AEG DUB5650HW- Manuals
AEG DUB5650HW– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG DUB5650HW
Summary
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get t...
3 ENGLISH the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and fi lters will lead to the risk of fi res. The fl aming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed fl...
www.aeg.com 4 4. MAINTENANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the...
5 ENGLISH 4.2 Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Washable activated charcoal fi lter The charcoal fi lter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out).Elimin...
www.aeg.com 6 Reset of saturation indicator In order to reset the saturation indicator, switch on the hood then press and hold button 1 for about 3 seconds. Perform fi lter maintenance as recommended in this manual.In the event that both indicators of fi lter saturation “F” and “C” start fl ashing, ...
7 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro fi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestat...
www.aeg.com 8 Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwen...
9 DEUTSCH 4. WARTUNG Hinweis! Vor jeder Reinigung und P fl ege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen. Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch außen häu fi g gereinigt werden (etwa in denselben Intervallen, wie die Wartung der...
www.aeg.com 10 4.2 Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefi lter Der Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus – ohne zusätzliches Geschirr im Inn...
11 DEUTSCH Sättigungsanzeige des Kohle fi lters Auf dem Display erscheinen abwechselnd die eingestellte Geschwindigkeit und der Buchstabe “C”. Rücksetzung der Sättigungsanzeige Um die Sättigungsanzeige zurückzusetzen, schalten Sie die Haube ein und halten die Taste 1 für ungefähr 3 Sekunden gedrückt...
www.aeg.com 12 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli fi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcé...
www.aeg.com 14 La distance minimum entre la super fi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les in...
15 FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif - Type 20 LONG LIFE - Filtre à charbon actif lavable Le fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cyc...
www.aeg.com 16 Indicateur de saturation du fi ltre à charbon Sur l’écran s’af fi chent, en alternance, la vitesse con fi gurée et la lettre « C ». Réinitialisation de l’indicateur de saturation Pour réinitialiser l’indicateur de saturation, mettez en fonction la hotte, puis appuyez sur la touche 1 p...
17 NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten...
19 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor de technische normen en de veiligheidsnormen die moeten worden nagekomen in verband met de afvoer van rookgassen moet u zich strikt houden aan de bepalingen van de regelgeving van de lokale autoriteiten.De afgevoerde lucht mag niet worden weggeleid door e...
www.aeg.com 20 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afsta...
21 NEDERLANDS 4.2 Type 20 LONG LIFE - Wasbaar kool- stoffi lter De koolstoffi lter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65°C (in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten). Verwijd...
www.aeg.com 22 Indicator verzadiging van de koolstof fi lter Op het display verschijnt afwisselend de ingestelde snelheid en de letter “C”. Reset verzadiging indicator Om de verzadiging indicator te resetten,Zet de afzuigkap aan en houd de toets 1 ongeveer 3 seconden lang ingedrukt.Voer de onderhoud...
23 ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Le...
25 ESPAÑOL La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especi fi can u...
www.aeg.com 26 4.2 Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavable El fi ltro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C ( en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en...
27 ESPAÑOL Indicador de saturación del fi ltro de carbón En el visualizador aparecen alternadas la velocidad con fi gurada y la letra “C”. Restablecer el indicador de saturación Para restablecer el indicador de saturación,encienda la campana y oprima y mantenga oprimida la tecla 1 durante 3 segundos...
www.aeg.com 28 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
29 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve- se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este ap...
31 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especi fi carem uma distância...
www.aeg.com 32 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavável O fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 °C (para a lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra loiça na máquina). Tire a...
33 PORTUGUÊS Indicador de saturação do fi ltro de carvão No ecrã aparecem alternados a velocidade con fi gurada e a letra “C”. Reset do indicador de saturação Para resetar o indicador de saturação,É necessário ligar o exaustor e pressionar, mantendo pressionada, a tecla 1 por cerca de 3 segundos.Rea...
www.aeg.com 34 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli fi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invit...
35 ITALIANO combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia ...
www.aeg.com 36 La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del disposi...
37 ITALIANO 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni attivi lavabile Il fi ltro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all’interno).Togliere ...
www.aeg.com 38 Reset indicatore di saturazione Per resettare l’indicatore di saturazione,accendere la cappa e premere e mantenere premuto il tasto 1 per 3 secondi circa. Eseguire la manutenzione dei fi ltri come indicato in questo manuale.Nel caso che entrambi gli indicatori di saturazione fi ltri “...
39 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
www.aeg.com 40 underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att fl ambera mat under fl äkten. Öppna lågor skadar fi ltren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen....
41 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 3.1 Hob 2 ...
www.aeg.com 42 4.2 Kol fi lter - Type 20 LONG LIFE - Aktivt kol fi lter som kan rengöras Kol fi ltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpligt rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om fi ltret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan annan disk i mask...
43 SVENSKA I det fall båda indikatorerna för fi ltrens mättning “ F ” och “ C ” börjar blinka samtidigt är det nödvändigt att upprepa återställningsförfarandet två gånger. Indikatorn för kol fi ltrets mättning är normalt avaktiverad och i det fall fl äkten skall användas som fi lterverion aktiveras ...
www.aeg.com 44 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeb...
45 NORSK vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi lter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage fl ambert mat under hetten. Frie fl ammer kan skade fi ltrene og medføre brann og må derfor al...
www.aeg.com 46 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må d...
47 NORSK 4.2 Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfi lter Karbonfi lteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker det i oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i maskinen).Ta vekk overfl ødig vann...
49 SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei vä...
www.aeg.com 50 käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon...
51 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 3.1 Hob 2 Hood Liesituulettimessa on...
www.aeg.com 52 4.2 Hiilisuodatin - Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatin Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedessä ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa (astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun astioita).Poi...
53 SUOMI Vaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaan Kun haluat asettaa vaihtotarpeen hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin ja paina näppäintä 1 noin 3 sekuntia. Huolla suodattimet käyttöohjeen mukaisesti.Jos molemmat suodattimien vaihtotarpeen hälytysvalot ”F” ja ”C” alkavat vilkkua, tee al...
www.aeg.com 54 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – s...
55 DANSK omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af fi ltrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. B...
www.aeg.com 56 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større...
57 DANSK 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskes Kulfi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande.Fjern det overskydende vand uden at ødelægge...
59 PYCC ĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его , призвав на помощь инновационные технологии , которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции , которых не найдешь в обычных приборах . Потратьт...
www.aeg.com 60 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети , вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества . Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки . Данный прибо...
www.aeg.com 62 Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . ...
65 PYCC ĸИЙ высокая температура возле дисплея . Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде мигающей буквы “t”. Аварийное состояния остается до тех пор , пока не упадет температура ниже уровня включения аварийного сигнала . Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку “2”. Каждые 30” датчик сн...
www.aeg.com 66 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. ...
67 EESTI tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võ...
www.aeg.com 68 4. HOOLDUS Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasva fi ltreid) nii seest kui ka väljast puhastada. Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi. Vältige abrasiivseid aineid ...
69 EESTI 4.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav akti- ivsöefi lter Söefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas (nõudepesumasinas pesemise puhul laske läbi teha terve pesutsükkel, ilma et masinas oleks nõusid).Eemaldage liigne vesi ilma...
www.aeg.com 70 Küllastumismärguande lähtestamine Küllastumismärguande lähtestamisekslülitage õhupuhasti tööle, vajutage nuppu 1 ja hoidke seda umbes 3 sekundit all.Hooldage fi ltreid nii, nagu selles juhendis on õpetatud.Kui mõlema fi ltri küllastumise märguanded F ja C hakkavad vilkuma, korrake läh...
71 LATVIEŠU LAB Ā KIEM REZULT Ā TIEM Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu,...
www.aeg.com 72 rokasgr ā mat ā . Nesp ē ja izpild ī t šaj ā lietot ā ja rokasgr ā mat ā sniegtos nor ā d ī jumus attiec ī b ā uz gaisa nos ū c ē ja un fi ltru t ī r ī šanu izraisa ugunsgr ē ka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ē dienus “ fl amb ē ” veid ā zem p ā rsega. Atkl ā t ā s uguns izmato...
