Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Time Beam
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerbakje 10 Bestekkorf 11 Onderkorf 12 Bovenkorf 2.1 Time Beam Time Beam is een lichtstra...
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; Delay; Beschrijving; PROGRAMMA’S; Programma; Multitab
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Delay -toets 4 Programmatoets (omlaag) 5 Programmatoets (omhoog) 6 ExtraHygiene -toets 7 Multitab -toets 8 RESET -toets 9 Indicatielampjes Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-...
Page 7 - Verbruikswaarden
Programma Mate van ver-vuilingType lading Programmafasen Opties 5 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelgangenDrogen ExtraHygieneMultitab 6 Licht bevuildServiesgoed enbestek Afwassen 55 °CSpoelgangen ExtraHygieneMultitab 7 Normaal of lichtbevuildTeer servies-goed en gl...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; ExtraHygiene; Geluidssignalen
Programma 1) Bereidingsduur(min) Energie(kWh) Water(l) 6 50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de waarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigd...
Page 9 - Het instellen van de Time; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
De geluidssignalen uitschakelen1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie'Een programma instellen en starten'. 2. Druk tegelijkertijd op toetsen ( 4 ) en ( 5 ) en houd de toetsen ingedrukt tot- dat de indicatielampjes van toetsen(3)...
Page 10 - De waterontharder instellen
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 5...
Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 12 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen; RESET
• Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten ge-bruikt. 5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te o...
Page 13 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
modus. U moet het programma opnieuwinstellen. 1. Druk op RESET tot het display twee horizontale statusstreepjes weer-geeft. Het programma annuleren 1. Druk op RESET tot het display twee horizontale statusstreepjes weer-geeft. Controleer of er afwasmiddel inhet afwasmiddeldoseerbakjeaanwezig is voord...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
• Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu-minium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het appa- raat die water kunnen absorberen(sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande vo...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING
A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen etensrestenof vuil in en rond de rand van de op-vangbak zit. 6. Zorg ervoor dat het fil...
Page 16 - Het programma start niet.
Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha-kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke-ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaatdicht is. Annuleer als de uitgestelde start i...
Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS'voor andere mogelijke oorzaken. 10.2 Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie'Een programma instellen en starten'. 2. Druk tegelijkertijd op toetsen ( 4 ) en...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - PRODUCT DESCRIPTION; TimeBeam
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 TimeBeam TimeBeam is a light beam that shows, o...
Page 23 - CONTROL PANEL; Indicators; PROGRAMMES; Programme
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme button (down) 5 Programme button (up) 6 ExtraHygiene button 7 Multitab button 8 RESET button 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indi...
Page 24 - Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programme phases Options 6 Light soilCrockery andcutlery Wash 55 °CRinses ExtraHygieneMultitab 7 Normal or lightsoilDelicate crock-ery and glass-ware Wash 45 °CRinsesDry Multitab 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets....
Page 25 - Information for test institutes; OPTIONS; Acoustic signals
Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance....
Page 26 - Setting the TimeBeam; BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
• The indicators of buttons (3), (4) and (6) go off. • The indicator of button (5) contin- ues to flash. • The display shows the current set- ting of the acoustic signals. On Off 4. Press button ( 5 ) to change the set- ting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the s...
Page 27 - Filling the salt container
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this l...
Page 28 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 29 - Cancelling the programme; At the end of the programme; AUTO OFF
7.2 Setting and starting a programme Setting mode The appliance must be in setting modeto accept some operations.The appliance is in setting mode when,after the activation the display shows 2horizontal status bars.If the control panel shows other condi-tions, press RESET until the appliance is in se...
Page 30 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( ...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.; If the washing and drying
To prevent this, we recommend to runlong duration programmes at least 2times per month. 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displaysho...
Page 33 - Dishes are wet; How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION
• The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying ph...
Page 34 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 38 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aération 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lavage...
Page 39 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche marche/arrêt 2 Ecran 3 Touche Delay 4 Touche Programme (moins) 5 Touche Programme (plus) 6 Touche ExtraHygiene 7 Touche Multitab 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déro...
Page 40 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-le Phases du program-me Options 5 5) NormalementsaleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçageSéchage ExtraHygieneMultitab 6 Légèrement saleVaisselle et cou-verts Lavage à 55 °CRinçage ExtraHygieneMultitab 7 Normalementou légèrementsaleVaissell...
Page 41 - Informations pour les instituts de test
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 5 195 1.03 10.2 6 50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Ces valeurs peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique, des options et de la quantité de vaiss...
Page 42 - Signaux sonores; Activé; Réglage de la couleur du; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Comment activer l'optionExtraHygiene1. Appuyez sur la touche ExtraHygie- ne . Le voyant correspondant s'allu- me. La durée réactualisée du pro-gramme s'affiche. 5.3 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent dansles conditions suivantes :• Le programme est terminé.• Le niveau de l'adoucisseur ...
Page 44 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 45 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 46 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte Lorsque vous annulez un départ différé,l'appareil revient en mod...
Page 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de ...
Page 48 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 49 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 50 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liqui...
Page 51 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 52 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 55 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsöffnung 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl,...
Page 56 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm
3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 „Ein/Aus“-Taste 2 Display 3 Delay -Taste 4 Programmtaste (nach unten) 5 Programmtaste (nach oben) 6 ExtraHygiene -Taste 7 Multitab -Taste 8 RESET -Taste 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgr...
Page 57 - Verbrauchswerte
Programm Verschmut-zungsgradBeladung Programmphasen Optionen 5 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50°CSpülgängeTrocknen ExtraHygieneMultitab 6 Leicht ver-schmutztGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 55°CSpülgänge ExtraHygieneMultitab 7 Normal oderleicht ver-schmutztEmp...
Page 58 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
Programm 1) Dauer(Min.) Energiever-brauch(kWh) Wasser(l) 4 30 0.9 10 5 195 1.03 10.2 6 50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Die Verbrauchswerte können je nach Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, den Optionen und abhängig von derGeschirrmenge var...
Page 59 - Signaltöne; Ein; Einstellen der Time Beam-; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
5.2 ExtraHygiene Diese Option sorgt für hygienischere Er-gebnisse. Während der Spülphase wirddie Temperatur für mindestens 10 Minu-ten auf 70 °C gehalten. So schalten Sie die OptionExtraHygiene ein:1. Drücken Sie ExtraHygiene . Die ent- sprechende Kontrolllampe leuchtetauf. Im Display können Sie die...
Page 60 - Einstellen des Wasserenthärters
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im GerätRückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu ent-fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wass...
Page 61 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 62 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 63 - Beenden des Programms; Am Programmende; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbreche...
Page 64 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 65 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 66 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 67 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 68 - UMWELTTIPPS
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den A...