen Sie das Geschirr nicht von...
Page 37 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berüh...
Page 39 - FEHLERSUCHE
11.4 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweima...
Page 41 - Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren. • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Das Gerät löst die Sicherung...
Page 43 - TECHNISCHE DATEN
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite. • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker.• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“ . • Verwenden S...
Page 44 - UMWELTTIPPS
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät z...
Page 45 - OBSŁUGA KLIENTA
SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................46 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................47 3. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................49 4. PA...
Page 47 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa). • Maksymalna liczba kompletów w...
Page 51 - Parametry eksploatacyjne; Informacje dla ośrodków
Program Stopień zabrudze‐ nia Rodzaj załadunku Fazy programu Opcje P5 • Średnie lub lek‐ kie • Delikatne naczy‐ nia i szkło • Zmywanie 45°C • Płukanie • Suszenie • XtraDry 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych...
Page 52 - Ustawianie trybu wyboru
6. USTAWIENIA 6.1 Tryb wyboru programów i tryb użytkownika Gdy urządzenie znajduje się w trybie wyboru programów, można ustawić program i przejść do trybu użytkownika.W trybie użytkownika można zmienić następujące ustawienia: • Poziom zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody. • Włączenie lub w...
Page 55 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
7. OPCJE Żądane opcje należy zawsze włączać przed uruchomieniem programu. Opcji nie można włączać ani wyłączać w trakcie programu. Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne. Po wybraniu niezgodnych ze sobą opcji urządzenie automatycznie wyłączy jedną lub większą liczbę opcji. Tylko wskaźniki aktywnych o...
Page 57 - CODZIENNA EKSPLOATACJA; Stosowanie detergentu; Uruchamianie programu
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Odkręcić zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie wyboru programu. • Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić zbiornik soli. • Jeśli świeci się wskaźnik płynu nabłyszczającego, napełnić dozownik płynu nab...
Page 58 - WSKAZÓWKI I PORADY
można zmienić wybranego programu ani opcji. Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienie programu. Otwieranie drzwi podczas pracy urządzenia Otworzenie drzwi podczas trwania programu powoduje zatrzymanie urządzenia. Może mieć to wpływ na zużycie energii i czas trwania programu. Po zamknięciu drzwi...
Page 60 - Opróżnianie koszy; KONSERWACJA I CZYSZCZENIE; Czyszczenie filtrów
• użyto prawidłową ilość detergentu. 10.6 Opróżnianie koszy 1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki poczekać, aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. 2. Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego. Po zakończeniu programu po bokach oraz na drzwiach urządzenia może wcią...
Page 61 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wo...
Page 63 - Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niewielki wyciek z drzwi urządzenia. • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). • Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem ko‐ mory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy). Występuj...
Page 66 - OCHRONA ŚRODOWISKA
Ciśnienie doprowadzanej wo‐ dy Min./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks. 60°C Pojemność Liczba kompletów naczyń 13 Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0 Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ci...