Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Beschrijving; PROGRAMMA’S; Alles
Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als hetprogramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program-ma 1) Mate vanvervuilingType lading Programmafasen Duur(min) Ener-gie-...
Page 7 - OPTIES; Multitab optie
5. OPTIES 5.1 Multitab optie Activeer deze optie alleen als u gecom-bineerde afwastabletten gebruikt.Deze optie stopt de stroom van glans-middel en zout. De bijbehorende indica-tielampje gaan uit.De programmaduur kan stijgen. De multitab-functieinschakelen. Schakel de multitabfunctie in ofuit, voord...
Page 8 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder
6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Als dat niet het geval is, dan stelt ude waterontharder in. Neem contactop met uw plaatselijke waterinstantievoor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgevin...
Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK; De rekken inruimen
7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN ENSTARTEN'.• Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het i...
Page 12 - A B; Een programma instellen
A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voorafwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om de deksel ( C ) te openen. 2. Doe de vaatwastablet in het doseer-bakje ( A ) . 3. Als het programma over een voor-spoelfase beschikt, plaats dan eenkleine dosis ...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
De uitgestelde start annuleren Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd de functietoetsen inge- drukt tot het controlelampje uitgesteldestart uit gaat en alle programmatoets-in-dicatielampjes aan gaan. Als u een uitgestelde start annu-leert, gaat het apparaat terugnaar de instelm...
Page 14 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Foutcode
A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug- plaatst voor dat er geen etensrestenof vuil in en rond de rand van de op-vangbak zit. 6. Zorg ervoor dat het fil...
Page 16 - De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid; Storing; De filters zijn verstopt.
9.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn nietschoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet juist ge-monteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filtersjuist zijn gemonteerd en ge-installeerd. De ...
Page 17 - • Probeer een ander merk; Het inschakelen van het
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te veel vaatwasmiddelgebruikt. Zorg ervoor dat u de juistehoeveelheid vaatwasmiddelgebruikt in het doseerbakjevoordat u een programmastart. Opgedroogde wa-terdruppels op deglazen en de bor-den. De vrijgegeven hoeveel-heid glansmiddel is telaag. Ste...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
10. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm) 596 / 818-898 / 555 Aansluiting op hetelektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm water 2) max. 60 °C Vermogen Couv...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - Indicators
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3. CONTROL PANEL 2 5 3 4 1 6 A B C 1 On/off button 2 Program...
Page 23 - PROGRAMMES; All; Information for test institutes
Indicators Description Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. End indicator. 4. PROGRAMMES Pro-gramme 1) Degree ofsoilType ofload Programmephases Dura-tion(min) Energy(kWh) Water(l) 2) Heavy soilCrockery,cutlery, potsand pans PrewashWash 70 °CRinsesDry 140-150 1.5-1....
Page 24 - OPTIONS; Multitab option; BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS 5.1 Multitab option Activate this option only when you usethe combi detergent tablets.This option deactivates the flow of rinseaid and salt. The related indicators areoff.The programme duration can increase. Activating the multitab option Activate or deactivate the multi-tab option before...
Page 27 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Loading the baskets
6.3 Filling the rinse aid dispenser A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwash-ers. Other products can causedamage to the appliance. The rinse aid, during the last rins-ing phase, helps to dry thedishes without streaks and stains. 1. Press the release button ( D ) to o...
Page 28 - Using the detergent; Setting and starting a
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 7.2 Using the detergent Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to the instructions on the detergentpackaging. Detergent ta...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
ber of hours you want to set comeson. You can set 3, 6 or 9 hours.• The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door. The count-down starts. When the countdown iscompleted, the programme starts. Opening the door while theappliance operates If you open the door, the appliancestops. When you ...
Page 30 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Alarm code
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 32 - The washing results and drying results are not satisfactory; Problem; The filters are clogged.
9.1 The washing results and drying results are not satisfactory Problem Possible cause Possible solution The dishes are notclean. The filters are clogged. Clean the filters. The filters are not correctlyassembled and installed. Make sure that the filtersare correctly assembled andinstalled. The spra...
Page 33 - How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION
Problem Possible cause Possible solution Dry water dropstains on glassesand dishes. The released quantity ofrinse aid was not suffi-cient . Increase the released quan-tity of rinse aid. The quality of the deter-gent can be the cause. Try a different brand of de-tergent. The dishes are wet. The progr...
Page 34 - ENVIRONMENT CONCERNS
Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.99 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumpt...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 38 - Voyants
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 ...
Page 39 - Tous
Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Program-me 1) Degré desalissureType decharge Phases duprogramme Durée(min) Con-somma-tionélectri-que(KWh) Eau(l) 2) Très saleVaisselle,couverts,plats e...
Page 40 - Option « Tout en 1 »
5. OPTIONS 5.1 Option « Tout en 1 » Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive le débit du liqui-de de rinçage et du sel régénérant. Lesvoyants correspondants sont éteints.La durée du programme peut augmen-ter. Activation de l'op...
Page 41 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Réglage de l'adoucisseur
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau est compa-tible avec la dureté de l'eau de votrerégion. Dans le cas contraire, réglezl'adoucisseur d'eau. Contactez votrecompagnie des eaux pour connaîtrela dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le ...
