Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; TimeBeam
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek Dit apparaat is voorzien van eenbinne...
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; OPTION; Display; Symbolen
3. BEDIENINGSPANEEL Berichten op het display en ge-luidssignalen helpen bij de be-diening van het apparaat. 1 2 3 4 5 6 1 Aan/uit-toets 2 Menutoets (omhoog) 3 Display 4 OPTION -toets 5 OK START -toets 6 Menutoets (omlaag) 3.1 Display B A A) Dit gedeelte geeft berichten, afwas-programma's, opties en ...
Page 7 - PROGRAMMA’S; Programma
4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) AUTOSENSE 1) AllesServiesgoed, be-stek en pannen VoorwasWassen van 45 °C tot70 °CSpoelingenDrogen EXTRA HYGIE-NE INTENSIV PRO 2) Sterk bevuildServiesgoed, be-stek en pannen VoorwasAfwassen 70 °CSpoelingenDrogen...
Page 8 - Verbruiksgegevens; Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Optiemenu
5) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd. 6) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 7) het is nie...
Page 9 - TIMESAVER; Opties instellen; OK START
Menu Submenu Beschrijving van de optie STARTTIJD-KEUZE De start van het programma tussen1 en 24 uur uitstellen. INSTELLIN-GEN TAAL NEDERLANDS(Er zijn verschillende ta-len beschikbaar.) U kunt de taal van de berichten inhet display instellen. HELDERHEID(Er zijn 10 niveaus be-schikbaar.) De helderheid...
Page 10 - AUTO OPEN; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
5. Druk op OK START om te bevesti- gen. 6. Druk op OPTION om het optiemenu te sluiten. AUTO OPEN Deze optie wordt automatisch geacti-veerd als u het programma ECO instelt Het is niet mogelijk om deze optie in testellen bij anndere programma's. • Als de droogfase in werking is, wordt de deur van het ...
Page 11 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 -...
Page 13 - DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat in te schakelen.• Al de display het zoutbericht weer- geeft, moet u het zoutreservoir vul-len. • Als de display het glansmiddelbe- richt weergeeft, moet u het glans-middeldoseerbakje vullen. 3. Ruim de kor...
Page 14 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Het programma annuleren 1. Houd OPTION en OK START tegelij- kertijd ingedrukt tot het display demelding ANNULEREN? toont. 2. Druk op OK START om te bevesti- gen. Op het display wordt het berichtPROGRAMMA KIEZEN weergege-ven. Controleer of er afwasmiddel inhet afwasmiddeldoseerbakjeaanwezig is voorda...
Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING
8.3 Wat moet u doen als u wilt stoppen met het gebruik vangecombineerdeafwasmiddeltabletten 1. Stel de waterontharder in op hethoogste niveau. 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir enhet glansmiddeldoseerbakje gevuldzijn. 3. Start het kortste programma met eenspoelfase, zonder afwasmiddel enzonder va...
Page 16 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze ...
Page 18 - Het serviesgoed is nat.; Het inschakelen van het; TECHNISCHE INFORMATIE
10.1 Als de afwas- en droogresultaten niet naarwens zijn Witte strepen of een blauwe waas opglazen en serviesgoed. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is te hoog. Stel de keuzeschake-laar van het glansmiddel in op een la-gere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog wat...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooiapparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg m...
Page 20 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 23 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket This appliance has an internallight that...
Page 24 - CONTROL PANEL; Symbols
3. CONTROL PANEL Messages in the display andacoustic signals help to operatewith the appliance. 1 2 3 4 5 6 1 On/off button 2 Menu button (up) 3 Display 4 OPTION button 5 OK START button 6 Menu button (down) 3.1 Display B A A) This area shows messages, pro-grammes, options and programmephases. B) Th...
Page 25 - PROGRAMMES; Programme
4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options AUTOSENSE 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash from 45 °C to70 °CRinsesDry EXTRA HY-GIENE INTENSIV PRO 2) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry PROBOOST 3) TIMESAVER 3) EXTRA SILENT...
Page 26 - Information for test institutes; OPTIONS; Option menu; Menu
7) it is not possible to set EXTRA HYGIENE if AUTO OPEN is active. Deactivate AUTO OPEN. 8) it is not possible to set TIMESAVER if AUTO OPEN is active. Deactivate AUTO OPEN. 9) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper b...
Page 27 - How to set an option
Menu Submenu Description of the option SETTINGS LANGUAGE ENGLISH(Different languages areavailable). To set the language of the messag-es in the display. BRIGHTNESS(10 levels are available). To increase or decrease the bright-ness of the display. COLOUR(Different colours areavailable). To set the col...
Page 28 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
6. Press OPTION to close the option menu. AUTO OPEN This option is automatically activatedwhen you set the programme ECO. It is not possible to set this option withother programmes. • While the drying phase operates, a device opens the appliance door andkeeps it ajar. • At the end of the programme, ...
Page 29 - Manual adjustment
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 ...
Page 30 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 32 - HINTS AND TIPS; The water softener
GRAMME END and PLEASE SWITCHOFF . 1. Press the on/off button to deactivatethe appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/offbutton, the AUTO OFF function automatically deactivates the ap-pliance a few minutes after theend of the programme.This helps to decrease the ener-gy consump...
Page 33 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, householdcloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down...
Page 34 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; OPEN THE TAP
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 35 - If the washing and drying; Dishes are wet
WARNING! Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli-ance. Make sure that the mains plug is connectedto the mains socket. Make sure that there is not a damaged fusein the fuse box. The programme does not start. Make sure that the applianc...
Page 36 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ forother possible causes. 10.2 How to activate the rinse aid dispenser Open the option menu and activate therinse aid dispenser. Refer to the optionmenu table. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer ...
Page 37 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 38 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 39 - Utilisation; Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 40 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 41 - BANDEAU DE COMMANDE; Affichage; Symboles
3. BANDEAU DE COMMANDE Les messages qui s'affichent àl'écran et les signaux sonoressont conçus pour faciliter l'utilisa-tion de l'appareil. 1 2 3 4 5 6 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Menu (haut) 3 Affichage 4 OPTION Touche 5 OK START Touche 6 Touche Menu (bas) 3.1 Affichage B A A) Les messages, prog...
Page 43 - Valeurs de consommation; Informations pour les instituts de test
5) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 6) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour le...
Page 44 - Menu Options; REGLAGES
5. OPTIONS 5.1 Menu Options Activez ou désactivez les optionsavant de démarrer un program-me. Vous ne pouvez pas activerni désactiver les options pendantle déroulement d'un programme. Menu Sous-menu Description de l'option DEPART DIF-FERE Pour différer de 1 à 24 heures le dé-part du programme. REGLA...
Page 45 - ATTENTION; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Menu Sous-menu Description de l'option AUTO OPEN ONOFF Cette option vous permet d'obtenirde bons résultats de séchage enutilisant moins d'énergie. Reportez-vous au paragraphe spécifiquedans ce chapitre. EXTRA HY-GIENE ONOFF Cette option donne de meilleursrésultats d'hygiène. Au cours de laphase de r...
Page 48 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 50 - Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Cela permet de diminuer la con-sommation d'énergie. Important • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux chocs. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peu- ...
Page 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des ob- jets pouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoy...
Page 52 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; OUVRIR ROBINET
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte-ment placé sous les deux guides ( C ). 6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en...
Page 53 - Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillédans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer-mée. Appu...
Page 54 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide derinçage et utilisez du liquide d...
Page 55 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 56 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb Die Innenbeleuchtung des Ge-schirrspüle...
Page 59 - BEDIENFELD; Symbole
3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akus-tische Signaltöne helfen Ihnenbei der Bedienung des Geräts. 1 2 3 4 5 6 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Menü-Taste (nach oben) 3 Display 4 Taste OPTION 5 Taste OK START 6 Menü-Taste (nach unten) 3.1 Display B A A) In diesem Bereich werden Meldun-gen, Programme, Option...
Page 60 - PROGRAMME; Programm
4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen AUTOSENSE 1) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang von45 °C bis 70 °CSpülgängeTrocknen EXTRA HYGIE-NE INTENSIV PRO 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CS...
Page 61 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
4) Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängertsich die Programmdauer. 5) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebniss...
Page 62 - OPTIONEN; Menü Optionen; Menü
5. OPTIONEN 5.1 Menü Optionen Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen ist. Menü Untermenü Beschreibung der Option ZEITVOR-WAHL Sie können den Start eines Spülpro-gramms um 1 bis 24 Stunden verzö-gern....
Page 63 - So stellen Sie eine Option ein; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Menü Untermenü Beschreibung der Option AUTO OPEN EINAUS Mit dieser Option erhalten Sie guteTrockenergebnisse bei einem ge-ringeren Energieverbrauch. Sieheentsprechenden Abschnitt in die-sem Kapitel. EXTRA HYGI-ENE EINAUS Diese Option sorgt für hygienische-re Ergebnisse. Während der Spül-phase wird d...
Page 64 - Einstellen des Wasserenthärters
gewünschte Sprache in der Listeaus, anschließend drücken Sie OK START , um die Auswahl zu bestäti- gen. 3. Drücken Sie OPTION , um die Me- nüoption zu schließen. 4. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf e...
Page 66 - Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf...
Page 68 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nichtdrücken, schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automa- tisch einige Minuten nach Pro-grammende aus.Diese Funktion hilft den Energie-verbrauch zu senken. Wichtig • Lassen...
Page 69 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
5. Stellen Sie die Menge des Klarspül-mittels ein. 8.4 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. ...
Page 70 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 72 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.Wenn im Display andere Meldungen an-gezeigt werden, wenden Sie sich an denKundendienst. 10.1 Die Spül- u...
Page 73 - UMWELTTIPPS
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ...