Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Lichtstraal; BEDIENINGSPANEEL; Delay
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerbakje 10 Bestekkorf 11 Onderkorf 12 Bovenkorf 2.1 Lichtstraal • Als een programma in w...
Page 6 - Omschrijving; Indicatielampje einde programma.; PROGRAMMA’S; Programma; Multitab
Indicatie-lampjes Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro-gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit alshet programma in werking is. Indicatielampje einde programma. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-lingType lad...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES
Verbruikswaarden Programma 1) Bereidingsduur(min) Energie(kWh) Water(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.9 10 5 173 1.03 10 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de ver...
Page 8 - ÖKO PLUS; Geluidssignalen; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 5.2 ÖKO PLUS Met deze optie wordt de temperatuur inde droogfase verlaagd. Het energiever-bruik daalt met 25%.De borden kunnen nog nat zijn aan heteinde van het programma. We raden uaan de deur op een kier te houden tot-dat de vaat droog is.• Druk op ÖKO PLUS . ...
Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen; RESET
• Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten ge-bruikt. 5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te o...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Het programma annuleren 1. Druk op RESET . Het display geeft twee horizontale statusstreepjesweer. Controleer of er afwasmiddel inhet afwasmiddeldoseerbakjeaanwezig is voordat u een nieuwprogramma start. Aan het einde van hetprogramma Op het display verschijnt 0 en het einde-indicatielampje branden....
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
8.3 De korven inruimen Zie de meegeleverde folder voorvoorbeelden van het inruimenvan de korven. • Gebruik het apparaat alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe-stendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu-minium, tin en koper. • Plaats geen voor...
Page 14 - PROBLEEMOPLOSSING
A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen etensrestenof vuil in en rond de rand van de op-vangbak zit. 6. Zorg ervoor dat het fil...
Page 15 - Het programma start niet.
Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha-kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke-ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaatdicht is. Annuleer als de uitgestelde start i...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS'voor andere mogelijke oorzaken. 10.2 Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie'Een programma instellen en starten'. 2. Druk tegelijkertijd de toets en de toet...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operates, a red l...
Page 22 - Salt indicator. It is always off while the programme operates.; PROGRAMMES; Programme
Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper-ates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 45 ...
Page 23 - Information for test institutes; OPTIONS
Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.9 10 5 173 1.03 10 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of di...
Page 24 - Acoustic signals; BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
5.2 ÖKO PLUS This option decreases the temperaturein the drying phase. The energy con-sumption decreases by 25%.The dishes can be wet at the end of theprogramme.• Press ÖKO PLUS , the related indica- tor comes on. 5.3 Acoustic signals The acoustic signals operate when theappliance has a malfunction,...
Page 26 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a; Cancelling the programme
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 28 - At the end of the programme; Important; HINTS AND TIPS; The water softener
At the end of the programme The display shows 0 and the end indica-tor comes on. 1. Press the on/off button to deactivatethe appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/offbutton, the AUTO OFF functionautomatically deactivates the ap-pliance a few minutes after theend of the progra...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly in- stalled. • The spray arms are not clogged. • The position of the items in the bas- kets is correct. • The programme is applicable f...
Page 30 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 31 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
6. Adjust the released quantity of rinseaid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / ...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 36 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Point lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aération 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lavage...
Page 37 - Voyants
9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou-jours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Programme Degré de saliss...
Page 38 - Informations pour les instituts de test
5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour lesinstituts de tests.) Valeurs de consommation Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 -...
Page 39 - Signaux sonores; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Si vous cessez d'utiliser des pastillesde détergent multifonctions, avant decommencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide derinçage et du sel régénérant,effectuez ces étapes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de selrégénérant et le dist...
Page 41 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 42 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 43 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le progra...
Page 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
l'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit de lavage ne sedéposent sur la vaisselle, nous recom-mandons d'utiliser ...
Page 45 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 46 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 47 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liqui...
Page 48 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 49 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsöffnung 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufenden Pr...
Page 53 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm
9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro-grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 1 1) Al...
Page 54 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute.) Verbrauchswerte Programm 1) Dauer(Min.) Energiever-brauch(kWh) Wasser(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 150 - 160 1.4 -...
Page 55 - Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
führen Sie die folgenden Schritte aus,bevor Sie ein anderesReinigungsmittel, ein anderesKlarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:1. Stellen Sie den Wasserenthärter aufdie höchste Stufe ein. 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-ter und der Klarspülmittel-Dosierergefüllt sind. 3....
Page 56 - Einstellen des Wasserenthärters
6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhär- tegrade (°dH) Französi- sche Wasserhär- tegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 ...
Page 57 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 58 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 59 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
wieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Drücken Sie „ RESET “. Im Display werden zwei horizontale Balken an-gezeigt. 2. Wäh...
Page 60 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 61 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 62 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 63 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 64 - UMWELTTIPPS
Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-A...