Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Lichtstraal; BEDIENINGSPANEEL
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek 2.1 Lichtstraal • Als een programma i...
Page 6 - Beschrijving; PROGRAMMA’S; Alles
3 Uitgestelde start-toets 4 Programmakeuzetoetsen 5 Indicatielampjes 6 Functie-toetsen Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als hetprogramma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. ...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Multitab optie
6) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes inhet apparaat.U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde inform...
Page 8 - Aan; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
• Wordt de instelling van de geluids- signalen op de display weergege-ven. Aan Uit 4. Druk op functietoets ( C ) om de instel- ling te wijzigen. 5. Schakel het apparaat uit om te be-vestigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde water...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 11 - AUTO OFF
7.2 Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodusstaan om bepaalde acties te accepteren.Het apparaat staat in de instelmodus als,na de activering:• Alle programmalampjes aan gaan.Als het bedieningspaneel andere instel-lingen toont, houd dan de functietoet-sen ( B...
Page 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
• Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaatneemt. Hete borden zijn ge-voelig voor beschadigingen. • Ruim eerst de onderste korf en dan de bovenste korf uit. • Er kan water liggen aan de zij- kanten en op de deur van hetapparaat. Roestvrij staal koeltsneller af dan borden. 8. AANWIJZI...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
de instructies van de vaatwas-middelfabrikant. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de ...
Page 14 - PROBLEEMOPLOSSING; Storing; Het programma start niet.
6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij-deren.Als etensresten de...
Page 15 - Controleer of de waterkraan niet verstopt is.; Activeer het; Uit
Storing Mogelijke oplossing Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Zorg ervoor dat het filter in de toevoerslangniet verstopt is. Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge-knikt of gebogen. Het apparaat pompt geen waterweg. Controleer of de afvoer van de gootsteenniet verstopt is. Zorg ervoo...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
5. Schakel het apparaat uit om de in-stelling te bevestigen. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Aansluiting op hetelektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tij...
Page 17 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 20 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operat...
Page 21 - Indicators; PROGRAMMES; All
5 Indicators 6 Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro-gramme 1) Degree ofsoilType of load Programmephases Duration(min) ...
Page 22 - Information for test institutes; OPTIONS; Multitab option; On
Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: [email protected] Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS 5.1 Multitab option Activate this option...
Page 23 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener; Manual adjustment
6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the waterhardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the wa...
Page 25 - DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, referto ’SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispen...
Page 26 - HINTS AND TIPS; The water softener
• When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while theappliance operates If you open the door, the appliancestops. When you close the door, the ap-pliance continues from the point of inter-ruption. Cancelling the delay startwhile the countdown operates Press and hold fun...
Page 27 - CARE AND CLEANING
• To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutlery. • Make sure that glasses do not touc...
Page 28 - Cleaning the filters; Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING
9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles c...
Page 29 - The programme does not start.; If the washing and drying; Dishes are wet
With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli-ance. Make s...
Page 30 - Activating the rinse aid; TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
penser and use rinse aid together withthe combi detergent tablets. Refer to ‘HINTS AND TIPS’ forother possible causes. 10.2 Activating the rinse aid dispenser with the multitaboption activated 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refe...
Page 31 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 32 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 33 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 34 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Rayon lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 35 - Voyants; Voyant « Tout en 1 ».; Tous
3 Touche Départ différé 4 Touches de programme 5 Voyants 6 Touches de fonction Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voy...
Page 36 - Informations pour les instituts de test; Option « Tout en 1 »; Signaux sonores
4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour le...
Page 37 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement. • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Réglage d'usine : activés. Vouspouvez désactiver les signaux so-nores. Désactivation des signaux sonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l...
Page 39 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 40 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adap-té au type de vaissel...
Page 41 - CONSEILS; Chargement des paniers
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différéau cours du décompte Appuyez simultanément sur les touchesde fonction ( B ) et ( C ) ...
Page 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Enlevez les restes d'aliments sur les ar- ticles. • Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper lesplats et les casseroles dans l'eau avantde les placer dans l'appareil. • Chargez les articles creux (tasses, ver- res et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les...
Page 43 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est co...
Page 44 - Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
• - Le système de sécurité anti-dé- bordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas enfonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. ...
Page 45 - Activation du distributeur; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide derinçage et utilisez du liquide d...
Page 46 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas lesappareils portan...
Page 47 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 50 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufend...
Page 51 - Anzeigen; Kontrolllampe „Multitab“.; PROGRAMME; Alle
3 Taste Zeitvorwahl 4 Programmwahltasten 5 Anzeigen 6 Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME...
Page 52 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute...
Page 53 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Werkseitige Einstellung: Ein. Siekönnen die akustischen Signaleausschalten. Ausschalten der akustischen Signale1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet. Siehe „Einstel-len und Starten eines Programms“. 2. Halten ...
Page 54 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei di...
Page 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 56 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B...
Page 57 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Halten Sie gleichzeitig die Funktionstas-ten ( B ) und ( C ) gedrückt, bis: • Alle Programm-Kontrolllampen leuch- ten. Wenn Sie die Zeitvorwahl abbre-chen, kehrt das Gerät in den Ein-stellmodus zurück. In diesem Fallmüssen Sie das Progra...
Page 58 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi-schen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- der nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, da...
Page 59 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 60 - Problem; Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 61 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch na...
Page 62 - UMWELTTIPPS
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den A...