Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Start; Indicatielampjes; PROGRAMMA’S; Alles
1 Aan/uit-toets 2 Programmagids 3 Programmawijzer 4 Indicatielampjes 5 Display 6 Start -toets 7 Delay -toets 8 Multitab -toets 9 Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampjeis uit als het programma wer...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Multitab; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
3) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading afwassen. Het biedt goede afwasresultaten in een kort tijdsbestek. 4) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 5) Dit progra...
Page 8 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - ...
Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie'Een programma instellen en starten'.• Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het ...
Page 11 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
• De uitgestelde tijd knippert op de display. 3. Druk op Start . • Het aftellen vindt plaats in stappen van 1 uur. • De fase-indicatielampjes gaan uit. Als het aftellen klaar is, start het pro-gramma en gaat het indicatielampje vande lopende fase branden.De fase-indicatielampjes gaan uit. De deur op...
Page 12 - ONDERHOUD EN REINIGING
terhardheid in uw omgeving. Zie deinstructies op de verpakking van deproducten. • Vaatwastabletten worden bij korte programma's niet helemaal opgelost.Wij bevelen u aan de tabletten alleenbij lange programma's te gebruiken,om restjes afwasmiddel op uw servies-goed te voorkomen. Gebruik niet meer dan...
Page 13 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen e...
Page 14 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Controleer of de waterkraan is geopend
10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdensde werking.Raadpleeg voordat u contact opneemtmet de klantenservice de informatie overhet oplossen van problemen. Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcode weergege-ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - He...
Page 15 - Het serviesgoed is nat.; Het inschakelen van het; TECHNISCHE INFORMATIE
laar van het glansmiddel in op een la-gere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen opglazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is niet voldoende. Stel de keuze-schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van...
Page 16 - MILIEUBESCHERMING
Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik ...
Page 17 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 21 - Indicators; Washing phase indicator.; PROGRAMMES; All
1 On/off button 2 Programme guide 3 Programme marker 4 Indicators 5 Display 6 Start button 7 Delay button 8 Multitab button 9 Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while theprogramme operates. Salt indicator....
Page 22 - Information for test institutes; OPTIONS; BEFORE FIRST USE
3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 4) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for testinstitutes). 5) This pr...
Page 23 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5...
Page 25 - DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refer to“Setting and starting a programme”.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispens...
Page 26 - HINTS AND TIPS; The water softener
When the countdown is completed, theprogramme starts and the indicator ofthe running phase comes on. Opening the door while theappliance operates If you open the door, the appliancestops. When you close the door, the ap-pliance continues from the point of inter-ruption. Cancelling the delay startwhi...
Page 27 - CARE AND CLEANING
detergent residues on the tableware,we recommend that you use the tab-lets with long programmes. Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer tothe instructions on the detergentpackaging. 8.3 Loading the baskets Refer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets. ...
Page 28 - Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residueso...
Page 29 - TROUBLESHOOTING; Problem; If the washing and drying
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not...
Page 30 - Dishes are wet; How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry-ing pha...
Page 31 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 32 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 33 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 34 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 36 - Voyants; Voyant de phase de lavage.; Tous
1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Indicateur de programme 4 Voyants 5 Écran 6 Touche Start 7 Touche Delay 8 Touche Multitab 9 Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy-ant est étein...
Page 37 - Informations pour les instituts de test; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité devaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans l...
Page 39 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
2. Tournez le sélecteur de programmejusqu'à ce que deux lignes horizonta-les apparaissent sur l'écran. 3. Appuyez simultanément sur les tou-ches Multitab et Delay jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Multitab . • Les voyants et s'éteignent. • Le voyant con...
Page 40 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres produits peuvent en-dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin-çage, le liquide de rinçage per-met de sécher la vaisselle sanslais...
Page 41 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 42 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
voyants de phase du programmes'allument. 2. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le programme. Annulation du programme 1. Maintenez enfoncées simultanémentles touches Multitab et Delay jus- qu'à ce que la durée du programmeclignote sur l'affichage et que lesvoyants de phase du programmes'allume...
Page 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en é...
Page 44 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure à l'in-térieur ou autour du bord du collec-teur d'ea...
Page 45 - Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillédans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer-mée. Appu...
Page 46 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide derinçage et utilisez du liquide d...
Page 47 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas lesappareils portan...
Page 48 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 49 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 52 - Kontrolllampen; Kontrolllampe „Hauptspülgang“.; PROGRAMME; Programm; Alle
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmübersicht 3 Referenzmarkierung 4 Kontrolllampen 5 Display 6 Start -Taste 7 Delay -Taste 8 Multitab -Taste 9 Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll-lamp...
Page 53 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, denEnergieverbrauch und die Programmdauer ein. 3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebni...
Page 54 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im GerätRückstände angesammelt. StartenSie ein Programm, um diese zu ent-fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. Wenn Sie die Kombi-Reinigungs-tabletten verwenden, schaltenSie die Option Multitab ei...
Page 55 - Füllen des Salzbehälters
2. Drehen Sie den Programmwahlschal-ter, bis im Display zwei horizontaleStatusbalken angezeigt werden. 3. Halten Sie Multitab und Delay gleichzeitig gedrückt, bis die Kon-trolllampen , und blinken. 4. Drücken Sie Multitab . • Die Kontrolllampen und er- löschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter.• Da...
Page 56 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittelfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen. Das Klarspülmittel während derletzten Spülphase lässt das Ge-schirr ohne Streifen und Fleckentrocknen. 1. Drücken Sie die Ent...
Page 57 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 58 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
2. Drücken Sie Start , um das Programm zu starten. Beenden des Programms 1. Halten Sie Multitab und Delay gleichzeitig gedrückt, bis die Pro-grammdauer im Display blinkt unddie Phasenkontrolllampen leuchten. Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sicher, dassder Reinigungsmittelbehälter ge...
Page 59 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücher,usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, be-vor Sie das Kochgeschirr in das Gerätstellen. • Ordnen Sie hohle Gef...
Page 60 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keineLebensmittelreste oder Verschmut-zungen in oder um d...
Page 61 - Das Programm startet nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein-schalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzsteckerin die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs-kasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür ge-schlos...
Page 62 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trock- n...
Page 63 - UMWELTTIPPS
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den...