73 LATVIEŠU Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s g ...
www.aeg.com 74 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu fi ltrs ir mazgājams Ogļu fi ltru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai trauku mazgājamā mašīnā pie 65°C (trauku mazgājamās mašīnas gadījumā, veikt pilnu mazgāšanas ciklu bez traukiem tajā). Noņemt pārli...
75 LATVIEŠU Iestat ī t uz nulli pies ā tin ā šan ā s nor ā d ī t ā ju Lai pies ā tin ā šan ā s nor ā d ī t ā ju iestat ī tu uz nulli, ir j ā iesl ē dz gaisa nos ū c ē js un aptuveni 3 sekundes ir j ā tur piespiests tausts 1 . Veikt fi ltru tehnisko apkopi, k ā tas ir uzr ā d ī ts šaj ā rokasgr ā mat...
www.aeg.com 76 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose...
77 LIETUVIŠKAI KART Ą PER M Ė NES Į ), laikantis aiškiai šiame instrukcij ų vadove pateikt ų nurodym ų . Gartraukio valymo ir fi ltr ų keitimo bei valymo instrukcij ų nesilaikymas kelia gaisro pavoj ų . Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažei...
78 www.aeg.com Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas di...
79 LIETUVIŠKAI 4.2 Type 20 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies fi ltras Anglies fi ltrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam pritaikytais plovikliais arba indaplovėje, 65°C temperatūroje (jei fi ltrą plaunate indaplovėje, nustatykite visą plovimo ciklą, fi ltrą plaukite ats...
80 www.aeg.com Filtr ų prisisotinimo signalo šalinimas Nor ė dami pašalinti fi ltr ų prisisotinimo signal ą , į junkite gaubt ą , paspauskite ir laikykite nuspaud ę mygtuk ą 1 apytiksliai 3 sekundes.Atlikite fi ltr ų prieži ū ros darbus taip, kaip nurodyta šiose instrukcijose.Jeigu abu fi ltr ų pris...
81 УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть ...
www.aeg.com 82 ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню , відключити витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний виключатель приміщення . Для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовувати робочі рукавиц...
83 УКРАЇНСЬКА 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Що стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів , суворо дотримуватися норм місцевих компетентних органів . Повітря що втягується , не повинно випускатися в трубу яка використовується для викиду димів пристроями що пр...
www.aeg.com 84 Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . 3.1 Hob 2 Hood Витяжк...
85 УКРАЇНСЬКА Type 20 LONG LIFE - Вугільний фільтр , підлягає миттю Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді відповідними миючими засобами , або в посудомийній машині при 65°C ( в останньому випадку виконати повний цикл миття без посуди всередині посудомийної машини ). Обережно , щ...
www.aeg.com 86 Індикатор насичення вугільного фільтру На дисплеї поперемінно блимає задана швидкість і буква “C”. Скидання сигналізації насичення фільтрів Для скидання сигналізації насичення включити витяжку , натиснути і утримувати кнопку 1 протягом 3 секунд . Виконати обслуговування фільтрів як оп...
87 MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek...
89 MAGYAR A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kell fi ...
www.aeg.com 90 4.2 Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív szénfi lter. A szénfi ltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).A felesleges vizet a fi lter megrongálás...
91 MAGYAR Telítettség kijelz ő újraállítása A telítettség kijelz ő visszaállításához: Nyomja meg és mintegy 3 másodpercig tartsa lenyomva az 1 gombot. Végezze el az útmutatóban megjelölt sz ű r ő karbantartást.Abban az esteben, amikor mindkét kijelz ő “ F ” és “ C ” egyszerre jelez, kétszer hajtsa v...
www.aeg.com 92 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě no...
