Page 2 - optimaal van kunt profiteren.; KLANTENSERVICE; Gebruik altijd originele onderdelen.
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - Montage
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 5 4 10 9 6 7 11 12 2 3 1 8 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Afwasmiddeldoseerbakje 10 Onderkorf 11 Bovenkorf 12 Besteklade 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor is ...
Page 7 - BEDIENINGSPANEEL; Indicatielampjes; PROGRAMMA’S
4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 8 3 4 5 6 7 9 1 Aan/uit-toets 2 Weergave 3 Delay -toets 4 Program -toets 5 ProBoost -toets 6 TimeSaver -toets 7 Multitab -toets 8 RESET -toets 9 Indicatielampjes 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is al...
Page 8 - Verbruikswaarden
Programma Mate van vervuil-ingType lading Programmafasen Opties P4 4) • Sterk bevuild• Serviesgoed, bestek en pan-nen • Voorspoelen• Wassen 70 °C• Spoelgangen• Drogen • ProBoost• TimeSaver• Multitab P5 • Normaal of licht bevuild • Teer servies- goed en glas-werk • Wassen 45 °C• Spoelgangen• Drogen •...
Page 9 - INSTELLINGEN
Programma 1) Water (l) Energie (kWh) Bereidingsduur (min) P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 P7 10 0.9 30 P8 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, ...
Page 10 - De waterontharder; Het waterontharderniveau
programmakeuzemodus op de volgende manier instellen:Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. 6.2 De waterontharder De waterontharder verwijdert mineralen uit van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat.Hoe hoger...
Page 12 - OPTIES
ingedrukt tot de indicatielampjes , , en gaan knipperen en het display blanco is. 2. Druk op • De indicatielampjes , en gaan uit. • Blijft het indicatielampje knipperen • Het display toont de huidige instelling: = Geluidssignaal uit. 3. Druk op om de instelling te wijzigen. = Geluidssignaal aan. 4. ...
Page 13 - Het zoutreservoir
branden of het knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharde...
Page 14 - DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A B C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel ( C ). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( B ) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er...
Page 15 - AANWIJZINGEN EN TIPS
9.2 Een programma instellen en starten De Auto Off-functie Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt.De functie gaat werken: • 5 minuten na voltooiing van het programma. • Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart. Een progra...
Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
10.5 Voor het starten van een programma Controleer of:• De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De positi...
Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter ( A ) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 7. Plaats de filters ( B ) en ( C ) terug. 8. Plaats de filter ( B ) terug in de platte filter ( A ). Rechtsom draai...
Page 19 - De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
met de klantenservice of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven. Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet ac-tiveren. • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.• Z...
Page 20 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Probleem Mogelijke oplossing Vlekken en opgedroogde wa-tervlekken op glazen en ser-vies • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de dosering van het glansmiddel op een hogerestand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft g...
Page 21 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................22 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 23 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 23 - Installation
1.2 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION
WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety...
Page 25 - CONTROL PANEL; Indicators
3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Lower basket 11 Upper basket 12 Cutlery drawer 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a light that shows on the kitchen floor below the appliance door. • When the programme starts, a...
Page 26 - PROGRAMMES
5. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programme phases Options P1 1) • Normal soil• Crockery and cutlery • Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry • TimeSaver• Multitab P2 2) • All• Crockery, cut- lery, pots andpans • Prewash• Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses• Dry • Multitab P3 3) • Mixed soi...
Page 27 - Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programme phases Options P8 6) • Normal soil• Crockery and cutlery • Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry • Multitab 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standar...
Page 28 - SETTINGS
5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: [email protected] Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme...
Page 30 - OPTIONS
How to deactivate the rinse aid dispenser The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press andhold simultaneously and until the indicators , , and start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators , and go off. • The indicator continues to flash....
Page 31 - BEFORE FIRST USE
The related indicator comes on. 7.2 TimeSaver This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter.The total programme duration decreases by approximately 50%.The washing results are the same as with the normal programme duration. The dry...
Page 32 - DAILY USE
5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A B C CAUTION! Only use r...
Page 34 - HINTS AND TIPS
Cancelling the programme Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. End of programme When the programme is completed and you open the door, the appliance is automatically deac...
Page 35 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • Make soft the remaining burned food on the items. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond togeth...
Page 37 - TROUBLESHOOTING
• If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before ...
Page 38 - The washing and drying results are not satisfactory; TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENTAL CONCERNS
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much. There are st...
Page 39 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 40 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 41 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL....................................
Page 44 - Voyants
3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche ProBoost 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche RESET 9 Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de r...
Page 45 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissureType de vaisselle Phases du programme Options P6 • Légèrement sale• Vaisselle et cou- verts • Lavage à 55 °C• Rinçages • Multitab P7 5) • Vaisselle fraîche- ment salie • Vaisselle et cou- verts • Lavage à 60 °C• Rinçages • Multitab P8 6) • Normalement sale • Vaisselle et ...
Page 46 - RÉGLAGES
Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 P7 10 0.9 30 P8 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimen...
Page 47 - Comment régler le niveau de
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage. Dureté de l'ea...
Page 50 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Réservoir de sel
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de r...
Page 51 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de
8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B C ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur ( B ) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le...
Page 53 - CONSEILS
10. CONSEILS 10.1 Raccordement Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement.• Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. En...
Page 54 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 10.4 Chargement des paniers • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corn...
Page 56 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu...
Page 57 - Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique . • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indiq...
Page 58 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm) 596 / 818-898 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité C...