Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Lichtstraal; BEDIENINGSPANEEL; Delay
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerbakje 10 Bestekkorf 11 Onderkorf 12 Bovenkorf 2.1 Lichtstraal • Als een programma in w...
Page 6 - Omschrijving; PROGRAMMA’S; Programma; Multitab
7 Multitab -toets 8 RESET -toets 9 Indicatielampjes Indicatie-lampjes Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als hetprogramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van ver-vui...
Page 7 - Alles; Verbruikswaarden
Programma Mate van ver-vuilingType lading Programmafasen Opties 8 6) Alles Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en deprogrammaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit progra...
Page 8 - OPTIES; ÖKO PLUS; Geluidssignalen
Programma 1) Duur (min) Energie (kWh) Water (l) 8 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de waarden veranderen. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelenof uit...
Page 9 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
Geluidssigna-len uit. 4. Druk op om de instelling te wijzi- gen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te deactiveren en om de in-stelling te bevestigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Als dat...
Page 10 - Het zoutreservoir vullen
• Het indicatielampje van toets blijft knipperen. • De geluidssignalen klinken, bijv. vijf onderbroken geluidssignalen =niveau 5. • Het display toont de huidige instel- ling van de waterontharder, bijv. = niveau 5. 4. Druk herhaaldelijk op om de in- stelling te wijzigen. 5. Druk op de aan/uit-toets ...
Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen; RESET
7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie'Een programma instellen en starten'.• Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het ...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
3. Sluit de deur van het apparaat. Hetaftellen start.• Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestel...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Vaatwastabletten worden bij korte programma's niet helemaal opgelost.Wij bevelen u aan de tabletten alleenbij lange programma's te gebruiken,om restjes afwasmiddel op uw servies-goed te voorkomen. Gebruik niet meer dan de juistehoeveelheid vaatwasmiddel. Ziede instructies van de vaatwas-middelfabr...
Page 14 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen e...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING; Storing; Het programma start niet.
10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdensde werking.Raadpleeg voordat u contact opneemtmet de klantenservice de informatie overhet oplossen van problemen. Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcode weergege-ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - He...
Page 16 - Het serviesgoed is nat.; Het inschakelen van het; TECHNISCHE INFORMATIE
laar van het glansmiddel in op een la-gere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen opglazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is niet voldoende. Stel de keuze-schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van...
Page 17 - MILIEUBESCHERMING
Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik ...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operates, a red l...
Page 22 - Indicators; PROGRAMMES; Programme
9 Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programme phases Options 1 1) AllCrockery, cut-lery, pots...
Page 24 - OPTIONS; Acoustic signals; BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. If one or more options are set,make sure that the related indi-cators are on before the pro-gramme starts. 5.1 ÖKO PLUS This option decreases the t...
Page 25 - Adjusting the water softener
2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in theappliance. Start a programme to re- move them. Do not use detergentand do not load the baskets. 6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German d...
Page 26 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a; Cancelling the programme
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 28 - At the end of the programme; Important; HINTS AND TIPS; The water softener
At the end of the programme The display shows 0 and the end indica-tor comes on. 1. Press the on/off button to deactivatethe appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/offbutton, the AUTO OFF functionautomatically deactivates the ap-pliance a few minutes after theend of the progra...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly in- stalled. • The spray arms are not clogged. • The position of the items in the bas- kets is correct. • The programme is applicable f...
Page 30 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 31 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
6. Adjust the released quantity of rinseaid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / ...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 36 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Rayon lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aération 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lavage...
Page 37 - Voyants
9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Programme Degré de salis-sureType de vaissel...
Page 38 - Tous; Valeurs de consommation
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-le Phases du program-me Options 8 6) Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommationd'énergie et la durée du progra...
Page 39 - Signaux sonores
Programme 1) Durée (min) Consommationélectrique (KWh) Eau (l) 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Ces valeurs peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique, des options et de la quantité de vaisselle. 5. OPTIONS Activez ou dé...
Page 40 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
de programme , et com- mencent à clignoter. 3. Appuyez sur la touche . • Les voyants et s'éteignent. • Le voyant de la touche conti- nue à clignoter. • L'affichage indique le réglage ac- tuel. Signaux sono-res activés. Signaux sono-res désactivés. 4. Appuyez sur la touche pour mo- difier le réglage....
Page 41 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eau 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ». 2. Appuyez si...
Page 42 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 43 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 44 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
Annulation du programme 1. Appuyez sur la touche RESET . Deux lignes horizontales s'affichent. Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de avant de démarrer un nou-veau programme de lavage. À la fin du programme 0 s'affiche et le voyant de fin s'allume. 1. Appuyez sur la tou...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en é...
Page 46 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure à l'in-térieur ou autour du bord du collec-teur d'ea...
Page 47 - Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible L'appareil ne se met pas enfonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjonctédans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil e...
Page 48 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide derinçage et utilisez du liquide de rinça-ge avec les pastilles de détergent mul-tifonctions. Pour trouver d'autres causes pos-sibles, reportez-vous ...
Page 49 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas lesappareils portan...
Page 50 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 53 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsöffnung 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufenden Pr...
Page 54 - Beschreibung; PROGRAMME; Programm
7 Taste Multitab 8 Taste RESET 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Salz-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Klarspülmittel-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt wäh-rend des Programmbetriebs. Programmende-Kontrolllampe. 4. PROGRAMME Programm Versc...
Page 55 - Alle; Verbrauchswerte
Programm Verschmut-zungsgradBeladung Programmphasen Optionen 7 Normal oderleicht ver-schmutztEmpfindlichesGeschirr undGläser Hauptspülgang 45°CSpülgängeTrocknen ÖKO PLUSMultitab 8 6) Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt ...
Page 56 - OPTIONEN
Programm 1) Dauer (Min.) Energiever-brauch (kWh) Wasser (l) 5 173 1.03 10 6 50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Die Verbrauchswerte können je nach Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, den Optionen und abhängig von derGeschirrmenge var...
Page 57 - Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
5.3 Signaltöne Die Signaltöne ertönen im Fall einer Ge-rätestörung, bei Einstellung der Wasser-enthärterstufe und am Programmende.Standardmäßig sind diese Signaltöneeingeschaltet, es ist jedoch möglich, sieauszuschalten. Ausschalten der Signaltöne1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzu...
Page 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 60 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 61 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
wieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Drücken Sie „ RESET “. Im Display werden zwei horizontale Balken an-gezeigt. 2. Wäh...
Page 62 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 63 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 64 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 65 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 66 - UMWELTTIPPS
Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-A...