93 Č EŠTINA JEDNOU ZA M Ě SÍC), za dodržení výslovných pokyn ů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. P ř i nedodržení pokyn ů pro č išt ě ní digesto ř e a vým ě nu a č išt ě ní fi ltr ů hrozí nebezpe č í požáru. Je p ř ísn ě zakázáno p ř ipravovat pod digesto ř í pokrmy na ohni. ...
www.aeg.com 94 4. ÚDRŽBA Pozor! P ř ed jakoukoliv operací č išt ě ní č i údržby odpojte digesto ř od elektrické sít ě , vyjm ě te zátr č ku anebo vypn ě te hlavní spína č bytu. Digesto ř musí být č asto č išt ě na, jak uvnit ř tak zevn ě (alespo ň stejn ě č asto jako je provád ě na údržba fi ltr ů p...
95 Č EŠTINA 4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíky Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po vyčištění zbavte fi ltr přebytečné vody tak, aby jste jej nepoškodili. V...
www.aeg.com 96 Údržbu fi ltr ů provád ě jte podle pokyn ů uvedených v tomto návodu.Pokud za č nou blikat oba ukazatele zanesení fi ltr ů “ F ” a “ C ”, je nutné provést postup pro reset dvakrát. Ukazatel zanesení uhlíkového fi ltru není momentáln ě aktivní a pokud je digesto ř použita ve fi ltra č n...
97 SLOVEN Č INA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenáj...
www.aeg.com 100 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktívno uh-líkový fi lter umývate ľ ný Uho ľ ný fi lter môže by ť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými saponátmi alebo v umýva č ke za 65°C ( v prípade umývania v umýva č ke, uskuto č ni ť kompletný cyklus bez nádob vo vnútri).Bez poškodeni...
101 SLOVEN Č INA Reset indikátora nasýtenosti Pre restovanie indikátora nasýtenosti, zapnú ť odsáva č pary, stla č i ť a podrža ť stla č ené tla č idlo 1 približne po dobu 3 sekúnd.Vykona ť údržbu fi ltrov ako je to uvedené v tejto príru č ke. V prípade, že obidva indikátory nasýtenosti fi ltrov “ F...
www.aeg.com 102 PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş...
103 ROMÂN Ă prezente în acest ghid de utilizare în ceea ce prive ş te cur ăţ area hotei ş i fi ltrelor poate cauza risc de incendii. G ă tirea alimentelor cu foc cu fl ac ă r ă direct sub hot ă este strict interzis ă . Utilizarea fl ă c ă rii este d ă un ă toare fi ltrelor ş i poate provoca risc de ...
www.aeg.com 104 Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 50cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile di...
105 ROMÂN Ă 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon activ lavabil Filtrul cu carbon poate fi sp ă lat la fi ecare dou ă luni cu ap ă cald ă ş i detergen ţ i adecva ţ i sau în ma ş ina de sp ă lat vase la 65°C (în cazul sp ă l ă rii în ma ş ina de sp ă lat vase, efectua ţ i ciclul complet de sp ă la...
www.aeg.com 106 Resetare indicator de satura ţ ie Pentru a reseta indicatorul de satura ţ ie, pune ţ i hota în func ţ iune apoi men ţ ine ţ i ap ă sat butonul 1 pentru aproximativ 3 secunde. Efectua ţ i opera ţ iunile de între ţ inere ale fi ltrului conform recom ă ndarilor din acest manual. In cazu...
107 POLSKI Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą dzeni...
109 POLSKI Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu miesza...
www.aeg.com 110 4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji fi ltrującej)Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do mycia Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące w gorącej wodzie z odpowiednimi detergen-tami lub w zmywarce w temperaturze 65°( w wypadku mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez...
111 POLSKI Wska ź nik nasycenia fi ltru w ę glowego Na wy ś wietlaczu pojawia si ę naprzemiennie ustawiona pr ę dko ść i litera “C”. Reset wska ź nika nasycenia Aby zresetowa ć wska ź nik nasycenia, W łą czy ć okap i wcisn ąć przez 3 sekundy klawisz 1 . Wykona ć operacje konserwacyjne fi ltrów zgodn...
www.aeg.com 112 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite n...
113 HRVATSKI Nepoštivanje uputa za č iš ć enje nape, te za zamjenu i č iš ć enje fi ltara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za fi ltre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slu č aju izbjegavati. Prženje se ...
www.aeg.com 114 Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih.Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da j...
115 HRVATSKI 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon- ski fi ltar koji se može oprati Karbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim deterdžentima ili u perilici za posuđe na 65°C ( u slučaju pranja u perilici za posuđe odaberite kompletan ciklus pranja bez da perete i dr...
www.aeg.com 116 Reset indikatora zasi ć enja Da biste obavili reset indikatora zasi ć enja, uklju č ite kuhinjsku napu i pritisnite i držite pritisnutom tipku 1 u trajanju od oko 3 sekunde.Obavite održavanje fi ltera na na č in naveden u ovom priru č niku. U slu č aju da oba indikatora o zasi ć enju...
117 SLOVENŠ Č INA ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa z...
119 SLOVENŠ Č INA Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č...
www.aeg.com 120 4.2 Type 20 LONG LIFE - Pralni fi lter z aktivnim ogljem Ogleni fi lter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi č istilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popoln pralni cikel brez posode v stroju).Odstranite...
121 SLOVENŠ Č INA Ponastavitev indikatorja zasi č enosti fi ltrov Za ponastavitev indikatorja zasi č enosti vklju č ite napo in pritisnite gumb 1 ter ga zadržite pritisnjenega približno 3 sekunde.O č istite oziroma zamenjajte fi ltre, pri tem pa sledite navodilom iz tega priro č nika. Č e za č neta ...
www.aeg.com 122 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας...
123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πυρκαγιά . Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα ( φλαμπέ ) κάτω από τον απορροφητήρα . Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά , για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται . Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από...
www.aeg.com 124 Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50 εκ . στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65 εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών . Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση ε...
125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεται Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε ζεστο νερο με ιδανικα απορρυπαντικα η ’ στο πλυντηριο πιατων σε 65°C ( εαν πλυθει στο πλυντηριο να γινει τελειος κυκλος πλυσιματος χωρις πιατικα μεσα ). Αφ...
www.aeg.com 126 Δείκτης κορεσμού του φίλτρου άνθρακα Στην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ η ρυθμισμένη ταχύτητα και το γράμμα “C”. Επαναφορά (reset) δείκτη κορεσμού Για την επαναφορά του δείκτη κορεσμού , ανάψτε τον απορροφητήρα πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 1 για 3 δευτερόλεπτα περίπου . Πραγ...
127 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı z...
www.aeg.com 128 AYDA EN AZ B İ R DEFA davlumbaz ı n düzenli bir ş ekilde hem içten hem de d ı ş tan temizlenmesi gerekir. Temizlik i ş lemi el kitapç ı ğ ı nda bulunan bak ı m talimatlar ı na uygun olacak ş ekilde yap ı lmal ı d ı r. Davlumbaz ve fi ltrelerin temizlik i ş lemiyle ilgili k ı lavuzda ...
129 TÜRKÇE Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ilgil...
131 TÜRKÇE Karbon fi ltresi doygunluk göstergesi Display üzerinde s ı rayla ayarlanan h ı z ve “C” har fi belirir. Doyum noktas ı göstergesi s ı f ı rlama i ş lemi Doyum noktas ı göstergesini s ı f ı rlamak için a ş a ğ ı daki a ş amalar ı takip ediniz: davlumbaz ı çal ı ş t ı rd ı ktan sonra 1 nolu...
www.aeg.com 132 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при об...
133 БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция , свързана с почистването или поддръжката , изключете аспиратора от ел . мрежата , като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището . При извършване на всички операции свързани с инсталирането и подд...
www.aeg.com 134 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Що се отнася до техническите размери и мерките за безопасност , които трябва да предприемете за отвеждането на димните газове навън , Ви препоръчваме да се придържате стриктно към правилата , предвидени в регламентите на компетентните местни власти . Аспи...
135 БЪЛГАРСКИ 4. ПОДДРЪЖКА Внимание ! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел . мрежата , като извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището . Аспираторът трябва да се почиства често ( или поне толкова на често колкото почиствате фи...