Page 42 - Réglage manuel
1) Réglage d'usine. 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitr...
Page 43 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé-nérant pour lave-vaisselle. D'au-tres produits peuvent endomma-ger l'appareil.De l'eau et du sel peuvent sortirdu réservoir de sel régénérantlorsque vous le remplissez. Ris-que de corrosion. Afin d'évitercela, a...
Page 44 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE; Chargement des paniers
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres produits peuvent en-dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin-çage, le liquide de rinçage per-met de sécher la vaisselle ...
Page 45 - Réglage et départ d'un
• Laissez tremper les casseroles conte- nant des restes d'aliments brûlés. • Chargez les articles creux (tasses, ver- res et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autresni se chevaucher. Mélangez les cuillè-res avec d'autres couver...
Page 46 - Annulation du départ différé; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Démarrage d'un programmesans départ différé 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation. 3. Appuyez sur la touche du program-me voulu.• Le voyant correspondant au pro- gramme reste allumé. • Tous les ...
Page 47 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. 8.1 Nettoyage des filtres C B A 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3....
Page 48 - Problème
Pour certaines anomalies, différentsvoyants clignotent simultanément de façon continue ou intermittente pourindiquer un code d'alarme. Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote une fois de façon intermittente. L'appareil ne ...
Page 49 - Les filtres sont obstrués.
Problème Cause possible Solution possible Vérifiez que la position dutuyau est correcte. Vérifiez que la position dutuyau est correcte. Après les vérifications, mettez l'appareilen fonctionnement. Le programme re-prend là où il s'était interrompu.Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-...
Page 50 - • Utilisez une autre marque; Comment activer le
Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoirde sel régénérant est dé-vissé. Serrez le bouchon. Traînées et tachesblanchâtres ou pel-licules bleuâtres surles verres et la vais-selle. La quantité de liquide derinçage libérée est trop im-portante. Diminuez la quantité de li-quide d...
Page 51 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
• Le voyant de la touche de fonction ( B ) continue de clignoter. • Le voyant de fin est éteint. 4. Appuyez sur la touche de fonction( B ). • Le voyant de fin s'allume. Le distri- buteur de liquide de rinçage estactivé. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage. 6. Ajustez la quantité de liqui...
Page 52 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 56 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm; Alle
Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm 1) Verschmut-zungsgradBeladung Programm-phasen Da...
Page 57 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Option Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wennSie ...
Page 58 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des
• Die Kontrolllampe der Funktions- taste ( C ) blinkt weiter. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ erlischt. 3. Drücken Sie die Funktionstaste ( C ). Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet, die akustischen Signale sindeingeschaltet. 4. Schalten Sie das Gerät aus, um dieEinstellung zu speichern. 6. ...
Page 59 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 1...
Page 60 - Füllen des Salzbehälters
6.2 Füllen des Salzbehälters VORSICHT! Verwenden Sie nur Geschirrspül-salz. Andere Produkte könnendas Gerät beschädigen.Beim Befüllen des Salzbehälterskönnen Wasser und Salz austre-ten. Korrosionsgefahr. NachdemSie den Salzbehälter befüllt ha-ben, starten Sie ein Programm,um Korrosion zu vermeiden, ...
Page 61 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH; Beladen der Körbe
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Nur Klarspülmittel für Geschirr-spüler verwenden. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen. Das Klarspülmittel während derletzten Spülphase hilft, das Ge-schirr ohne Streifen und Fleckenzu trocknen. 1. Drücken S...
Page 62 - Verwendung des; Einstellen und Starten
• Weichen Sie eingebrannte Essensres- te ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnungnach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi-schen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- der nicht...
Page 64 - REINIGUNG UND PFLEGE; Filterreinigung; Reinigen der Sprüharme
8. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopf-te Sprüharme beeinträchtigendas Spülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nö-tig. 8.1 Filterrein...
Page 65 - FEHLERSUCHE; Alarmcode
9. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei einigen Problemen zeigen kontinu-ierlich und/oder periodisch blinkendeKontrolllampen den Alarmcode an...
Page 66 - Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht; Die Filter sind verstopft.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauchist geknickt oder gebogen. Vergewissern Sie sich, dassder Schlauch ordnungsge-mäß angebracht ist. Das Aqua-Control-Systemist eingeschaltet. Im Gerätsind Wasserlecks aufgetre-ten. Drehen Sie den Wasser-hahn zu und wenden Siesich an den...
Page 67 - Der Salzbehälter ist leer.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmen-ge war nicht ausreichend. Bevor Sie ein neues Pro-gramm starten, prüfen Sie,ob der Reinigungsmittelbe-hälter mit der richtigenMenge Reinigungsmittelgefüllt ist. Es befand sich kein Reini-gungsmittel im Reini-gungsmittelbehälter. Fülle...
Page 68 - Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in derQualität der Kombi-Reini-gungstablette liegen. • Verwenden Sie eine an- dere Tablettenmarke. • Schalten Sie den Klarspül- mittel-Dosierer ein, undverwenden Sie Klarspül-mittel zusätzlich zu Kom-bi-Reinigungstabletten. 9.2 Einschalten d...
Page 69 - UMWELTTIPPS
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ...