Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek NEDERLANDS 5
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; Program; Delay; Start; Beschrijving
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 8 7 70° ProZone AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° Quick 60MIN 60MIN 55° ECO ECO 50° PRO PRO 70° Delay Auto Off Option 45° 30MIN 60MIN AUTO PRO Program Option Delay Start 1 Aan/uit-toets 2 Program -tiptoets 3 Programma-indicati...
Page 7 - PROGRAMMA’S; Programma
4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Opties 1) AllesServiesgoed, be-stek en pannen VoorwasWassen van 45 °C tot70 °CSpoelingenDrogen ExtraHygiene 2) Sterk bevuildServiesgoed, be-stek en pannen VoorwasAfwassen 70 °CSpoelingenDrogen TimeSaver 3) Normaal bevuildServies...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; TimeSaver; Option
6) Het is niet mogelijk om ExtraHygiene in te stellen als AutoOpen actief is. Uitschakelen AutoOpen. 7) Het is niet mogelijk om TimeSaver in te stellen als AutoOpen actief is. Uitschakelen AutoOpen. 8) Met dit programma kunt u een lading met gecombineerde bevuiling afwassen. Erg zwaar bevuild servie...
Page 9 - ExtraHygiene; Multitab; AutoOpen; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
5.2 ExtraHygiene Met deze optie heeft u betere hygiëne-resultaten. Tijdens de spoelfase blijft detemperatuur gedurende minimaal 10 mi-nuten op 70 °C. De optie ExtraHygiene activeren1. Druk op Option totdat het ExtraHy- giene-indicatielampje aan gaat. Inhet display kunt u de update van deprogrammaduu...
Page 10 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen
waterontharder in. Neem contact opmet uw plaatselijke waterinstantievoor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgeving. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Er kunnen afwasmiddelen in het ap-paraat achtergebleven zijn. Start eenprogra...
Page 11 - Het zoutreservoir vullen; DAGELIJKS GEBRUIK
• Het indicatielampje van blijft knipperen. • Het display toont de actuele instel- ling van de waterontharder, bijv. = niveau 5. 4. Druk herhaaldelijk op Program om de instelling te wijzigen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te deactiveren en om de in-stelling te bevestigen. 6.2 Het zout...
Page 12 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
2. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te activeren. Zorg ervoor dathet apparaat in de instelmodus staat,zie 'Een programma instellen en star-ten'.• Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van hetglansmiddel brandt. 3...
Page 13 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
• De uitgestelde tijd knippert op het display. • De indicatielampjes van de fases die voor het programma wordenvoorspeld, gaan uit. 3. Druk op Start om het aftellen te star- ten.• Het aftellen vindt plaats in stappen van 1 uur. Als het aftelproces voltooid is, wordt hetprogramma gestart. Het indicat...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Het glansmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogenzonder strepen en vlekken. • Gecombineerde afwastabletten bevat- ten vaatwasmiddel, glansmiddel enandere middelen. Zorg ervoor dat de-ze tabletten geschikt zijn voor de wa-terhardheid in uw omgeving. Zie deinstructies op de...
Page 15 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen e...
Page 16 - Het programma start niet.; Controleer of de waterkraan is geopend.
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active-ren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zorg...
Page 17 - Het serviesgoed is nat.; Het inschakelen van het; TECHNISCHE INFORMATIE
schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramma bevatte geen droogfase of een droogfase op lagetemperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorz...
Page 18 - MILIEUBESCHERMING
2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschi...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutlery basket 12 Lower basket 13 Upper basket 22 www.aeg.com
Page 23 - CONTROL PANEL; Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 8 7 70° ProZone AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° Quick 60MIN 60MIN 55° ECO ECO 50° PRO PRO 70° Delay Auto Off Option 45° 30MIN 60MIN AUTO PRO Program Option Delay Start 1 On/off button 2 Program touchpad 3 Programme indicators 4...
Page 24 - PROGRAMMES; Programme
4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash from 45 °C to70 °CRinsesDry ExtraHygiene 2) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry TimeSaver 3) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °...
Page 25 - Information for test institutes; OPTIONS
8) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper basket. The water pressure and the watertemperature in the lower basket are higher than in the upper basket. Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l)...
Page 26 - BEFORE FIRST USE
you can see the update of the pro-gramme duration.• If the option is not applicable to the programme, the related indica-tor does not come on. 5.3 Multitab Activate this option only when you usethe combi detergent tablets.This option deactivates the use of rinseaid and salt. The related indicators s...
Page 27 - Adjusting the water softener; Manual adjustment; lay
move them. Do not use detergentand do not load the baskets. 6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) ...
Page 28 - DAILY USE
5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4...
Page 29 - Using the detergent; Setting and starting a
• If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op-tion. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compar...
Page 30 - HINTS AND TIPS
Cancelling the delay startwhile the countdown operates When you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled. 1. Press and hold, at the same time, De- lay and Option until all the pro- gramme indicators come on and thedisplay shows 2 horizontal statusbars. 2. Set the programme again. Cance...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew-ter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, householdcloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put t...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Problem
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 33 - If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressu...
Page 34 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
, and start to flash. 3. Press Start . • The indicators of and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting. Rinse aid dis-penser off Rinse aid dis-penser on 4. Press Start to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to co...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 38 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçage 10...
Page 39 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 8 7 70° ProZone AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° Quick 60MIN 60MIN 55° ECO ECO 50° PRO PRO 70° Delay Auto Off Option 45° 30MIN 60MIN AUTO PRO Program Option Delay Start 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des ...
Page 41 - Informations pour les instituts de test
5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour lesinstituts de tests.) 6) Vous ne pouvez pas régler l'option ExtraHygiene si l'option AutoOpen est activée. Désactivez l'option Au...
Page 43 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ATTENTION N'essayez pas de fermer la portede l'appareil lorsque le dispositifla maintient entrouverte. Vousrisqueriez d'endommager l'appa-reil. Si vous souhaitez désactiver l'option Au-toOpen, appuyez sur Option jusqu'à ce que le voyant correspondant s'éteigne.Dans ces conditions, la consommationd'é...
Page 44 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ». 2. Appuyez simultan...
Page 45 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 46 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 47 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le progra...
Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
adjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit d...
Page 49 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 50 - Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
• - Le système de sécurité anti-dé- bordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous ...
Page 51 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. La vaisselle est...
Page 52 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie ...
Page 53 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 54 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittelbehälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb 56 www.aeg.com
Page 57 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „AutoOpen“.
3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 8 7 70° ProZone AUTO AUTO SENSE SENSE 45°-70° Extra SILENT SILENT 50° Quick 30MIN 30MIN 60° Quick 60MIN 60MIN 55° ECO ECO 50° PRO PRO 70° Delay Auto Off Option 45° 30MIN 60MIN AUTO PRO Program Option Delay Start 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Touchpad Program 3 Programmkontrolllampen ...
Page 58 - PROGRAMME; Programm
4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 1) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang von45 °C bis 70 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen TimeSave...
Page 59 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute.) 6) Die Funktion ExtraHygiene kann nicht zusammen mit AutoOpen eingeschaltet werden. Schalten Sie AutoOpen aus. 7) Die ...
Page 61 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
VORSICHT! Versuchen Sie nicht die Geräte-tür zu schließen, während sie vonder Vorrichtung offen gehaltenwird. Andernfalls kann das Gerätbeschädigt werden. Wenn Sie die Option AutoOpen aus-schalten möchten, drücken Sie Option , bis die zugehörige Anzeige erlischt.In diesem Zustand erhöht sich der Ene...
Page 62 - Füllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“. 2. ...
Page 63 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 64 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 65 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Halten Sie Delay und Option gleich- zeitig gedrückt, bis alle Programma-nzeigen leuchten und das Displayzwei horizontale L...
Page 66 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu die Anga-ben auf der Reinigungsmittelver-packung. 8.3 Beladen der Körbe Beispie...
Page 67 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 68 - Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 69 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 70 - UMWELTTIPPS
Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn m...