136 www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящи миялни препарати или в съдомиялна машина на 65°C ( изпълнете цикъла на измиване докрай , в съдомиялната машина не трябва да има други съдове ). Подсуш...
137 БЪЛГАРСКИ Индикатор за насищане на карбоновия филтър Редувайки се , на екрана се показват настроената скорост и буквата “C”. Нулиране на индикатора за замърсяване За да нулирате индикатора за замърсяване , включете аспиратора , натиснете бутон 1 и задръжте в продължение на около 3 секунди . Извъ...
www.aeg.com 138 ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының...
141 ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс . Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса , оны ескеріңіз . 3.1 Hob 2 Hood Сорғыш ...
143 ҚАЗАҚ Көмір сүзгісінің қанығуы индикаторы Дисплейде жүйелі орнатылған жылдамдық пен «C» əріпі пайда болады . Сіңіру көрсеткішін ысыру Сіңіру көрсеткішін ысыру үшін қақпақты іске қосыңыз жəне 1 түймесін басып , 3 секунд басып тұрыңыз . Сүзгіге техникалық қызмет көрсетуді осы нұсқаулықта ұсынылған...
145 МАКЕДОНСКИ во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник . Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари . Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор . Употребата на отворени пламени е штетна за фи...
www.aeg.com 146 Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизира...
147 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот . Користете ја најголемата брзина во случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната . Ви препорачуваме да го вклучите издувување...
www.aeg.com 148 Покажувач на заситување на филтерот за масти На екранот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата „F“. Покажувач на заситување на филтерот за јаглен На екранот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата „C“. Ресетирање на индикаторот на заситеност За да го ре...
149 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. J...
151 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllaka...
www.aeg.com 152 4.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar- boni aktiv që mund të lahetFiltri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe detergjentë të përshtatshëm ose në makinë larëse në 65°C (në rastin kur lahet në makinë larëse përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).Hiqeni...
153 SHQIP Vendosja ne funksionim te treguesit te mbushjes Per te vene ne funksionim treguesin e mbushjes, ndizet aspiratori,shtypet dhe mbahet i shtypur butoni 1 per 3sekonda. Mirembajtja e fi ltrit duhet bere sic eshte shkruar ne kete manual. Ne rast se te dy treguesit e mbushjes te fi ltrit “F” e ...
www.aeg.com 154 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се...
155 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре било које операције чишћења или одржавања , одвојите аспиратор од електричног напајања тако да уклоните утичнице или одспојите главни прекидач у кући . Увек носите радне рукавице за све операције инсталације и одржавања . Овај апарат могу да користе деца не млађ...
www.aeg.com 156 1. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА Што се тиче техничких мера и мера сигурности које морају се да предузму приликом испуштања пара , треба се строго придржавати одредби и прописа локалних власти . Испушни ваздух не сме да буде преношен каналом за испуштање пара произведених од стране апарата на...
157 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљен...
www.aeg.com 158 4.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер од активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води или у машини за прање судова на температури од 65°C ( у случају да се ради о прању у машини за прање судова укључите комплетан циклус прања без других ...
159 СРПСКИ Ресет индикатора засићења Да бисте обавили ресет засићења , Укључите аспиратор и притисните и држите притиснутим дугме 1 у трајању о d око 3 секунда . Обавите одржавање филтера на начин наведен у овом приручнику . У случају да оба индикатора о засићењу филтера “ F ” и “ C ” почну да блешт...
www.aeg.com 160 5. έέίϷ ϪΑΗϧ ! ϡγϗ ϝΑϗ ϥϣ ϲΎΑέϬϛϟ ΩϳϭίΗϟ ϙϠγ νϳϭόΗ ΏΟϳ ˯ϑϛ ιΧη ϝΑϗ ϥϣ ϭ ΔϠϫ΅ϣϟ Δ˷ϳϧϔϟ ΓΩϋΎγϣϟ . ˷ϥ· ρϔηϟ Δϋέγ ϲϓ ϡϛΣΗϠϟ έέί ΔΣϭϠΑ Ωϭίϣ ρϔηϟ ˯ΎρϏ ΦΑρϟ ˷ϑέ ΓέΎϧϹ ˯ϭοϟ ϝΎόΗη ϲϓ ϡϛΣΗϟϭ . Δϋέγϟ ϝϣόΗγ ϣϛ ΔλΎΧ ΕϻΎΣ ϲϓ ϯϭλϘϟ ϲϓ έΎΧΑϟ ϑ˷ΛϛΗ ΓΩΎϳί ϲϓ Ύ ΦΑρϣϟ . ρϔηϟ ϝΎόη...
161 العربية ˷Ωόϣϟ ίΎϬΟϟ ϰϠϋ Δϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗγϻ ργ ϥϳΑ ΔϓΎγϣ ϰϧΩ ϥ· ϥϣ ϲϠϔγϟ ϡγϘϟϭ ΦΑρϠϟ ρϔη ˯ΎρϏ ˷ϝϘΗ ˷ϻ ΏΟϳ ˬΦΑρϣϟ ϥϋ 50 ϥϋϭ ΔϳΎΑέϬϛϟ Ωϗϭϣϟ ϝΎΣ ϲϓ ϡγ 65 ϝΎΣ ϲϓ ϡγ ΔρϠΗΧϣϟ ϭ ίΎϐϟΎΑ ϝϣόΗ Ωϗϭϣ . · ΔϓΎγϣΑ έϳηΗ ίΎϐϟΎΑ ΦΑρϟ ίΎϬΟ ΏϳϛέΗ ΕΎϣϳϠόΗ ΕϧΎϛ Ϋ έΑϛ ϓ έΎΑΗϋϻ ϥϳόΑ ϙϟΫ ΫΧ ΏΟϳ . 3 . 1 ...
163 العربية ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ وأ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا نﻋ ءاوﮭﻟا طﻔﺷ ءﺎطﻏ لﺻﻓا ، ﺔﻧﺎﯾﺻ وأ فﯾظﻧﺗ ﺔّﯾﻠﻣﻋ ﺔﯾا لﺑﻗ . نﻛﺳﻣﻠﻟ ﻲﺳﯾﺋرﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ﻊطﻗا . لﻣﻌﻟا تازﺎﻔﻗ مدﺧﺗﺳا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا و بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﯾﻠﻣﻋ ﻊﯾﻣﺟﻟ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ صﺎﺧﺷﻻا وأ رﻣﻌﻟا نﻣ تاوﻧﺳ 8 نود لﺎﻔطأ لﺑﻗ نﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ مﻣﺻﻣ رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا اوﻧﺎﻛ اذإ ﻻإ ،ﺔﻓرﻌﻣ...
www.aeg.com 164 AR ﺞﺋﺎﺗﻧﻟا لﺿﻓأ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺣﻧﻣﯾﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﺎﻧﻣﻣﺻ دﻘﻟ .AEG تﺎﺟﺗﻧﻣ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مﻛﺋارﺷ ﻰﻠﻋ مﻛﻟ ًارﻛﺷ لﻌﺟ ﻰﻠﻋ دﻋﺎﺳﺗ ﻲﺗﻟا ةروطﺗﻣﻟا تﺎﯾﻧﻘﺗﻟا ثدﺣأ مدﺧﺗﺳﻧ ثﯾﺣ ،تاوﻧﺳ ةدﻌﻟ ًﺎﻘﺋﺎﻓ ًاءادأ صﺋﺎﺻﺧﻟاو ﺎﯾازﻣﻟا نﻣ ﺔﻋوﻣﺟﻣ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﯾ زﺎﮭﺟﻟا اذھ نإ . رﺳﯾو ﺔﻟوﮭﺳ رﺛﻛا مﻛﺗﺎﯾﺣ قﺋﺎﻗد ﻊﺿﺑ ءﺎﺿﻗ مﻛﻧﻣ وﺟرﻧ ا...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual