Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek NEDERLANDS 5
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; Program; Delay; Start; Beschrijving
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 8 7 Delay Option AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° ECO ECO 50° PRO PRO 70° 70° 45° ProZone 30MIN AUTO PRO SILENT Program Option Delay Start 1 Aan/uit-toets 2 Program -tiptoets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display 5 Delay -ti...
Page 7 - PROGRAMMA’S; Programma
4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Opties 1) AllesServiesgoed, be-stek en pannen VoorspoelenWassen van 45 °C tot70 °CSpoelenDrogen ExtraHygiene 2) Sterk vervuildServiesgoed, be-stek en pannen VoorspoelenWassen 70 °CSpoelenDrogen TimeSaver 3) Normaal vervuildServi...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; TimeSaver; Option
7) Het is niet mogelijk TimeSaver in te stellen als AutoOpen actief is. Deactiveer AutoOpen. 8) Met dit programma kunt u een lading met gecombineerde vervuiling afwassen. Erg zwaar vervuild serviesgoed in de onderste korf en normaal bevuild serviesgoed in debovenste korf. De waterdruk en de watertem...
Page 9 - ExtraHygiene; Multitab; AutoOpen
display kunt u de update van de pro-grammaduur zien.• Als de optie niet van toepassing is voor het programma, dan gaat hetbijbehorende lampje niet branden. 5.2 ExtraHygiene Met deze functie heeft u betere hygiëne-resultaten. Tijdens de spoelfase blijft detemperatuur gedurende minimaal 10 mi-nuten op...
Page 10 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen; Handmatig instellen
6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Als dat niet het geval is, dan stelt ude waterontharder in. Neem contactop met uw plaatselijke waterinstantievoor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgevin...
Page 11 - Elektronische instelling; Het zoutreservoir vullen
Elektronische instelling 1. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. 2. Houd Delay en Option tegelijkertijd ingedrukt totdat de indicatielampjesvan , en beginnen te knipperen. 3. Druk op Program . • De indicatielampjes van en gaan uit. •...
Page 12 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 14 - Let op; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor-den zijn gevoelig voor beschadigin-gen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat.Roestvrij staal koelt sneller af dan bor-den. 8. AANWIJZ...
Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevui-ling. • De juiste hoeveelheid af...
Page 16 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Controleer of de waterkraan is geopend.
6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij-deren.Als etensresten de...
Page 17 - Controleer of de waterkraan niet verstopt is.; Het inschakelen van het
Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig contact op met uw lokalewaterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Controleer of het filter in de toevoerslangniet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten inde watertoevoer...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Glansmiddeldo-seerbakje uit Glansmiddeldo-seerbakje aan 4. Druk op Start om de instelling te wij- zigen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te deactiveren en om de in-stelling te bevestigen. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 11. TECHNISCHE INFORMATIE...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutlery basket 12 Lower basket 13 Upper basket 22 www.aeg.com
Page 23 - CONTROL PANEL; Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 8 7 Delay Option AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° ECO ECO 50° PRO PRO 70° 70° 45° ProZone 30MIN AUTO PRO SILENT Program Option Delay Start 1 On/off button 2 Program touchpad 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay touchpad 6 Op...
Page 24 - PROGRAMMES; Programme
4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash from 45 °C to70 °CRinsesDry ExtraHygiene 2) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry TimeSaver 3) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °...
Page 25 - Information for test institutes; OPTIONS
9) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance.Do not use detergent with this programme. Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4...
Page 26 - BEFORE FIRST USE
How to activate the ExtraHygieneoption1. Press Option until the ExtraHygiene indicator comes on. In the displayyou can see the update of the pro-gramme duration.• If the option is not applicable to the programme, the related indica-tor does not come on. 5.3 Multitab Activate this option only when yo...
Page 27 - Adjusting the water softener; Manual adjustment; lay
2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in theappliance. Start a programme to re- move them. Do not use detergentand do not load the baskets. If you use the combi detergenttablets, activate the Multitab op-tion. 6.1 Adjustin...
Page 28 - Filling the salt container; DAILY USE
• The display shows the current set- ting of the water softener. E.g. = level 5. 4. Press Program again and again to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt...
Page 29 - Using the detergent; Setting and starting a
3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the progr...
Page 30 - Cancelling the programme; At the end of the programme; Important; HINTS AND TIPS; The water softener
Cancelling the delay startwhile the countdown operates When you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled. 1. Press and hold, at the same time, De- lay and Option until all the pro- gramme indicators come on and thedisplay shows 2 horizontal statusbars. 2. Set the programme again. Cance...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
8.3 Loading the baskets Refer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew-ter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb ...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Problem
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 33 - If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressu...
Page 34 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
, and start to flash. 3. Press Start . • The indicators of and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting. Rinse aid dis-penser off Rinse aid dis-penser on 4. Press Start to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to co...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 38 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçage 10...
Page 39 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 8 7 Delay Option AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° ECO ECO 50° PRO PRO 70° 70° 45° ProZone 30MIN AUTO PRO SILENT Program Option Delay Start 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touch...
Page 41 - Informations pour les instituts de test
6) Vous ne pouvez pas régler l'option ExtraHygiene si l'option AutoOpen est activée. Désactivez l'option AutoOpen. 7) Vous ne pouvez pas régler l'option TimeSaver si l'option AutoOpen est activée. Désactivez l'option AutoOpen. 8) Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de sal...
Page 43 - ATTENTION; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Durant la phase de séchage, un dispo- sitif entrouvre la porte de l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se re-ferme. L'appareil s'éteint automati-quement. ATTENTION N'essayez pas de fermer la portede l'appareil lorsque le dispositifla maintient en...
Page 45 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 46 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adap-té au type de vaissel...
Page 47 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Le voyant corres-pondant à la phase en cours s'allume Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annul...
Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
cher la vaisselle sans laisser de traî-nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figu...
Page 49 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). ...
Page 50 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 51 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Comment activer le
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 52 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 596 / 850 / 610 Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ...
Page 53 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 54 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittelbehälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb 56 www.aeg.com
Page 57 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „AutoOpen“.
3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 8 7 Delay Option AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° ECO ECO 50° PRO PRO 70° 70° 45° ProZone 30MIN AUTO PRO SILENT Program Option Delay Start 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Touchpad Program 3 Programmkontrolllampen 4 Display 5 Touchpad Delay 6 T...
Page 58 - PROGRAMME; Programm
4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 1) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang von45 °C bis 70 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen TimeSave...
Page 59 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute.) 6) Die Funktion ExtraHygiene kann nicht zusammen mit AutoOpen eingeschaltet werden. Schalten Sie AutoOpen aus. 7) Die ...
Page 61 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
• Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vor-richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wird die Vorrich- tung und die Tür zurückgezogen. DasGerät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Versuchen Sie nicht die Geräte-tür zu schließen, während sie vonder Vorric...
Page 62 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 ...
Page 63 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 64 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Si...
Page 65 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Halten Sie Delay und Option gleich- zeitig gedrückt, bis alle Programma-nzeigen leuchten und das Displayzwei horizontale L...
Page 66 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
entsprechen, müssen Sie zusätzlichGeschirrspülsalz verwenden. SchaltenSie zuerst die Option Multitab ein,stellen Sie dann den Wasserenthärterauf die Wasserhärte in Ihrer Region einund verwenden Sie Geschirrspülsalz. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir e...
Page 67 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 68 - Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 69 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 70 - UMWELTTIPPS
Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn m...