Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 12 1 2 3 4 5 8 10 6 7 9 11 1 Bovenblad 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Afwasmiddeldoseerbakje 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek NEDERLANDS 5
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; Start; Indicatielampjes
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Aan/uit-toets 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Weergave 5 Start -toets 6 Delay -toets 7 Multitab -toets 8 Programmaknop Indicatielampjes Omschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampjeis uit ...
Page 7 - PROGRAMMA’S; Programmafasen Berei-; Aanwijzingen voor testinstituten
4. PROGRAMMA’S Program-ma 1) Mate vanvervuilingType lading Programmafasen Berei- dings-duur(minu-ten) Energie(kWh) Water(l) 2) AllesServiesgoed,bestek enpannen VoorspoelenAfwassen 45°C of70°CSpoelgangenDrogen 80 - 130 0.8 - 1.3 8 - 16 3) Pas bevuildServiesgoeden bestek Afwassen 60 °CSpoeling 30 0.9 ...
Page 8 - OPTIES; Multitab; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
5. OPTIES 5.1 Multitab Activeer of deactiveer Multitabvoordat u een programma start.U kunt de functie niet inschake-len of uitschakelen als er eenprogramma bezig is. 1. Druk op Multitab , het indicatielamp- je Multitab gaat aan.• De optie blijft aan tot u het uit- schakelt. Voer deze stappen uit als...
Page 9 - Het zoutreservoir vullen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Niveau < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het instellen van het niveauvan de waterontharder 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te a...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 12 - Let op; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor-den zijn gevoelig voor beschadigin-gen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat.Roestvrij staal koelt sneller af dan bor-den. 8. AANWIJZ...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevui-ling. • De juiste hoeveelheid af...
Page 14 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.
6. Zorg ervoor dat het filter ( B ) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei-ders ( C ). 7. Monteer het filter ( A ) en zet het te- rug in filter ( B ). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De s...
Page 15 - Controleer of de waterkraan is geopend; Het inschakelen van het
Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-leert u deze functie of wacht u tot het eindevan het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig contact op met uw ...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
lampjes van , en beginnen te knipperen. 4. Druk op Delay . • De indicatielampjes en gaan uit. • Blijft het indicatielampje knip- peren • Op het display wordt de huidige instelling van het glansmiddeldo-seerbakje weergegeven. Uit Aan 5. Druk herhaaldelijk op Delay om de instelling te wijzigen. 6. Dru...
Page 17 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 20 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 12 1 2 3 4 5 8 10 6 7 9 11 1 Worktop 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 20 www.aeg.com
Page 21 - CONTROL PANEL; Indicators; Washing phase indicator.; PROGRAMMES
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 2 Programme marker 3 Indicators 4 Display 5 Start button 6 Delay button 7 Multitab button 8 Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while theprogramme operates. ...
Page 22 - Information for test institutes; OPTIONS
Pro-gramme 1) Degree ofsoilType of load Programme pha-ses Duration(mi-nutes) Energy(kWh) Water(l) 3) Fresh soilCrockery andcutlery Wash 60 °CRinse 30 0.9 8 4) Normal soilCrockery andcutlery PrewashWash 50 °CRinsesDry 195 0.89 8.9 5) Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpans PrewashWash 70 °CRinsesD...
Page 23 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
3. Start the shortest programme with arinsing phase, without detergent andwithout dishes. 4. Adjust the water softener to the wa-ter hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinseaid. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardn...
Page 24 - Filling the salt container; DAILY USE
5. Press Multitab again and again to change the setting. 6. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first t...
Page 25 - Using the detergent; Setting and starting a
• If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op-tion. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compar...
Page 26 - HINTS AND TIPS
play and the phase indicators comeon. 2. Press Start to start the programme. Cancelling the programme 1. Press and hold, at the same time, Multitab and Delay until the pro- gramme duration flashes in the dis-play and the phase indicators comeon. Make sure that there is detergentin the detergent disp...
Page 27 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutlery. • Make sure that glasses do not touc...
Page 28 - TROUBLESHOOTING; Problem
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 29 - If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fusein the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make...
Page 30 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
3. Press and hold, at the same time, Multitab and Delay until the indica- tors , , and start to flash. 4. Press Delay . • The indicators and go off.• The indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting of the rinse aid dispenser. Off On 5. Press Delay again and again to chang...
Page 31 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 32 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 33 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 34 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 12 1 2 3 4 5 8 10 6 7 9 11 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Fente d'aération 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à co...
Page 35 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant de phase de lavage.
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Indicateur de programme 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Start 6 Touche Delay 7 Touche Multitab 8 Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. ...
Page 36 - Informations pour les instituts de test
4. PROGRAMMES Program-me 1) Degré de sa-lissureType de vais-selle Phases du pro-gramme Durée(minu-tes) Con-somma-tionélectri-que(kWh) Eau(l) 2) TousVaisselle, cou-verts, plats etcasseroles PrélavageLavage à 45 °Cou 70 °CRinçagesSéchage 80 - 130 0.8 - 1.3 8 - 16 3) Vaisselle fraî-chement salieVaissel...
Page 37 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS 5.1 Multitab Activez ou désactivez l'optionMultitab avant le début d'un pro-gramme. Vous ne pouvez pas ac-tiver ni désactiver cette optionpendant le déroulement d'unprogramme. 1. Appuyez sur la touche Multitab ; le voyant Multitab s'allume.• Cette option reste activée jusqu'à ce que vous ...
Page 39 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 40 - Utilisation du produit de lavage; tab
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 41 - CONSEILS; Utilisation de sel
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte 1. Maintenez enfoncées simultanémentles touches Multitab et Dela...
Page 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
adjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dis- solvent pas complètement durant lesprogrammes courts. Pour éviter quedes résidus de produit d...
Page 43 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres C B A 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste a...
Page 44 - Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvision- né en eau. • - L'appareil ne se vidange pas. • - Le système de sécurité anti-dé- bo...
Page 45 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
• La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du...
Page 46 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 9 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'en...
Page 47 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 50 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 12 1 2 3 4 5 8 10 6 7 9 11 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsöffnung 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 50 www.aeg.com
Page 51 - BEDIENFELD; Kontrolllampen; Kontrolllampe „Hauptspülgang“.; PROGRAMME; Programm
3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Referenzmarkierung 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste Start 6 Taste Delay 7 Taste Multitab 8 Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknen“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll-lamp...
Page 52 - Informationen für Prüfinstitute
Programm 1) Verschmut-zungsgradBeladung Programmpha-sen Dauer(Minu-ten) Energie-ver-brauch(kWh) Wasser(l) 3) Vor kurzembenutztes Ge-schirrGeschirr undBesteck Hauptspülgang60 °CSpülgang 30 0.9 8 4) Normal ver-schmutztGeschirr undBesteck VorspülenHauptspülgang50 °CSpülgängeTrocknen 195 0.89 8.9 5) Sta...
Page 53 - OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
5. OPTIONEN 5.1 Multitab Schalten Sie die Option Multitabvor dem Programmstart ein oderaus. Sie können diese Optionnicht während eines laufendenProgramms ein- oder ausschal-ten. 1. Drücken Sie Multitab , die Kontroll- lampe Multitab leuchtet auf.• Die Option bleibt so lange einge- schaltet, bis Sie ...
Page 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 56 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellmodus; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 57 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns 1. Halten Sie Multitab und Delay ...
Page 58 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit keine Reinigungsmittel-Rück-stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu ...
Page 59 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den...
Page 60 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 61 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler ...
Page 62 - UMWELTTIPPS
Fassungsvermögen Gedecke 9 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufberei...