Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem erstenGebrauch des Geräts durch. Der Herstel-ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei-ne fehlerhafte Montage oder VerwendungVerletzungen und Schäden verursacht.Bewahren Sie die Anleitung zusammenmit d...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Unterkorb 10 Besteckkorb 11 Oberkorb Die Innenbeleuchtung des Ge-schirrspülers wird automatischbe...
Page 6 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „Multitab“.; PROGRAMME; Programm; Energiesparen
3. BEDIENFELD 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste „Zeitvorwahl“ 6 Taste „Energiesparen“ 7 Taste „Multitab“ 8 Programmtaste (nach oben) 9 Programmtaste (nach unten) 10 Taste „Abbrechen“ Kontroll-lampen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. D...
Page 7 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen Energiesparen 3) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang 4) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-s...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Multitab
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 10 0.005 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und dieVerbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen...
Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in Ihrem Ge-biet zu erfahren. 2...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet. Siehe „Einstellen undStarten eines Programms“. 2. Drücken und h...
Page 11 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer( A ) nicht über die Marke „max“ hi- naus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 12 - Abbrechen des Programms; AUTO OFF
7.2 Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Das Gerät muss sich für einige Einstellun-gen im Einstellmodus befinden.Das Gerät befindet sich im Einstellmodus,wenn nach dem Einschalten:• alle Programmkontrolllampen leuchten• im Display zwei horizontale Balken an- gezeigt werden. Wenn das ...
Page 13 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Lassen Sie das Geschirr abküh- len, bevor Sie es aus dem Gerätnehmen. Heißes Geschirr iststoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zu- erst aus dem Unterkorb unddann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sichWasser niederschlagen. Edel-stahl kühlt schneller ab als...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden, da-mit keine Reinigungsmittel-Rückständeauf dem Geschirr zurückbleiben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu die Angabenauf der Reinigungsmittelverpa-ckung. 8.4 Vor dem Starten eines Progra...
Page 15 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE; Problem; Die Gerätetür ist offen.
6. Bauen Sie den Filter ( A ) zusammen und setzen Sie ihn in Filter ( B ) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis ereinrastet. Eine falsche Anordnung der Filterführt zu schlechten Spülergebnis-sen und kann das Gerät beschä-digen. 9.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Lö...
Page 16 - Reinigen Sie den Filter.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasserin das Gerät. Der Wasserhahn ist ge-schlossen. Drehen Sie den Wasserhahnauf. Der Wasserdruck ist zuniedrig. Wenden Sie sich an Ihr örtli-ches Wasserversorgungsun-ternehmen. Der Wasserhahn ist blo-ckiert oder durch Kalkabla-gerungen versto...
Page 18 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et des; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous...
Page 20 - Utilisation; Éclairage intérieur
lation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours surla prise. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-ations telles que:– Cuisin...
Page 21 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier inférieur 10 P...
Page 22 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant « Tout en 1 ».; PROGRAMMES; Programme; Économie
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Départ différé 6 Touche Économie 7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche Programme (plus) 9 Touche Programme (moins) 10 Touche Annulation Voyants Description Voyant du réservoir de sel r...
Page 23 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 2) Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage Économie 3) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage 4) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLa...
Page 24 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS; « Tout en 1 »
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(KWh) Eau(l) 10 0.005 4 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de laquantité de vaisselle chargée ainsi que des option...
Page 25 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre région. Dansle cas contraire, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau. Contactez votrecompagnie des eaux pour connaître ladureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez...
Page 26 - ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation. Reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ». 2. Maintenez enfoncé...
Page 27 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le repè- re « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec u...
Page 28 - Annulation du programme; TO OFF
7.2 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit être en mode Programma-tion pour effectuer certaines opérations.L'appareil se trouve en mode Program-mation lorsque, après sa mise en mar-che :• Tous les voyants des programmes s'al- lument • Deux lignes horizontales s'affichent...
Page 29 - CONSEILS; Chargement des paniers
nutes. Cela permet de diminuer laconsommation d'énergie. • Attendez que la vaisselle refroi- disse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encorechaude est sensible aux chocs. • Déchargez d'abord le panier in- férieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appa- reil peu...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
mandons d'utiliser des pastilles de dé-tergent avec des programmes longs. N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Repor-tez-vous aux instructions figurantsur l'emballage du produit de la-vage. 8.4 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et...
Page 31 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Remplacez le fusible.
6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en place dans le filtre ( B ). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtrespeut donner de mauvais résultatsde lavage et endommager l'appa-reil. 9.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion.Si des r...
