Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Program; Delay; Option; Indicatielampjes; PROGRAMMA’S; Programma; Multitab
1 Aan/uit-toets 2 Program -toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Weergave 5 Delay -toets 6 Start -toets 7 Indicatielampjes 8 Option -toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampj...
Page 7 - Verbruikswaarden; Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Opties 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelgangenDrogen ExtraHygieneMultitab 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, he...
Page 8 - De opties activeren; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
5.3 De opties activeren Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelenof uitschakelen als er een pro-gramma bezig is. Druk opde knopOption 1 keer aan uit de levens-duur is 2keer uit aan de levens-duur is 3keer aan aan de levens-duur is 4keer uit uit Voe...
Page 9 - Het zoutreservoir vullen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Niveau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Fabrieksin...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 12 - Let op; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Als u niet op de aan-/uittoetsdrukt, schakelt de functie AUTOOFF het apparaat na een paarminuten na het einde van hetprogramma automatisch uit.Dit helpt het energieverbruik teverminderen, Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- den zijn gevoelig voor besch...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpenniet verschuiven. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u eenprogramma start. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarm...
Page 14 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Start
6. Zorg ervoor dat het filter ( B ) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei-ders ( C ). 7. Monteer het filter ( A ) en zet het te- rug in filter ( B ). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De s...
Page 15 - Controleer of de waterkraan is geopend; Het inschakelen van het
Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-leert u deze functie of wacht u tot het eindevan het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig contact op met uw ...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
• De indicatielampjes van en gaan uit. • Blijft het indicatielampje knipperen • Het display toont de huidige instel- ling. Glansmiddeldo-seerbakje uit Glansmiddeldo-seerbakje aan 4. Druk op Option om de instelling te wijzigen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te deactiveren en om de in-s...
Page 17 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 21 - Indicators; PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator...
Page 22 - Information for test institutes; OPTIONS
Programme Degree of soilType of load Programme phases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygieneMultitab 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, t...
Page 23 - Activating the options; BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
5.3 Activating the options Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. Press Op-tion but-ton 1 time on off 2 times off on 3 times on on 4 times off off If you stop to use the combidetergent tablets, bef...
Page 24 - lay; Filling the salt container
2) Do not use salt at this level. How to adjust the level of thewater softener 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refer to“Setting and starting a programme”. 2. Press and hold, at the same time, De- lay and Start until the indicator...
Page 25 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 27 - Important; HINTS AND TIPS
Important • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance.Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainlesssteel becomes cool more quickly ...
Page 28 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• The position of the items in the bas- kets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tab-lets). • The cap of the salt container is ...
Page 29 - TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.; Make sure that the water tap is open.
9.3 External cleaning Clean the appliance with a moist softcloth.Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaningpads or solvents. 9.4 Internal cleaning If you regularly use short duration pro-grammes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appli-ance....
Page 30 - Close the water tap and contact the Service.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION; Dimensions
Problem Possible solution Make sure that the drain hose has no kinksor bends. The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activatethe appliance. The programme contin-ues from the point of interruption.If the problem occurs again, contact ...
Page 31 - ENVIRONMENT CONCERNS
Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If th...
Page 32 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 33 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 34 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 36 - Voyants; Voyant de phase de lavage.
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du ré...
Page 37 - Valeurs de consommation; Informations pour les instituts de test
Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Phases du program-me Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage ExtraHygieneMultitab 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygieneMultitab 1) L'appareil détecte le ...
Page 38 - activée; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS 5.1 Multitab Activez cette fonction uniquement sivous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions.Cette fonction désactive le débit du li-quide de rinçage et du sel. Les voyantscorrespondants sont éteints.La durée du programme peut augmen-ter. 5.2 ExtraHygiene Avec cette fonction, l...
Page 40 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 41 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 42 - CONSEILS; Utilisation de sel
• Les voyants des phases prévues dans le programme sélectionnés'éteignent. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le compte à rebours.• Le décompte démarre et s'effectue par paliers d'une heure. Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Le voyant corres-pondant à la phase en cours ...
Page 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
cher la vaisselle sans laisser de traî-nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figu...
Page 44 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 45 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 46 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Comment activer le
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 47 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau f...
Page 48 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 49 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 52 - Kontrolllampen; PROGRAMME; Programm
1 Taste Ein/Aus 2 Taste Program 3 Programmkontrolllampen 4 Display 5 Taste Delay 6 Taste Start 7 Kontrolllampen 8 Taste Option Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Spülphase“. Kontrolllampe „Trocknen“. Kontrol...
Page 53 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programmphasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang ExtraHygieneMultitab 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygieneMultitab 1) Das Gerät erkennt den...
Page 54 - OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
5. OPTIONEN 5.1 Multitab Schalten Sie diese Funktion nur ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstablettenverwenden.Mit der Funktion „Multitab“ wird die Zu-fuhr von Klarspülmittel und Salz ausge-schaltet. Die entsprechenden Kontroll-lampen sind ausgeschaltet.Die Programmdauer kann sich verlän-gern. 5.2 ExtraHy...
Page 55 - Einstellen des Wasserenthärters
6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhär- tegrade (°dH) Französi- sche Wasserhär- tegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 ...
Page 56 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 57 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 58 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Die Phasenanzeigen des gewähl- ten Spülprogramms erlöschen. 3. Drücken Sie „ Start “, um den Count- down zu starten.• Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stundeab. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet. Die Anzeige für daslaufende Programm leuchtet. Öffnen...
Page 59 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
andere Zusätze. Achten Sie darauf,dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu ve...
Page 60 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 61 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 62 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler ...
Page 63 - UMWELTTIPPS
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an....