Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Lichtstraal; BEDIENINGSPANEEL; Delay
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerbakje 10 Bestekkorf 11 Onderkorf 12 Bovenkorf 2.1 Lichtstraal • Als een programma in w...
Page 6 - Beschrijving; PROGRAMMA’S; Programma; Multitab
7 Multitab -toets 8 RESET -toets 9 Indicatielampjes Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als hetprogramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-...
Page 7 - Alles; Verbruiksgegevens
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 8 7) Alles Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en deprogrammaduur worden automatisch aangepast. 2)...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES
Programma 1) Duur(min) Energie(KWh) Water(l) 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor a...
Page 9 - Geluidssignalen; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 5.3 Geluidssignalen Het geluidssignaal weerklinkt wanneer ereen storing in het apparaat optreedt ofwanneer het niveau van de wateronthar-der wordt aangepast en als het pro-gramma voltooid is.Dit geluidssignaal is standaard ingescha-keld, maar kan worden uitgesc...
Page 10 - Het zoutreservoir vullen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Niveau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het instellen van het niveauva...
Page 11 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 12 - Het programma annuleren; RESET
7.2 Een programma instellen en starten Instelmodus Bij sommige instellingen moet het appa-raat in de instelmodus worden gezet.Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat in te schakelen. Het apparaat staatin de instelmodus als het display 2 hori-zontale statusbalkjes weergeeft. Druk alshet bedieningsp...
Page 13 - Let op; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor-den zijn gevoelig voor beschadigin-gen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat.Roestvrij staal koelt sneller af dan bor-den. 8. AANWIJZ...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevui-ling. • De juiste hoeveelheid af...
Page 15 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Storing; Het programma start niet.
6. Zorg ervoor dat het filter ( B ) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei-ders ( C ). 7. Monteer het filter ( A ) en zet het te- rug in filter ( B ). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De s...
Page 16 - Controleer of de waterkraan is geopend.; Het inschakelen van het
Storing Mogelijke oplossing Annuleer als de uitgestelde start is ingestelddeze instelling of wacht tot het aftellen is af-gelopen. Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg ervoor dat de druk van het water niette hoog is. Neem, indien nodig, contact opme...
Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
3. Als u op de toets drukt: • De lampjes van de toetsen en gaan uit. • Het indicatielampje van toets blijft knipperen. • Het display toont de huidige instel- ling. Glansmiddeldoseerbakjeuit. Glansmiddeldoseerbakjeaan. 4. Druk op om de instelling te wijzi- gen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap-p...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operates, a red l...
Page 22 - Indicators; PROGRAMMES; Programme
9 Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1 1) AllCrockery, cutlery,pots an...
Page 24 - Information for test institutes; OPTIONS; Acoustic signals
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: [email protected] Write down...
Page 25 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
Acoustic signalson. Acoustic signalsoff. 4. Press button to change the set- ting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe ...
Page 26 - Filling the salt container; DAILY USE
• The acoustic signals operate, e.g. five intermittent acoustic signals =level 5. • The display shows the current set- ting of the water softener, e.g. = level 5. 4. Press button again and again to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting....
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a
• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. • If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op-tion. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and...
Page 28 - HINTS AND TIPS
Cancelling the programme 1. Press RESET . The display shows 2 horizontal status bars. Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme. At the end of the programme The display shows 0 and the end indica-tor comes on. 1. Press the on/off button to deactiva...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutle...
Page 30 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 31 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
6. Adjust the released quantity of rinseaid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / ...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 36 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Rayon lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aération 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lavage...
Page 37 - Voyants
9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu-reType de charge...
Page 38 - Tous; Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 8 7) Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommationd'énergie et la durée du programme. 2...
Page 39 - Informations pour les instituts de test
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(KWh) Eau(l) 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité devaiss...
Page 40 - Signaux sonores; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2. Assurez-vous que le réservoir de selrégénérant et le distributeur de liqui-de de rinçage sont pleins. 3. Démarrez le programme le plus courtpar une phase de rinçage, sans pro-duit de lavage ni vaisselle. 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonc-tion de la dureté de l'eau de votre ré-gion. 5. Ajustez...
Page 42 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 43 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 44 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le progra...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
l'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit de lavage ne sedéposent sur la vaisselle, nous recom-mandons d'utiliser ...
Page 46 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 48 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liqui...
Page 49 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 50 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 53 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsöffnung 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufenden Pr...
Page 54 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm
7 Multitab -Taste 8 RESET -Taste 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm...
Page 55 - Alle; Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 8 7) Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, denEnergieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm ...
Page 56 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitut...
Page 57 - Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
3. Starten Sie das kürzeste Programmmit einem Spülgang ohne Reini-gungsmittel und ohne Geschirr. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent-sprechend der Wasserhärte in IhremGebiet ein. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspül-mittels ein. 5.3 Signaltöne Die Signaltöne ertönen im Fall einer Ge-rätestörung,...
Page 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 60 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 61 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
wieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Drücken Sie „ RESET “. Im Display werden zwei horizontale Balken an-gezeigt. 2. Wäh...
Page 62 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 63 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 64 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 65 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 66 - UMWELTTIPPS
Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-A...