Page 32 - Si les résultats de lavage et; La vaisselle est mouillée
Problème Cause possible Solution possible Le filtre du tuyau d'arrivéed'eau est bouché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau estplié ou tordu. Vérifiez que la position dutuyau est correcte. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché. Il y a des fuites d'eaudans l'appareil. Ferm...
Page 33 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4. Appuyez sur la touche ( 9 ) pour modi- fier le réglage. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée. 7. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 546 / 759 / 571...
Page 34 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 35 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è responsabilese un'installazione ed un uso non correttodell'apparecchiatura provocano lesioni edanni. Tenere sempre le istruzioni a porta-ta di mano in c...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello per le posate 11 Cestello...
Page 38 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; Spia della funzione Multitab.; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Tasto on/off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Partenza ritardata 6 Tasto Risparmio energetico 7 Tasto Multitab 8 Tasto Programma (su) 9 Tasto Programma (giù) 10 Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuz...
Page 39 - Tutto; Valori di consumo
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi delprogramma Opzioni 2) Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentole PrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiAsciugatura Risparmio Ener-gia 3) Sporco frescoStoviglie e posate Lavaggio 60 °CRisciacquo 4) Sporco normaleStoviglie e posate PrelavaggioLavaggio ...
Page 40 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; Risparmio energetico; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: [email protected] Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un pro...
Page 41 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
Se si utilizza del detersivo in pasti-glie multifunzione, attivare l'opzio-ne Multitab. 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificato- re dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1...
Page 42 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
• La spia del programma ( 10 ) conti- nua a lampeggiare. • Il display visualizza l'impostazione del decalcificatore dell’acqua.Esempio: = livello 5. 4. Premere ripetutamente il tasto ( 10 ) per modificare l'impostazione. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare. 6.2 Riempire il contenitore del ...
Page 43 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di un
• Se la spia del sale è accesa, riempi- re il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantan-te. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gradodi sporco. 7.1 Util...
Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore dell’acqua
La selezione del programma, delleopzioni e della partenza ritardata èpossibile anche se la porta è chiu-sa. In questo caso, si hanno a di-sposizione solo 3 secondi dopociascuna impostazione prima chel'apparecchiatura inizi il ciclo. Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiatura Se...
Page 45 - PULIZIA E CURA
bagno nell'acqua prima di introdurli nel-l'apparecchiatura. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso ilbasso. • Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cuc-chiai con le altre posate. • Verificare che i bicchieri non si t...
Page 46 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiorario e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizione iniziale. Verificare che sia mon...
Page 47 - Problema
tentare di trovare una soluzione al proble-ma. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura primadi eseguire i controlli....
Page 48 - Se i risultati di lavaggio e di; Le stoviglie sono bagnate; DATI TECNICI
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è ec- cessiva. Impostare il selettore del bril-lantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una do...
Page 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante ...
Page 50 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 51 - SAFETY INFORMATION
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Cutlery basket 11 Upper basket This appliance has an internal lightthat comes on when you o...
Page 54 - CONTROL PANEL; Indicators; Energy Saver indicator; Energy Saver
3. CONTROL PANEL 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Energy Saver button 7 Multitab button 8 Programme button (up) 9 Programme button (down) 10 Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the program...
Page 55 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 3) Fresh soilCrockery and cut-lery Wash 60 °CRinse 4) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry Energy Saver Normal or light soilDelicate crockeryand glassware Wash 45 °CRinsesDry Energy Saver 5) All Prewash 1) The applia...
Page 56 - BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS Activate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates. If one or more options are set,make sure that the related indica-tors are on before the programmestarts. 5.1 Energy Saver This option decreases the tem...
Page 57 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 58 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwashersalt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwise ...
Page 59 - Using the detergent; Setting and starting a
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compartment( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent t...
Page 60 - HINTS AND TIPS
Cancelling the delay start whilethe countdown operates Press the cancel button until all the pro-gramme indicators come on. The appli-ance goes back to setting mode, youhave to set the programme again. Cancelling the programme Press the cancel button until all the pro-gramme indicators come on. Make...
Page 61 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Combi detergent tablets contain deter- gent, rinse aid and other added agents.Be sure that these tablets are applica-ble to the water hardness in your area.Refer to the instructions on the packag-ing of the products. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent de-te...
Page 62 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Connect the mains plug.
6. Assemble the filter ( A ) and put it into position in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clogged,r...
Page 63 - The sink spigot is clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible cause Possible solution The water tap is clogged orthere is limescale on it. Clean the water tap. The filter in the water inlethose is clogged. Clean the filter. The water inlet hose has akink or a bend. Make sure that the positionof the hose is correct. The anti-flood device is on....
Page 64 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 546 / 759 / 571 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity ...