Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Display; OK
1 3 4 5 6 7 8 2 1 Aan/uit-toets 2 Menu-aanraaktoets (omhoog) 3 Display 4 Enter-aanraaktoets 5 Start-aanraaktoets 6 OK-tiptoets 7 Menu-aanraaktoets (omlaag) 8 Weergave-aanraaktoets 3.1 Display 13:08 Options 02:28 A B C Het display heeft 3 delen. Drukop de weergave-aanraaktoetsom een deel in te stelle...
Page 7 - PROGRAMMA’S; Programma
Het deel Opties (C) 1. Druk op de weergave-aanraaktoetsom naar dit deel te gaan. 2. Druk op één van de menu-aanraak-toetsen om door de menu-optie tebladeren. 3. Druk op OK om een functie in te stel- len of het submenu te openen. 4. Druk op de Enter-aanraaktoets omde menu-optie te sluiten en terug te...
Page 8 - Verbruiksgegevens; Automatisch
1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en deprogrammaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit programma omvat de optie Extra hygiene . 3) Dit is het meest stille afwasprogramma. De pomp w...
Page 9 - OPTIES; Menu
5. OPTIES 5.1 Menu-optie Menu Submenu Beschrijving van de optie Multitab Aan Uit Activeer deze optie alleenals u alles-in-1-tabletten ge-bruikt. Deze tabletten bevat-ten vaatwasmiddel, glans-middel en andere middelen. Extra hygiene Aan Uit Deze optie geeft betere re-sultaten voor de hygi?e. Tij-dens...
Page 10 - Wasvoorschriften Programma-overzicht; Multitabfunctie; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Menu Submenu Beschrijving van de optie Wasvoorschriften Programma-overzicht Het display toont informatieover de programma's. Optie-overzicht Het display toont informatieover de opties. DemomodusAan Uit Raadpleeg Demomodus . Terug Terug naar de menu-optie. 5.2 Multitabfunctie Deze optie stopt de stro...
Page 11 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen; Instellingen
de waterhardheid in uw omgeving.Als dat niet het geval is, stelt u dewaterontharder in. Neem contact opmet uw plaatselijke waterinstantievoor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgeving. 6. Vul het zoutreservoir. 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 8. Draai de waterkraan open. 9. Er kunne...
Page 12 - Waterhardheid; Het zoutreservoir vullen
5. Ga naar Waterhardheid . 6. Druk op OK om te bevestigen. 7. Stel het niveau van de wateronthar-der in. 8. Druk op OK om te bevestigen. 9. Druk op de Enter-aanraaktoets omde menu-optie te sluiten. 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe 1 liter w...
Page 13 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 14 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerbakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid vanhet vaatwasmiddel in de binnenkantvan de deur van het apparaat als hetprogramma een voo...
Page 15 - Auto Off; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan-/uittoetsdrukt, schakelt Auto Off het ap- paraat na een paar minuten au-tomatisch uit. Dit helpt het ener-gieverbruik te verminderen. • Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaatneemt. Hete borden zijn ge-voelig voor beschadigingen. •...
Page 16 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u eenprogramma start. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma va...
Page 17 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Sluit de stekker aan.
6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij-deren.Als etensresten de...
Page 18 - De waterdruk is te laag.; Activeer het
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met hetwaterleidingbedrijf. De waterkraan is verstoptof aangezet met kalkaan-slag. Maak de waterkraanschoon. Het filter in de watertoe-voerslang is verstopt. Maak de filter schoon. De watertoevoerslang isgeknikt ...
Page 19 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
6. Druk op OK om de instelling te be- vestigen. 7. Druk op de Enter-aanraaktoets omde menu-optie te sluiten. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm) 596 / 850 / 610 Aansluiting op hetelektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (b...
Page 20 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 25 - PROGRAMMES; Programme
Options area (C) 1. Press the display touchpad to go tothis area. 2. Press one of the menu touchpads togo through the menu option. 3. Press OK to set a function or to open the submenu. 4. Press the return touchpad to closethe menu option and go back to area( A ). 4. PROGRAMMES Programme Degree of so...
Page 26 - Consumption values; Automatic; OPTIONS; Menu option; Muiltitab
2) This programme includes the Extra hygiene option. 3) This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long. 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good wa...
Page 28 - BEFORE FIRST USE
5.2 Multitab This option deactivates the flow of rinseaid and salt. The related indicators areoff.The programme duration can increase. Activating the multitab option Activate or deactivate the multi-tab option before the start of aprogramme. You cannot activateor deactivate this option while aprogra...
Page 29 - Adjusting the water softener; Manual adjustment; Settings
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 30 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 31 - Using the detergent; Setting and starting a
• If the display shows the salt mes- sage, fill the salt container. • If the display shows the rinse aid message, fill the rinse aid dispens-er. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 ...
Page 32 - At the end of the programme; HINTS AND TIPS; The water softener
At the end of the programme When the programme is completed, anintermittent acoustic signal operates andthe display shows a message. 1. Press the on/off button to deactivatethe appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/offbutton, the Auto Off device au- tomatically deactivates th...
Page 33 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly in- stalled. • The spray arms are not clogged. • The position of the items in the bas- kets is correct. • The programme is applicable f...
Page 34 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; Connect the mains plug.
6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Turn it clock- wise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clog-...
Page 35 - The water tap is closed.; If the washing and drying; Dishes are wet; Activating the rinse aid
Problem Possible cause Possible solution The appliance doesnot fill with water. The water tap is closed. Open the water tap. The water pressure is toolow. Contact your local waterauthority. The water tap is clogged orthere is limescale on it. Clean the water tap. The filter in the water inlethose is...
Page 36 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 850 / 610 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity P...
Page 37 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 38 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 39 - Utilisation; Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 41 - Affichage
1 3 4 5 6 7 8 2 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Menu (haut) 3 Affichage 4 Touche Retour 5 Touche Départ 6 Touche tactile OK 7 Touche Menu (bas) 8 Touche Affichage 3.1 Affichage 13:08 Options 02:28 A B C L'affichage comporte 3 zones.Pour activer une zone, appuyezsur la touche d'affichage jusqu'àce que...
Page 43 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salis-sureType de charge Phases du pro-gramme Options 45° Verre Normalementou légèrementsaleVaisselle fragileet verres Lavage à 45 °CRinçagesSéchage Prelavage 7) Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle autom...
Page 44 - Informations pour les instituts de test; Option de menu
Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-tronique à l'adresse : [email protected] Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Option de menu Menu Sous-menu Descri...
Page 45 - Retour; Multitab; Mode démo; Mode démo
Menu Sous-menu Description de l'option Durete eau (10 niveaux sont disponi-bles.) Pour régler électronique-ment le niveau de l'adoucis-seur d'eau.Réglage d'usine : 5 Produit RincageOn Off Pour activer le distributeurde liquide de rinçage. (Uni-quement lorsque l'optionMultitab est activée.) Retour Po...
Page 46 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
DEMO apparaît dans le coin supéri- eur gauche de l'affichage. Désactivez le Mode démo si vous souhaitez utiliser l'appareil. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Allumez l'appareil. 2. L'affichage indique la langue par dé-faut : Language English . • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur l'une ...
Page 47 - Reglages
L'adoucisseur d'eau doit être ré-glé manuellement et électroni-quement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre en fonctionnement l'ap-pareil. 2. Ouvrez l'option de menu. 3. Accédez à Reglages...
Page 48 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 49 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 50 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un; Annulation du programme
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 51 - À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
À la fin du programme Lorsque le programme est terminé, unsignal sonore intermittent retentit et unmessage s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous n'appuyez pas sur la tou-che Marche/Arrêt, la fonction Auto Off éteint automatique-...
Page 52 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
plats et les casseroles dans l'eau avantde les placer dans l'appareil. • Chargez les articles creux (tasses, ver- res et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autresni se chevaucher. Mélangez les cuillè-res avec d'autres couverts. ...
Page 53 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte-ment placé sous les deux guides ( C ). 6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en...
Page 54 - Remplacez le fusible.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusi-bles a disjoncté. Remplacez le fusible. Le départ différé est sélec-tionné. Annulez le départ différéou attendez la fin du dé-compte. L'appareil ne seremplit pas d'eau. Le robinet d'arrivée d'eauest fermé. Ouvrez le robinet d'ea...
Page 55 - Activation du distributeur; Produit Rincage; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour trouver d'autres causes pos-sibles, reportez-vous au chapitre« CONSEILS ». 10.2 Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsquel'option Multitab est activée 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. 2. Ouvrez l'option de menu. 3. Accédez à Reglages . 4. Appuyez sur ...
Page 56 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 57 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 61 - PROGRAMME; Programm
• Der untere Teil des Bereichs zeigt den ungefähren Endzeitpunkt desProgramms. 3. Drücken Sie OK . 4. Drücken Sie das Touchpad Zurückzum Schließen der Menüoption undzur Rückkehr zum Bereich ( A ). Bereich Optionen (C) 1. Drücken Sie das Touchpad Display,um in diesen Bereich zu gelangen. 2. Drücken S...
Page 62 - Verbrauchswerte
Programm Verschmut-zungsgradBeladung Programmpha-sen Optionen ProZone 6) Unterschiedli-cher Verschmut-zungsgradGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen VorspülenHauptspülgang70 °CSpülgängeTrocknen 45° Glas Normal oderleicht ver-schmutztEmpfindlichesGeschirr undGläser Hauptspülgang45 °CSpülgängeTrocknen ...
Page 63 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Menüoptionen; Menü
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 45° Glas 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Vorspülen 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und dieVerbrauchswerte verändern. Informationen für ...
Page 65 - Demo Betrieb; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Klarspüler oder ein anderesGeschirrspülersalz verwenden:1. Schalten Sie die Option „Multitab“aus. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter aufdie höchste Stufe ein. 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-ter und der Klarspülmittel-Dosierervoll sind. 4. Starten Sie das kürzeste Programmmit einem Spülgan...
Page 66 - Manuelle Einstellung; Einstellungen
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 2...
Page 67 - Füllen des Salzbehälters
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 68 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 69 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 70 - Am Programmende; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, ertöntein unterbrochener Signalton, und imDisplay wird eine Meldung angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“nicht drücken, wird das Gerätmithilfe der Auto Off...
Page 71 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnungnach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi-schen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- der nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in ...
Page 72 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver-gewissern Sie sich, dass er korrektunter den beid...
Page 73 - Reinigen Sie den Filter.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür ist offen. (ImDisplay erscheint eine Mel-dung.) Schließen Sie die Geräte-tür. Sie haben nicht das Touch-pad Start gedrückt. Drücken Sie das TouchpadStart. Die Sicherung im Siche-rungskasten ist durchge-brannt. Setzen Sie eine neue Siche-rung ei...
Page 74 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trock- n...
Page 75 - UMWELTTIPPS
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ...