Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Time Beam
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek Dit apparaat is voorzien van eenbinne...
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; Omschrijving; Indicatielampje einde programma.; PROGRAMMA’S; Programma; ExtraHygiene
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Startuitstel-tiptoets 4 Programma-tiptoets (omlaag) 5 Programma-tiptoets (omhoog) 6 ExtraHygiene-tiptoets 7 Multitab-tiptoets 8 RESET-tiptoets 9 Indicatielampjes Indicatie-lampjes Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje ...
Page 7 - Verbruiksgegevens
Programma Mate van ver-vuilingType lading Programmafasen Options (Opties) 5 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelgangenDrogen ExtraHygiene 6 6) GecombineerdvuilServiesgoed, be-stek en pannen VoorspoelenAfwassen 70 °CSpoelgangenDrogen 7 Normaal of lichtbevuildTeer serv...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Multitab
Programma 1) Duur (min) Energie (kWh) Water (l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de pr...
Page 9 - Geluidssignalen; Aan; Het instellen van de Time
2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir enhet glansmiddeldoseerbakje gevuldzijn. 3. Start het kortste programma met eenspoelfase, zonder afwasmiddel enzonder vaat. 4. Stel de waterontharder af op de wa-terhardheid in uw omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 5.2 ExtraHygiene Met deze optie he...
Page 10 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen; Handmatig instellen
6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Als dat niet het geval is, stelt u dewaterontharder in. Neem contact opmet uw plaatselijke waterinstantievoor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgeving. 2...
Page 12 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 13 - Het programma annuleren; RESET
7.2 Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodusstaan om bepaalde acties te accepteren.Het apparaat staat in de instelmodus alshet display na de activering 2 horizontalestatusbalkjes weergeeft.Druk op RESET , als het bedieningspa- neel andere omstandigheden weer...
Page 14 - Belangrijk; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Belangrijk • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor-den zijn gevoelig voor beschadigin-gen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat.Roestvrij staal koelt sneller af dan bor-den. 8. AAN...
Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevui-ling. • De juiste hoeveelheid af...
Page 16 - PROBLEEMOPLOSSING; Storing; Het programma start niet.
6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij-deren.Als etensresten de...
Page 17 - Controleer of de waterkraan niet verstopt is.; Het inschakelen van het; Uit
Storing Mogelijke oplossing Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Zorg ervoor dat het filter in de toevoerslangniet verstopt is. Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge-knikt of gebogen. Het apparaat pompt geen waterweg. Controleer of de afvoer van de gootsteenniet verstopt is. Zorg ervoo...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
5. Schakel het apparaat uit om de in-stelling te bevestigen. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Aansluiting op hetelektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tij...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket This appliance has an internallight that...
Page 23 - CONTROL PANEL; Indicators; PROGRAMMES; Programme
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On/off button 2 Display 3 Delay touchpad 4 Programme touchpad (down) 5 Programme touchpad (up) 6 ExtraHygiene touchpad 7 Multitab touchpad 8 RESET touchpad 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Ri...
Page 24 - All; Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programme phases Options 6 6) Mixed soilCrockery, cut-lery, pots andpans PrewashWash 70 °CRinsesDry 7 Normal or lightsoilDelicate crock-ery and glass-ware Wash 45 °CRinsesDry 8 7) All Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in...
Page 25 - Information for test institutes; OPTIONS
Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and...
Page 26 - Acoustic signals; On; Setting the Time Beam; BEFORE FIRST USE
can see the update of the pro-gramme duration.• If the option is not applicable to the programme, the related indica-tor flashes quickly 3 times and thengoes off. 5.3 Acoustic signals The acoustic signals operate in theseconditions:• The programme is completed.• The level of the water softener is ad...
Page 27 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 28 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 29 - Using the detergent; Setting and starting a; Cancelling the programme
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 30 - At the end of the programme; AUTO OFF; HINTS AND TIPS; The water softener
Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme. At the end of the programme When the programme is completed, anintermittent acoustic signal operates.The display shows 0 and the end indica- tor comes on. 1. Press the on/off button to deactivatethe applia...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Put the light items in the upper bas- ket. Make sure that they do not move. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly in- stalled. • The spray arms are not clogged.• The posit...
Page 32 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.
6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Turn it clock- wise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clog-...
Page 33 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Off
Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends. The appliance does not drainthe water. Make sure that the sink spigot is not clog-ged. Make sure that the drain hose h...
Page 34 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capa...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 38 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 39 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche marche/arrêt 2 Ecran 3 Touche tactile de départ différé 4 Touche tactile de programme (bas) 5 Touche tactile de programme (haut) 6 ExtraHygiene Touche 7 Multitab Touche 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénéran...
Page 40 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-le Phases du program-me Options 5 5) NormalementsaleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygiene 6 6) Saleté variableVaisselle, cou-verts, plats etcasseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage 7 Normalementou légèrementsa...
Page 41 - Informations pour les instituts de test
Programme 1) Durée (min) Consommationélectrique (KWh) Eau (l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression e...
Page 42 - Activé; Réglage de la couleur du
2. Appuyez sur Multitab ; le voyant cor- respondant s'allume. Si vous cessez d'utiliser des pastillesde détergent multifonctions, avant decommencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide derinçage et du sel régénérant,effectuez ces étapes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal...
Page 43 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-tre compagnie des eaux pour connaî-...
Page 44 - ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ». 2. Maintenez enfonc...
Page 45 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 46 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 47 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
Lorsque vous annulez un départdifféré, l'appareil revient en mo-de Programmation. Vous devezdéfinir de nouveau le program-me. Annulation du programme Appuyez sur la touche RESET jusqu'à ce que 2 lignes horizontales s'affichent. Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de ava...
Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des ob- jets pouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoy...
Page 49 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte-ment placé sous les deux guides ( C ). 6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en...
Page 50 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pasd'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ou-vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivéed'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-te information, con...
Page 51 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
10.2 Comment activer le distributeur de liquide derinçage Le distributeur de liquide de rinçage nepeut être activé que lorsque l'optionMultitab est activée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre...
Page 53 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 54 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb Die Innenbeleuchtung des Ge-schirrspüle...
Page 57 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm
3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Taste Ein/Aus 2 Display 3 Touchpad Zeitvorwahl 4 Touchpad Programm (nach unten) 5 Touchpad Programm (nach oben) 6 Touchpad ExtraHygiene 7 Touchpad Multitab 8 Touchpad RESET 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlis...
Page 58 - Verbrauchswerte
Programm Verschmut-zungsgradBeladung Programmphasen Optionen 5 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50°CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene 6 6) Unterschiedli-cher Verschmut-zungsgradGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen VorspülenHauptspülgang 70°CSpülgängeTrocknen 7 Normal o...
Page 59 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
Programm 1) Dauer (Min.) Energiever-brauch (kWh) Wasser (l) 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversor...
Page 60 - Signaltöne; Ein; Einstellen der Time Beam-
So schalten Sie die Option Multitabein:1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie Multitab , die entspre- chende Kontrolllampe leuchtet auf. Wenn Sie nicht länger Kombi-Reinigungstabletten verwenden,führen Sie die folgenden Schritte aus,bevor Sie ein anderesReinigu...
Page 61 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Zahl entspricht einer anderen Far-be ( 0C = Time Beam ausgeschal- tet). 4. Drücken Sie zur Farbänderung wie-derholt das Touchpad ( 6 ). 5. Schalten Sie das Gerät aus, um dieEinstellung zu speichern. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in...
Page 62 - Füllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“. 2. ...
Page 63 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 64 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 65 - Beenden des Programms; Am Programmende; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbre-chen, kehrt das Gerät in den Ein-stellmodus zurück. In diesem Fallmüssen Sie das Programm er-neut einstellen. Beenden des Programms Drücken Sie RESET wiederholt, bis im Display zwei horizontale Balken ange-zeigt werden. Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie ...
Page 66 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücher,usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. ...
Page 67 - FEHLERSUCHE
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver-gewissern Sie sich, dass er korrektunter den beid...
Page 68 - Das Programm startet nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos-sen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre-chen Sie die Einstellung ab oder warten Siedas Ende des Countdowns ab. Es läuft...
Page 69 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
Mögliche andere Ursachen fin-den Sie unter „Tipps und Hinwei-se“. 10.2 Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers Das Einschalten des Klarspülmittel-Do-sierers kann nur bei eingeschalteter Op-tion Multitab erfolgen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass...